Уильям Янг – Ева (страница 46)
– Это слишком сложно, я не понимаю.
– Со временем все поймешь.
– Но разве тебе не грустно? Мне так грустно, что я бы плакала и плакала.
– Всегда с грустью покидаешь одно место и время, чтобы попасть в совершенно другие временные и пространственные координаты. Грустно покидать тех, кого любишь. Но прожив столько, сколько я, ты сама будешь ожидать нового начала. Отпустить все и возвратиться – это очень приятно.
– Джон, ты помог мне найти саму себя и понять, кто я. Ты первый из мужчин, кому я верила и кого любила.
– Это большая честь, – сказал он. – По воле Господа никто никогда не излечивается в одиночку. В один прекрасный день ты, возможно, поймешь, что сильно помогла мне и излечила меня.
– Я тебе помогла? Я излечила тебя?
– Лили, я не прошу верить мне всю жизнь. Достаточно того, что ты поверишь мне сейчас, в эту минуту. Ты мне веришь?
Она расплакалась и сказала:
– Да, сейчас, в эту минуту, я тебе верю.
– Тогда давай прощаться.
И они попрощались. Она обняла и поцеловала его в обе щеки, и плакала, и плакала.
– До свидания, Джон, – прошептала она. – Еще увидимся.
– Обязательно увидимся! – подтвердил мужчина.
– Постой, последний вопрос!
Джон рассмеялся:
– Да, конечно.
– В Райском саду Господа называли разными именами. Как ты сам Его называешь?
– Ну, это очень простой вопрос. Я называю Господа Двоюродным братом!
– Двоюродным братом?
– Для меня Господь всегда был Двоюродным братом, – сказал Джон, и ей показалось, что он помолодел на пару десятков лет. – Адонай, Иисус, второй Адам… Чем Двоюродный брат звучит хуже?
Джон повернулся к Ревизору, и Хан-эль мгновенно встал рядом и взял его за руку.
– Я тебя люблю, Лили Филдс! – громко и радостно сказал Джон.
Ревизор поднял руку и открыл появившуюся в воздухе дверь. Он взял Джона за другую руку, и все трое разом шагнули в проем, после чего исчезли. Тут же исчезла и дверь. Лили смотрела на все это разинув рот. Портал растворился в воздухе, как будто его и не было.
– Ну и показуха! Как они любят спецэффекты, – пробормотала Летти. – Пошли, Лили, у нас еще есть дела. Слава Богу, что я не обязана подниматься и спускаться по лестницам. Вперед!
Глава 19
Троица
Когда туман рассеялся, Лили поняла, что они с Летти стоят около входа в Подземелье.
– Я же тебе говорила! – воскликнула Летти. – Вот так гораздо проще и быстрее, чем тащиться по лестницам!
Несмотря на странную пустоту в душе, Лили рассмеялась.
– Что мы здесь делаем? – спросила девушка.
– У нас с тобой встреча, – ответил ее Хранитель с улыбкой.
– Встреча в Подземелье?
– Нет, не в Подземелье, – поправила ее Летти. Она сделала драматическую паузу и, показывая на дверь рукой, произнесла: – Нам сюда!
– В дверь?
Лили внимательно посмотрела на уже знакомую ей резьбу с изображениями сгребающего землю Адама, протягивающей к нему руки Евы, горы с масонским глазом в треугольнике и проглатывающей свой хвост змеи. Хотя она стояла перед этой дверью всего несколько дней назад, ей показалось, что с тех пор прошла целая вечность.
– Я припоминаю, Ученые говорили о том, что если коснешься рисунка, то обратно уже не вернешься.
– Вот поэтому-то я с тобой! – Летти громко захлопала в ладоши. – Я хорошо знакома с такими дверьми, со мной ты не пропадешь.
– Понятно. Так что же мы делаем?
– Возьми меня за руку и дотронься до того места, куда бы ты хотела попасть, – ответила Летти.
– Я хочу встретиться с Евой.
– Я так и думала. – Летти широко улыбнулась.
Девушка встала со своего кресла, взялась за мягкую, как у ребенка, руку Хранителя и прикоснулась к изображению Евы на двери. Лили словно ударило разрядом тока, и все вокруг заволокло туманом.
Когда туман рассеялся, Лили увидела, что они стоят на небольшом возвышении и прямо перед ними расстилается долина. Растительности в долине было немного, хотя по ней протекало несколько ручьев. Ветер доносил до них запах скота и возделанной земли.
На востоке Лили увидела поднимающийся в небо дым.
– Там воюют за пастбища и поля, – объяснила Летти.
Лили почувствовала, что ладонь Хранителя в ее руке стала другой. Она обернулась к Летти и обомлела. Женщина-карлик исчезла, и на ее месте находилось высокое существо, светящееся синим светом. Лили тут же вспомнила синих стражей, стоявших по краям великой толпы, собравшейся посмотреть на рождение Адама.
Казалось, что в груди Хранителя что-то пульсирует. Видимо, в другом мире эта пульсация проявлялась в том, что Летти постоянно что-то напевала себе под нос.
– Ого! – воскликнула Лили. – Так вот как ты на самом деле выглядишь!
– Ты что, серьезно думала, что я низкорослая старушка? – ответило существо. Юмор и ирония напомнили девушке о Летти, но голос был гораздо сильнее и казался моложе. – Впрочем, и в образе старушки есть свои плюсы, – добавил Хранитель и рассмеялся.
– Согласна, – ответила Лили. – И лично мне ты в образе старушки очень нравишься.
Воздух был сухим и чистым, солнце ласково пригревало.
– Нам туда. – Летти показала пальцем в обратную сторону от долины.
Девушка повернулась и увидела, что в сотне метров от них возвышается каменная гора, закрывающая полнеба. К основанию этой горы стекал водопад, и рядом с ним приютилось несколько десятков хижин. Сильный ветер грозил унести эти жилища в небо. Даже на расстоянии было слышно, как хлопают на ветру сделанные из шкур пологи.
– Ева там? – спросила Лили.
– О, да! – ответила Летти. – Хочешь пройтись или просто около них оказаться?
– Давай прогуляемся, – ответила девушка. – Здесь поблизости случайно нет змей?
– Когда я рядом, тебе не стоит бояться змей, – ответил Хранитель, и Лили ему поверила.
Летти шла впереди. Свет ангела был похож на мираж. Там, где прошел Хранитель, на голой земле расцветали цветы и появлялась свежая трава.
– Видишь, что еще я умею делать? – проговорила Летти. – Превращать пустыню в цветущий сад. Это у меня получается лучше, чем вязать.
– Летти, ты преподносишь мне сюрприз за сюрпризом.
– Кстати, именно благодаря этим качествам я умею находить общий язык с детьми, – заметил ангел. – Дети любят сюрпризы.
Они приближались к поселению, и Лили обратила внимание на еще одну узкую полоску земли, поросшую цветами и травой, точно такую же, как и та, что оставалась за ангелом. Эта зеленая «тропа» вела к расположенной в самом центре хижине.
– Это след другого Хранителя, – сообщил ангел.
За палатками до самого склона горы тянулись огороды с небольшими деревьями и цветущим кустарником. Там же были грядки с овощами.
У водопада долина сужалась, и оттуда открывался вид на луга, на которых паслись овцы и козы. Звуки водопада ласкали слух, высокая скала давала длинную тень, и в воздухе разливались ароматы цветов и трав.