Уэсли Чу – Судьба (страница 103)
Что еще Тайши могла сказать?
– Прости. Я совершила ошибку и недооценила нашу дружбу.
Бхазани долго молчала, но затем кивнула.
– Ладно. Принято.
И тут же заговорила:
– Ну, так как будем выбираться?
Тайши и Бхазани строили неосуществимые планы, когда к ним подошел Сонь. Мастер Немеркнущего Яркого Света держал в обеих руках бутыли, которые, видимо, отыскал среди корабельных запасов. Очевидно, речная вода не попортила содержимое. Он предложил одну бутыль Тайши, и та не стала отказываться. Отхлебнув, она протянула вино Бхазани.
Мастер Немеркнущего Яркого Света приложился к второй бутылке и указал на крепость, над которой реяли красно-белые шуланьские флаги.
– Эта крепость охраняет Щель и стоит тут уже почти два года. Никакой ценности она не имеет, однако сюда приплыла целая флотилия и завязала бой. Зачем?
– Чтобы заполучить удобное место для высадки и вторжения? – предположила Бхазани.
– Зачем лезть туда, где сидят солдаты? Найди уголок, где никого нет, и застань врага врасплох!
– Они просто проплывали мимо. Надеялись вторгнуться в Облачные Столпы или выполняли какое-нибудь княжеское поручение… – Тайши недоговорила. – Скорее всего, они плыли за нами, ведь так?
Сонь хрустнул пальцами.
– Помнишь, один из этих грязных монахов послал сигнальную ракету? Держу пари, вот почему армада тронулась в путь.
Он продолжал рассматривать корабли.
– Вижу дюжину судов и, кажется, три… нет, один! – Сонь в изумлении отступил на шаг и снова вгляделся. – Клянусь Тяньди, впереди шестизвенный «дракон». Это значит, что на борту адмирал.
Тайши посмотрела туда, куда и он. Поначалу она ничего не могла разглядеть посреди отдельных судов, кишевших на реке вне досягаемости вражеских снарядов. Несколько кораблей поменьше, битком набитых лучниками, плавали вдоль берега, чтобы предотвратить вылазку шуланьцев.
И тут она увидела длинный, темный, извилистый корабль наподобие гигантского змея. Этот «дракон», широкий и жирный, был гораздо больше остальных судов; его составные части соединялись гибкими туннелями из дерева и холста. Такая внушительная конструкция никогда еще не плавала по Юканю. Большинство «драконов» состояли из двух-трех звеньев; как правило, их строили вельможи, демонстрируя свое богатство и силу. О шестизвенном корабле никто и не слыхивал, и принадлежать он мог только князю. А значит, если Сонь не ошибся насчет Алебастровой Армады, ответившей на сигнал Лотосовой секты…
– Мы в беде, – выговорила Тайши.
– По уши, – подтвердил Сонь.
Тут, словно по сигналу, огромный «дракон» повернулся боком к беглецам. «Белому кораблю шесть два» в его нынешнем состоянии вряд ли удалось бы проскочить мимо. До тех пор они могли утонуть. Многочисленные орудия «дракона» могли разнести их в щепки. Впрочем, в этом Тайши сомневалась. Если лауканцы сговорились с Тяньди, они не стали бы топить «Белый корабль», если полагали, что на борту Цзянь.
Вдруг огни на шестизвенном «драконе» зажглись и осветили приближавшийся «Белый корабль шесть два».
– И баржу Казы тоже видно, – пробормотала Тайши. Повысив голос, она добавила: – Что будем делать?
Бхазани покачала головой.
– Высадиться мы не можем, потому что лауканцы нас настигнут и изрубят на куски.
Сонь подхватил:
– И оставаться на борту тоже, потому что мы плывем прямо в гостеприимные объятия «дракона».
– Кроме того, – добавила мастер Погруженного Кулака, – даже если мы избежим смерти от рук лауканцев, никто не поручится, что шуланьцы не сделают с нами чего похуже. В Шулане тебя ненавидят.
– Сильно сказано, – заметила Тайши.
– Это правда. Верующие на тебя очень злы. Ты лишила их давней народной забавы. Но не переживай, – добавила Бхазани, – со временем твоя репутация восстановится. Тебе это даже полезно. Ты стала слишком спесива.
Фаузан озадаченно произнес:
– То есть мы погибнем, если останемся на корабле, и погибнем, если сойдем. Я все правильно понимаю?
– И управлять им мы тоже не можем, – бодро добавила Бхазани.
Сонь поднял руку.
– Я не умею плавать.
– Можем попытать счастья у лауканцев, – сказала Бхазани. – Это будет чуть благоразумнее. Их народная забава – контрабанда. В Лаукане у нас появится простор для маневра. Если мы свяжемся с их подземьем, то превратимся в невидимок.
Тайши не могла не согласиться с Бхазани. Кроме того, подумала она, не хотелось бы вернуться в Облачные Столпы слишком быстро. Покой и уют ее изнежили. Смена обстановки – океан вместо гор – пойдет ей только на пользу.
Впрочем, Тайши ненавидела песок и втайне побаивалась ракообразных.
– Что толку гадать, если мы не можем управлять кораблем, – сказала она. – Как повернуть эту лохань?
– Ну… – Фаузан, тяжело дыша, поднялся на палубу. – Есть хорошие новости. Я понял, как управлять рулем. И есть плохие новости. Я пытался сдвинуть его рычагом, слишком сильно нажал, и он сломался. Я слишком силен… Так что, к сожалению, руля у нас нет.
– Значит, нет и хороших новостей, – сказала Бхазани.
Фаузан нахмурился.
– Разве они не уравновешивают друг друга?
– Не все новости одинаково значимы, особенно если одна лишает смысла другую. Кому надо знать, что ты отыскал руль, если он не работает?
– Ты придираешься.
– А ты делаешь глупости.
Сонь, скрестив руки на груди, наклонился к Тайши.
– Однажды я тоже найду свою любовь.
– Сомневаюсь. Кроме того, твоя главная любовь – ты сам. Кстати, где Цзянь?
– Чем-то занят с Гачи. Не беспокойся, я очистил корабль. Уцелевшие монахи попрыгали за борт.
Они почувствовали, как качнулась палуба под ногами: корабль начал двигаться к левому, шуланьскому, берегу, где ждала вражеская армия. Положение только усугублялось.
– Вот и конец нашим планам затеряться в Лаукане, – пробормотала Тайши.
– Эй, смотрите, кого мы спасли, – сказал Цзянь, выходя на палубу.
Последние полчаса молодежь провела, выручая осликов, которым грозила опасность утонуть в трюме.
Тайши потерла виски.
– Я имела в виду еду, лекарства и другие ценные припасы. А вы притащили каких-то тварей?
Цзянь почти не смутился.
– Мастер, стойла наполовину затопило, а они были привязаны и барахтались по шею в воде. Я не мог их бросить.
Добрый глупый мальчишка. Иначе Тайши в нем разочаровалась бы.
– Воин пяти Поднебесных должен неуклонно выполнять свой долг, понимаешь?
– Я ни о чем не жалею, мастер.
– Вот и хорошо, – сказала Тайши. – В следующий раз выполни мое поручение и спаси тонущих животных. Твоих способностей хватит на то и на другое.
Цзянь поклонился.
– Слушаю, мастер.
– Если ослы умеют плавать, мы можем переправиться на них…