реклама
Бургер менюБургер меню

Уитли Стрибер – Запретная зона (страница 46)

18

Эллен замерла при мысли, что сидит за одном столом с человеком, побывавшем в другом мире.

— Вы сказали, что от него исходило зло. Почему вы так решили?

— Оно исходило от него, как смрадный запах. Полное презрение и ненависть… Вы представить себе не можете ничего подобного.

Лой вышла на кухню и вернулась с тарелкой, на которой была яичница с беконом, и со стуком поставила ее на стол.

— Мы должны поесть, — обратилась она к присутствующим.

— Да, — сказал Брайан, — а потом я сделаю последнюю попытку найти какие-нибудь доказательства.

За столом воцарилась зловещая тишина. Бедняга Брайан. Эллен видела, что он чувствует себя ответственным за все происходящее.

Нэнси позвала мальчиков, которые вместе со всеми принялись за еду.

Брайан тупо уставился в свою тарелку.

— Мы просто пешки в этой игре. Я стал заложником собственной бездеятельности. Какая ирония судьбы, — его голос стал совсем тихим. — Скорбя о потере моей первой семьи, я поставил под угрозу жизнь семьи вновь обретенной.

Сердце Эллен рвалось к Брайану, но его стала утешать Лой, ласково обняв за широкие плечи.

Брайан поднял глаза от тарелки, встал и молча направился к двери.

— Я тоже должен идти, детка, — обратился Боб к жене. Поцеловав Нэнси, он вышел вслед за Брайаном.

Эллен наблюдала из окна, как они сели в машину Боба, которая, подняв облако пыли, скрылась за углом дома.

Лой и Нэнси стали упаковывать вещи. Лой восторженно причитала над скромным гардеробом Нэнси, как будто он принадлежал принцессе крови. Мальчики включили телевизор, а Эллен подошла к окну, отодвинула занавески и напряженно уставилась на Куинз Роуд.

— Ты не умеешь ждать, — обратилась к ней Лой, подойдя сзади и обняв за талию. — Лучше заняться работой, — она повернула Эллен к себе. — Собери белье с монограммами и сложи в коробку, что стоит в прихожей.

Эллен приступила к работе, но ее мысли были с Брайаном и Бобом. Что же делать, если она не обладала восточным фатализмом Лой.

Мужчины отсутствовали уже полчаса, когда женщины закончили упаковывать вещи.

— Лой, нужно отправляться на их поиски.

— Эллен, я жду. Я подожду еще немного, а потом пойду их искать, но только тогда, когда об этом мне подскажет сердце.

— Ты хочешь сказать… Лой, я не разбираюсь в восточных религиях. Ты молишься за Брайана? Какая твоя вера?

— Пожалуй, я буддистка такая же, как Брайан католик. У моих людей свои верования и понимание окружающей жизни. — Вдруг она бросилась в двери и распахнула настежь.

— Что случилось?

— Тише.

В это время подъехала машина Боба.

Женщины и оба мальчика бросились к ней.

— Твоя машина исчезла, Эллен. Остались только следы от колес, — сказал Брайан, высовываясь из окна.

— А как же доказательства…

Брайан молча покачал головой.

— Все было чисто, ни малейших следов.

— Так мы уезжаем? — спросила Нэнси дрожащим голосом.

— Поедем, папа, — захныкал Крис.

Младший сынишка Боба вторил брату.

— Папочка, я не хочу оставаться здесь ночью. Тут полно медведей!

Они решили разделиться на две группы: Эллен, Брайан и Лой поехали на машине, которую Эллен взяла напрокат, а Уэсты отправились на своей. Они хотели доехать до Олбани и встретиться там. Обе машины поехали по Куинз Роуд до разветвления дороги, где Мэйн-стрит переходила в Маунд Роуд. Отсюда было хорошо видно центр Осколы.

— Город выглядит таким же пустынным, как Товэйда, — сказал Брайан. На дороге не было ни души, никаких толп беженцев, это было очень дурным признаком. Брайан был уверен, что за каждым опустевшим домом скрывалась страшная трагедия. — Включите радио.

Главной новостью дня были пожары в Осколе. Сообщили о том, что местный фермер, он же знаменитый профессор Брайан Келли, во второй раз уцелел после страшного пожара, происшедшего прошлой ночью.

Природа тихо улыбалась утреннему солнцу, и все вокруг казалось безупречно прекрасным.

Они проехали половину пути к Ладлэму, когда наткнулись на первый зловещий знак.

— Что это? — спросила Лой.

— Я не знаю. — Эллен уставилась в ветровое стекло. На обочине валялась разорванная одежда.

— Это рубашка, вернее то, что от нее осталось.

— На ней красные пятна, — тихо сказала Лой.

Они поднялись на пригорок и увидели перевернутую на бок машину, вокруг которой валялись в беспорядке вещи: постельное белье, одежда, игрушки, привязанная к багажнику мебель и даже газонокосилка. Чуть дальше валялся разбитый телевизор.

Брайан резко нажал на тормоза, Боб сделал то же самое. Все вышли из машин.

— Это Михелсоны! — воскликнул Боб и направился к обломкам.

— Мальчики, оставайтесь здесь, — обратилась Нэнси к сыновьям и взяла Лой за руку. Эллен пошла вперед вместе с Брайаном.

Боб осмотрелся по сторонам.

— Их нигде нет.

Он прошел несколько метров по дороге.

— Я знаю Михелсонов? — спросила Эллен.

— Они приехали из Рочестера, — пояснил Брайан. — Думаю, они прожили здесь более тридцати лет.

— Должно быть, они пошли дальше пешком. — Боб стал пристально рассматривать лес, в его словах слышалась безнадежность.

— Сколько их? — спросила Эллен.

— Трое, — ответил Боб.

— Кажется, я кого-то вижу, — Лой показала рукой в сторону опушки леса.

— Где? — тихо спросил Брайан. Как и все остальные, он почувствовал дыхание смерти.

— Посади детей в машину, Нэнси. — Рука Боба привычно потянулась к бедру, но потом он вспомнил, что пистолета там нет, и побежал в сторону опушки. — Эй, что с вами?

Стоявшая на опушке фигура не двигалась, но было ясно видно, что это мужчина, находившийся в двухстах футах от Боба.

— Эй!

— Наверное, у него шок, — предположила Эллен.

— Может быть, и так. — Боб двинулся вперед, но сыновья схватили его за руки.

— Папочка, не ходи туда! — закричал Джой.

— Иди в машину! Нэнси, присмотри за детьми!

— Бобби, не ходи туда.