18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уиллоу Роуз – Никогда-никогда (страница 44)

18

– М-Мэтт? Это ты?

– Оливия? – хрипло произнес он. – Оливия, где твоя мама?

– Она потеряла сознание и упала на пол у окна. Я не уверена… я не… мои легкие горят, Мэтт. Мне больно. Глаза жжет.

– Оливия, мне нужно, чтобы ты открыла дверь. Я убрал коробки, которые блокировали выход, но дверь открывается только изнутри.

Прошла секунда, и за дверью началось копошение, а затем она немного приоткрылась. Мэтт просунул в щель пальцы и открыл ее полностью. Оливия выпала в коридор, ее тело билось в судорогах. Ева Рэй лежала у окна совершенно неподвижно.

– О боже! – воскликнул Мэтт, переводя взгляд с одной на другую, а затем посмотрел на ведущую вниз лестницу за его спиной. Здесь семьдесят пять этажей. Как он спустит сразу обеих? Как ему успеть? Да еще и в наручниках…

Мэтт взглянул на Еву Рэй.

Выхода не было. Он сможет вынести только одну. Вопрос был лишь в том, кого выбрать: любимую женщину или ее дочь?

Слишком велика вероятность, что выживет лишь одна из них.

Глава 106

Мэтт прошел уже полпути, как вдруг споткнулся и уронил обмякшее тело Оливии. Он упал и вскрикнул от злости и досады. Тело Оливии проскользило вперед.

Он спасал дочь. Это был непростой выбор. Но он знал, что Ева Рэй убила бы его, если бы он выбрал ее вместо Оливии. Она хотела бы, чтобы все было именно так, и он должен уважать ее мнение.

Мэтт встал, поднял Оливию и попытался снова взвалить ее на плечи. Он поморщился, почувствовав боль в спине, а когда уже собирался пойти дальше, в коридоре внезапно зажегся свет. Мэтт охнул и поднял взгляд на лампу над головой.

Свет включился! Значит, лифт снова работает.

Мэтт нашел дверь, ведущую на этаж, занес Оливию и пошел по коридору. Обнаружив лифт, он нажал на кнопку, и вскоре тот приехал. Мэтт охнул, увидев внутри мертвое тело, но внес Оливию внутрь и нажал на кнопку первого этажа. После чего выбежал из лифта. Он знал, что, если спустится с Оливией, его уведут и ни за что не станут искать Еву Рэй. Он должен был вернуться, чтобы спустить и ее тоже.

Пока не стало слишком поздно.

Поэтому он побежал назад, поднимаясь по ступенькам и молясь, чтобы группа быстрого реагирования нашла Оливию и оказала ей помощь. То, что включилось электричество, означало, что полицейские вошли в здание. Мэтт догадывался, что в номерах отеля еще остались люди, которых они пришли вызволить.

Он оставил Еву Рэй на лестничной площадке, чтобы она была подальше от отравляющего газа, и, когда он вернулся, она все еще неподвижно лежала на боку. Но Мэтт нащупал пульс на ее руке, а значит, она была жива.

Он взял Еву Рэй за талию и перекинул через плечи. Страх потерять ее придал ему сил, и он снова начал спускаться.

Он преодолел две трети пути и понял, что больше не может идти. Он с трудом сделал шаг, затем еще один, а потом почувствовал, что обессилел. Ноги у него задрожали, а голова закружилась.

Ты должен справиться, Мэтт. Еще несколько ступеней.

Когда он услышал голоса, то сперва подумал, что ему показалось. Но, взглянув вниз, он увидел, что прибыла группа быстрого реагирования в костюмах химзащиты.

– Сэр? Вы в порядке, сэр? Вы пострадали от газа? – спросил тот, кто добрался до него первым.

Мэтт покачал головой, тяжело дыша, глаза его наполнились слезами. Он потратил почти все силы и потерял всякую надежду. Копы пришли как раз вовремя. Еще минута, и он бы рухнул.

– Нет, но пострадала она. Прошу вас, помогите. Этой женщине срочно нужна медицинская помощь.

Глава 107

– Все сводится к тому, что у вас большие неприятности.

Я закашлялась под кислородной маской, силясь сделать глубокий вдох. Такое случалось постоянно. Работа моей дыхательной системы была нарушена, и никто пока не мог сказать насколько. Но я выжила, как и моя дочь. Я провела в больнице несколько дней, и мне дали препарат обратного действия, чтобы спасти жизнь.

Теперь меня навестил Картер. Он стоял у моей койки и рассказывал о том, какие у меня проблемы. Я была пристегнута наручниками к койке, поэтому не могла расквасить ему лицо, хоть мне и очень этого хотелось.

– Но… – выдавила я, тяжело дыша. – Но я же сказала, что Хелен и Обри Веллингтон… – мне не хватило дыхания, и я захрипела, а затем сделала несколько глубоких вдохов через кислородную маску.

– Знаю-знаю. Вы придерживаетесь этой истории, но никто в нее не верит. Детектив Миллер говорит то же самое, но, честно говоря, это слишком притянуто за уши, чтобы быть правдой, вы так не считаете?

Я снова закашлялась и покачала головой:

– Не более, чем версия о том, что за всем этим стою я.

Картер пожал плечами:

– Что ж, очень жаль, но я считаю именно так. И у меня есть доказательства.

Я снова захрипела, прежде чем опять смогла заговорить:

– Ты подбросил эти доказательства. Думаешь, я не знаю?

Картер подошел ближе, склонился надо мной и, понизив голос, сказал:

– Между нами говоря, да. Во время обыска твоего номера я взял ожерелье и подбросил его на кухню Лори Мур. А еще я взял из хранилища вещдоков ткань с нервно-паралитическим газом в пакетике и положил ее в багажник твоей машины. Чтобы расследование шло более гладко. Но ты никогда не сможешь этого доказать. Это будет твое слово против моего – и как думаешь, кому поверят? Вряд ли женщине, известной как мошенница, избивающей владельцев спа на записях с камер видеонаблюдения.

– Я бы на вашем месте не была так уверена, – раздался голос из-за спины Картера.

В палату вплыла крупная женщина, чувствующая себя совершенно непринужденно на высоких каблуках и в узкой юбке.

– Детектив Картер, – ухмыльнулась я, – познакомьтесь с моей бывшей начальницей, главой ФБР Изабеллой Хорн. Она уже приходила сюда, и у меня была возможность рассказать ей всю историю. Я пыталась убедить ее, что мне удастся записать на диктофон ваше признание. Но она в этом сомневалась. Ты должна мне пять баксов, Изабелла.

– Безусловно, – произнесла она и убрала мой телефон с прикроватного столика.

– Теперь все так просто, – сказала я. – Вы можете в это поверить? Раньше приходилось носить прослушку и все такое. Это доставляло массу проблем. Теперь же все иначе. Достаточно просто использовать телефон, чтобы записать секретную информацию, и никто об этом даже не узнает.

– Но… но…

Следом за Изабеллой вошел Мэтт в сопровождении шефа Энни и местного полицейского из Майами. Полицейский снял с меня наручники и надел их на Картера.

– Видите ли, дело в том, – сообщила шеф Энни, – что ФБР совместно с нашим департаментом отправило Еву Рэй на задание, чтобы найти Железного Кулака. Его давно подозревали в торговле девушками в Южной Флориде, и мы посчитали, что Ева Рэй как никто другой подходит для этой работы.

– Так что все это время она работала на нас, – сказала Изабелла. – Под прикрытием и в условиях строжайшей секретности, разумеется, поэтому мы никому не могли об этом сообщить – даже когда вы начали ее преследовать. Мы решили внедрить Мэтта, чтобы он следил за вашим расследованием. Но в итоге мы поймали еще и оборотня в погонах, что не так уж и плохо. Хелен Веллингтон с сестрой взяли под стражу, и они еще долго-долго света белого не увидят. В последующие годы им предстоит пройти через множество судов, и сестры со своими помощниками ответят за содеянное. То, что мы нашли девушек на ферме, помогло нам сложить пазл, и после воссоединения с родными они станут прекрасными свидетелями. Создана специальная группа следователей, которые расследуют дело «НИКС», чтобы найти тех, кто пойдет под суд за то, что там происходило до убийства лидера. Так что задание можно считать весьма успешно выполненным. Вам же стоит готовиться к тому, чтобы провести некоторое время за решеткой. На мой взгляд, нет ничего хуже оборотня в погонах, который берет закон в свои руки.

Изабелла кивнула полицейскому, и тот увел Картера. Шеф Энни и глава ФБР Изабелла Хорн тоже ушли, и мы с Мэттом остались одни. Я попросила Мэтта подойти ближе и, обвив его руками, прижала к себе крепко-крепко.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.

Я с облегчением улыбнулась:

– Лучше. День за днем я медленно иду на поправку. После того как Картера взяли под стражу, мне хочется плясать. Но я пока не в состоянии этого сделать: легкие не выдержат такой активности. Так что не сейчас.

– А к тому, чтобы увидеться кое с кем, ты готова? – спросил Мэтт.

Вошла Оливия, и я не сдержала улыбки сквозь слезы:

– О, моя девочка. Иди сюда.

Она подошла ко мне и крепко обняла за шею. Я лихорадочно покрывала ее поцелуями, и ей в итоге пришлось попросить меня перестать.

– Никогда, – сказала я. – Я больше никогда не спущу с тебя глаз, ты меня слышишь?

Она наклонилась и поцеловала меня в лоб. Врачи сообщили мне, что ей очень повезло и ее легкие не пострадали. Глаза еще были раздражены из-за воздействия газа, но со временем все пройдет.

Я любовалась своей красивой доченькой, и вдруг за ее спиной послышался гул голосов. Сердце при этих звуках неистово забилось.

– Кристина! Алекс!

– Ма-а-м! Алекс никак не перестанет болтать о кроликах. Он говорит только о них, и это сводит меня с ума! – воскликнула Кристина. – Он прочел в интернете все о них.

– Папа пообещал купить нам кроликов, – с блеском в глазах сообщил Алекс.

Вместе с ними вошли моя мама и Чад. Чад придерживал Алекса за плечи. Когда я обняла маму, он пожал плечами.