Ульф Бланк – Самая безумная книга всех времён (страница 1)
Ульф Бланк
Самая безумная книга всех времён
Серия «
Original title: Blanck, Die 3 Kids – Das verrückteste Buch aller Zeiten
“Courtsy of the University of Michigan”
Ulf Blanck
Die drei Kids, das verrückteste buch aller zeiten
© 2021 Franckh-Kosmos Verlags-GmbH & Co. KG, Stuttgart, Germany
Рассказано Ульфом Бланком
С иллюстрациями Кима Шмидта
Перевод с немецкого К. С. Чесноковой
© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2025
© К. С. Чеснокова, перевод на русский язык, 2024
© Ulf Blanck, text, 2021
© Kim Schmidt, illustrations, 2021
© 2021 Franckh-Kosmos Verlags-GmbH & Co. KG, Stuttgart, Germany
Пожалуй, этот день не мог бы начаться более странно. Вообще-то в выходные Юстус собирался выспаться, но рано утром его разбудил какой-то грохот. Мальчик с досадой откинул одеяло, спустил ноги с кровати и потопал к окну.
Бегло осмотрев автомобильную свалку, Юстус тут же понял, что произошло: на улице возле своего пикапа стоял дядя Титус и махал ему рукой.
– Доброе утро! Я только что получил новую партию товара для нашего магазина вторсырья. И могу поспорить: ты ни за что не догадаешься, что у меня вон в тех больших деревянных ящиках!
С этими словами он вытащил очередной ящик из кузова автомобиля.
Юстус с любопытством высунулся из окна.
– Понятия не имею, что там у тебя. Рухнувший вертолёт? Надувная подводная лодка? Космическая ракета? Меня бы ни один вариант не удивил. Но давай же, рассказывай скорее.
Однако его дядя только покачал головой.
– Расскажу после завтрака. Спускайся, тебя ждёт вишнёвый пирог.
Долго Юстуса уговаривать не пришлось. Он быстро оделся, пару раз провёл зубной щёткой по зубам и, наконец, сбежал по деревянной лестнице на первый этаж.
Из кухни вышла тётя Матильда.
– Привет, Юстус. Как ты рано сегодня. Садись. Как всегда по выходным, я испекла вишнёвый пирог. И сейчас сварю тебе какао.
Выйдя на веранду, Юстус замер от изумления.
Посередине стола стоял огромный вишнёвый пирог. Или даже скорее торт. Он был украшен пёстрой посыпкой, а на розочках из белых сливок красовались ярко-красные вишни. На вид пирог казался ужасно вкусным. Не хватало только запаха спелых вишен.
Мальчик с любопытством склонился над угощением, собираясь понюхать его. Но тут случилось кое-что совершенно невероятное.
От ужаса Юстус замер, разинув рот.
– Что… что это было? – едва выговорил он, пытаясь стереть с глаз сливки. Они почему-то пахли мылом и казались ужасно липкими. В эту минуту из-за пикапа показалась голова дяди Титуса. Он так хохотал, что у него чуть очки с носа не свалились.
– Жалко, что ты не видишь своего лица, Юстус! Эх, нет у меня видеокамеры! Теперь ты знаешь, что в этих ящиках. Они доверху набиты всякими штуковинами для розыгрышей. Подожди-ка, я дам тебе полотенце. А потом расскажу всю историю целиком.
Юстус, ещё не оправившись от оторопи, плюхнулся на плетёный стул. Он молча взял полотенце и принялся вытирать лицо.
– Что это было? Почему пирог вдруг взорвался?
– Обычная пена для бритья и пара пластмассовых вишен, а внутри пирога хлопушка. Она взрывается, если нажать на спусковое устройство на пульте дистанционного управления. В этом году это чуть ли не самый ходовой товар в магазинах приколов.
На веранду вышла тётя Матильда с настоящим вишнёвым пирогом в руках.
– Какой кошмар, что здесь произошло? – в ужасе воскликнула она, ставя пирог на стол.
Юстус отложил полотенце.
– У дяди Титуса сегодня день шуток, – сказал он слегка раздражённо. – Смотри, чтобы твой пирог не дал тебе по шее. Было бы здорово, если б мне удалось наконец избавиться от этого мерзкого вкуса пены во рту.
С этими словами Юстус отломил кусок пирога тёти Матильды и сунул в рот.
Его дядя тем временем выкладывал на стол самые разные наборы для розыгрышей.
– Только не обижайся, Юстус. Я просто не мог отказать себе в удовольствии испробовать его в действии. Да вы только взгляните, сколько ещё затейливых штуковин существует на свете!
Тётя Матильда с недоверием осмотрела разложенные на столе непонятные предметы.
– И ты всё это купил, Титус? У нас и без того хватает барахла на свалке.