Ульяна Муратова – Спасение для лжепринцессы (страница 8)
– Да. Именно так, – уверенно кивнул он, следя за мной внимательным взглядом.
– А вы тот самый Кларас, который разработал лёмун? – не сдержалась я от неуместного любопытства.
– Тот самый! – радостно заверила Полин. – Я же говорю: гений!
Гений недовольно нахмурился и одарил сестру предостерегающим взглядом, но та оказалась глуха к намёкам и фонтанировала энергией.
– А теперь завтрак. Вы же будете завтракать? – метнула она в меня взгляд и воскликнула, не дожидаясь ответа: – Я такая голодная! Клар, закажи, пожалуйста, еду. А мы пока переоденемся и освежимся.
Утянув в спальню, Полин предвкушающе на меня уставилась.
– Что? – неловко улыбнулась я в ответ на её кипящее искреннее любопытство.
– Кто вы? Ох, расскажите же скорее! Мне всё интересно! Вы сбежали из клана? От Винра́утов? Или от Мири́нов? Мне не терпится знать! Почему вы путешествуете одна, да ещё и без денег?! Как такое может быть?!
– Нет, я не сбегала. Просто так сложилось. Знаете, я пока не готова говорить на эту тему, если вы не против.
Из надутого детской непосредственностью шарика по имени Полин выпустили весь воздух. Она грустно вздохнула, но тут же воспряла духом и с надеждой предложила:
– Тогда, может быть, завтра расскажете?
Хороший вопрос. Что-то рассказать им всё равно придётся, опять же, слухами земля полнится, а скрыть свои волосы я не смогу. И таким вот нехитрым образом они легко вычислят, кто я такая, сейчас или чуть позже. Лучше самой рассказать свою версию событий, иначе они услышат другую. Есть ли мне до этого дело? Не знаю. Но Полин с её любопытством доскребётся и до мышей, а я своё непонимание мира, его традиций и законов скрыть не смогу.
Я сняла плащ, стянула с головы шапку, убрала их в шкаф и под загоревшимся диким интересом взглядом вилерианки села на нижнюю кровать. С одной стороны, можно считать, что мне повезло, причём повезло очень сильно: меня бесплатно везут прочь от Мейера и свекровища. С другой, понятен интерес Полин, у которой на лице написано: брата срочно нужно женить, если ты, Елизавета Петровна, не успеешь сбежать, то я сделаю это на тебе. Сама виновата, раз бегаешь медленно.
Так рассказывать или нет? И если да, то что?
Видимо, синие волосы произвели на Полин впечатление. Она ошалело меня разглядывала и несколько раз приоткрыла рот, чтобы что-то спросить, но я её опередила.
– Вы позволите? – пришлось отодвинуть её в сторону, чтобы протиснуться к ванной.
Пока мыла руки, подумала, что пока как-то не очень-то хорошо у меня получилось самостоятельно принимать решения и управлять своей судьбой. На троечку. Из ста. Я по-прежнему ощущала себя белкой, что застряла на рогах у лося, пока тот несётся сквозь горящий лес. Вроде бы надо держаться изо всех сил, но интуиция подсказывает: судьба ведёт меня не туда, где я хотела бы оказаться. Умываясь, я старалась не смотреть на себя в зеркало: к рубиновым глазам пока не привыкла, а от созерцания чужого теперь лица становилось дурно.
– А вы?.. – Полин караулила меня у выхода из ванной.
– Пойдёмте завтракать? Я ужас, как голодна, – перебив, честно призналась я, чуть отодвинула вилерианку и вышла из спальни в гостиную. – Кстати, питание на борту входит в цену билета или оплачивается отдельно?
– Входит, – ответила Полин. – Так откуда вы?..
– Чудесно! Спасибо вам за разъяснения, – улыбнулась я.
Кларас не только сходил за завтраком, но и расставил принесённые тарелки с едой на бежевой скатерти. Я подошла к столу и потянула на себя спинку массивного деревянного стула, а тот неожиданно легко отъехал в сторону – я чуть не свалилась вместе с ним, едва не потеряв равновесие.
– Первый раз на дирижабле? – понимающе улыбнулся Кларас. – Здесь мебель делают из ратта́на, это очень прочная, но при этом легчайшая древесина.
– Буду знать, – неловко улыбнулась я, садясь за стол.
– Спасибо за замечательный завтрак, Клар! – поблагодарила Полин, устраиваясь на соседнем стуле. – Брат у меня очень заботливый. И внимательный. И добрый.
– Полина́да, ешь, – прервал он поток комплиментов, и девушка сморщила нос, а затем обиженно уткнулась в свою тарелку, но хватило её молчания ненадолго.
– У вас такой замечательный цвет волос! – воскликнула Полин секунду спустя и поёрзала на стуле. – Я даже не знала, что такой бывает! Тем более в Вилерии!
– Думаю, что наша внезапная компаньонка не вилерианка, – осторожно заметил Кларас.
– Но как?! Не может быть! – аж подпрыгнула на месте Полин, всем корпусом разворачиваясь ко мне.
– Насколько мне объяснили, всё-таки уже вилерианка, – тихо ответила я.
Полин, почуяв копчёный запах невероятной истории, вцепилась в меня взглядом, как собака в кусок сала. И теперь было понятно, что она не отстанет, пока не получит ответы. Хотя, вероятно, и после этого не отстанет.
Я поковыряла омлет, отхлебнула горячего чая и сказала:
– Вы всё равно не поверите в мою историю и будете думать обо мне плохо.
– Ну что вы! – воскликнула Полин и прижала руки к груди, всем своим видом обещая до конца своих дней думать обо мне только хорошо, а если я расскажу всё прямо сейчас, то и вовсе прекрасно.
– Если у вас возникли трудности, мы можем помочь с ними разобраться, – проговорил Кларас. – Я слышал, что в семье Феймин появилась невестка с синими волосами. Сама принцесса Гленнвайсская. Но не слышал, чтобы кто-то из Фейминов женился.
– Если вы дадите слово никому не передавать то, что я расскажу, и помочь мне разобраться, то я согласна с вами поделиться. В конце концов, я не сделала ничего плохого и сама не понимаю, что именно случилось.
– Слово Клара́са Норда́на Листамату́ра Да́рлегура, что всё рассказанное вами не выйдет за пределы этой комнаты. Полин?
– Слово Полинады Форвитни́р Листаматур Дарлегур, что я всё сохраню в секрете, – с готовностью пообещала она и под тяжёлым взглядом брата добавила: – И даже маме не расскажу!
– Хорошо, только сначала ответьте, пожалуйста, на один вопрос. Как вы умудрились нас перепутать? – обернулась я к Клару.
– Сам не знаю. Проводил Полин в дирижабль и спустился, чтобы купить ей сока.
– Я ужасно захотела э́плевого сока, – кивая, вклинилась в разговор Полин, – хотела сама пойти купить, пока дирижабль не ушёл. И карамелек. И крендельков сахарных. Там ларёк с соками и сладостями прямо на площадке есть. Но Клар не дал. Сказал, что сам купит.
– Но если бы он опоздал на дирижабль? – удивилась я такой беспечности.
– Ой, ну что вы! Они же не отчаливают, пока все пассажиры не зайдут, – заверила она.
– Так вот, я вышел купить сок, расплатился, оборачиваюсь – стоит сестра. Я рассердился. Говорил же ей не сходить с дирижабля. Я конфеты и покупки рассовал по карманам и решил её припугнуть, чтобы слушалась. Схватил и нарычал. А дальше вы знаете… – очень по-земному развёл руками Кларас. – Ещё раз извините.
– Он меня вечно так пугает! – пожаловалась сестра.
– Потому что ты вечно не слушаешься! – резонно возмутился брат.
– Я слушаюсь, но медленно… и избирательно, – надулась она.
– А должна слушаться быстро и беспрекословно! – сурово сказал Кларас. – Разбаловал тебя Форви́т.
– Это уже проблема моего будущего мужа, – насмешливо отозвалась вилерианка и задорно задрала нос.
– Да с таким характером мы тебе его даже на Вилерии не найдём, – беззлобно поддел брат, хотя видно было, что сестру он любит и совершенно так не считает.
– Ладно, это сейчас не важно, – опомнилась Полин и выразительно посмотрела на меня. – Вы обещали поведать нам свою историю!
А я что? Взяла и рассказала, что со мной произошло, естественно, за минусом части о заботе, которой меня окружило свекровище. Имени Мейера тоже называть, конечно, не стала, но они и сами прекрасно догадались.
– Но этого же совершенно, ни за что, никак не может быть! – воскликнула Полин, ища глазами поддержки у брата. – Это просто никак не укладывается в голове. Если только кто-то ночью проник, пока вы болели… Но нет, это тоже невероятно. Вилерианцы не насилуют женщин, это для них чистое самоубийство. Все мужчины дают магические клятвы на жизни, что никогда не изнасилуют женщину. Все! Иначе мир бы погрузился в полнейший хаос.
– Очень странная история, – признал Кларас. – И я бы в неё ни за что не поверил, если бы не одно большое «но».
Мы с Полин синхронно повернулись к нему и уставились во все глаза. Он же неторопливо налил себе травяного отвара в кружку и сделал медленный, нарочито вальяжный глоток, наслаждаясь нашим вниманием.
– Клар, иногда прям прибить тебя охота! Не томи! – возмутилась Полин.
– Дай сосредоточиться, ты меня сбиваешь с мысли.
Кажется, ни с какой мысли никто его не сбивал, просто косатому вилерианцу нравилось дразнить сестру. И меня заодно. Мы обе сидели как на иголках и ждали, пока он заговорит.
– Клар! – не выдержав, вспылила Полин и порывисто вскочила с места. – Говори уже!
Глава 5. Нравоучения от тоже гения
– Полин, вот всем ты хороша, но терпения у тебя нет совершенно. Надо его тренировать, – плавно откинулся на спинку стула старший брат и с невинным видом посмотрел на кипящую от любопытства сестру.
У меня терпение было, и в достаточно большом количестве, но если дело дойдёт до рукоприкладства, и Полин начнёт Клараса лупить по самодовольному лицу, то я не просто не стану осуждать, я ей даже немного помогу. И чайник подам, чтобы она прямо чайником его, чайником…