реклама
Бургер менюБургер меню

Уильям Шатнер – Возвращение (страница 60)

18

– Нет необходимости беспокоиться о себе, капитан.

Кирк знал, из-за чего. Причину, что и он и Сарек должны встретиться так, как сейчас. Он слышал скрежет на камнях. Спускался кто – то еще. Сарек ждал, бриз раскачивал его одежды.

– Вы мертвы, и я умираю, не так ли? – спросил Кирк.

Сарек посмотрел на небо, остановив взгляд на чем-то, что Кирк не мог видеть.

– Вам снилось подобное прежде?

Кирк посмотрел вниз, на руки. Согнул их. Наблюдал как мускулы и сухожилия двигаются под кожей. Все было в изысканном фокусе. Каждое движение совершенно. Слишком реально.

– Это – сон?

Сарек повернулся к нему.

– Это – не вопрос. Логически, вы должны спросить себя: это сон?

– Вы имеете в виду сон, где я умираю.

– Вам снилось это всю вашу жизнь, разве не так?

– Когда мы соединились разумами, – сказал Кирк с внезапным пониманием, – Когда вы прибыли ко мне так давно, в поисках вашего сына…. Вы видели мои сны?

– Такова реальность.

– Поэтому вы теперь здесь?

– Как вы думаете?

Кирк улыбнулся.

– А, тогда это мой сон. И я – тот, кто устанавливает законы.

Сарек посмотрел на Кирка со скептическим выражением, как мог сделать только вулканец.

– Я не верю, что законы – то, за что вы отмечены.

Кирк отступил в сторону, когда Пикард промчался мимо него, спеша другому Кирку, в обломках.

– Он думает, что я умираю. Другой капитан «Энтерпрайза».

– Я сливался разумом и с ним тоже.

Кирк был заинтригован.

– Это то, что привело вас сюда? Поскольку есть кое-что, что мы все разделили?

– Или разделим, – ответил Сарек.

Нетерпение Кирка росло с этим сном.

– Я не люблю загадки.

– Здесь нет ни одной.

Кирк смотрел, как Пикард склонил голову в печали.

– Это неправильно, не так ли? Пикард думает – я умер. Потому что… – Кирк опустил руку, борясь, чтобы закончить свою мысль, пытаясь вспомнить кое-что, что он знал, что он должен знать, – Я не умирал здесь.

Сарек свернул одежды ближе к себе. Кирк был удивлен, каким хилым внезапно оказался старейший вулканец.

– Задайте этот вопрос себе, капитан. Вы всегда знали, как вы умрете, – глаза Сарека, казалось, впивались в него в него подобно фазерам. – Это сон?

Кирк даже не должен был думать об ответе:

– Нет. Вы это знаете.

Сарек кивнул:

– Так же, как и вы.

Тогда свет засиял позади вулканца снова. Он обернулся к нему, его одежды трепетали, как будто свет дул против него подобно ветру.

– Сарек, подождите!

Вулканец колебался.

– Если не здесь … тогда где? Когда?

Кирку казалось, что глаза Сарека были столь же ярки, как свет, который охватывал их обоих.

– Вы знаете, капитан. Вы всегда знали.

– Значит сон, который мне всегда снился, реален?

Тогда Сарек улыбнулся. Впервые Кирк видел, что его лицо выразило что-нибудь иное, нежели строгий стоицизм.

– Однажды вы научили моего сына песне, капитан, – годы Сарека таяли. Он был молод, силен, и его улыбка была великолепна, – Жизнь – всего лишь сон….

Кирк поднял руку, заслоняясь от блеска, который исходил от Сарека. Весь Веридиан растворился вокруг него. Его голос, их голоса, стали чем-то еще. Чем они всегда были.

Долгой жизни и процветания, капитан….

Но… насколько долгой …?

Посмотри на звёзды, Джеймс Т. Кирк… вторая направо… и прямо до утра…

Кирк искоса смотрел на ослепляющий свет, сияющий за его рукой, закрывающей глаза. Он попытался повернуть голову, но почувствовал внезапную боль, как будто кто-то пробил дыру в ней сквозную дыру.

– Выключите это, – сказал он. Заболело горло. Кирк кашлянул.

Свет исчез. Он увидел силуэт лампы на конце складной арматуры, отъезжающей назад.

Кто-то склонился над ним.

– Сарек…?

– Семьдесят восемь проклятых лет ты торчал Бог знает где. Теперь возвращаешься из мертвых, и первым делом оскорбляешь меня.

Глаза Кирка распахнулись.

– Боунз? Костоправ?

Он проигнорировал боль и сел, схватив друга за руку.

Но она казалась такой тонкой и…

Кирк увидел лицо Маккоя.

– Что случилось? Ты выглядишь… таким старым.

Маккой скривился:

– Я тоже рад тебя видеть, капитан.

Кирк огляделся. Он был в некоторого рода изоляторе. Отличного от того, к чему он привык. Большая площадь. Более маленькое оборудование. Рядом с его койкой были еще какие-то люди.

Он узнал их.