реклама
Бургер менюБургер меню

У Чэн-энь – Путешествие на Запад. Том 4 (страница 40)

18
Крепок нос у нее, Словно клюв или выступ железный. Вся в серебряной шерсти, Ни зверь она, ни человек. Домом служат ей норы, Приютом – туманные бездны, И в любой котловине Готов ей надежный ночлег. Триста лет, как возникла она, И не ведала сроду Ни добра, ни любви, Хоть была на вершине Линшань, Но наелась там воску, цветов И душистого меду, И низвергла с небес ее Будды могучая длань. Но назвал ее дочерью Царь То-та Ли, что над нами В небесах, и сестрою Наследника Стала она. То не птица Цзинвэй,[25] Что моря завалила камнями, Не Ао – черепаха, Что выдержать горы должна. Не страшны ей драконы – мечи Колдуна Лэй Хуаня; Преградить ей дорогу не в силах Янцзы или Хань; Не грозит ей погибелью Нож знаменитый Люй-цяня, Что пред нею вершина Хэньшань Или горы Тайшань! А захочет она Обернуться к нам ликом девичьим, И цветок и луну Затмевает ее красота. Кто помыслит тогда, Что под этим чудесным обличьем Морда мерзкой лисицы таится Иль образ крота?

Обладая великими чарами, оборотень сразу же вооружился двумя обоюдоострыми мечами и принял бой. Раздался громкий звон скрестившегося оружия: «дин-дин – дан-дан». Оборотень ловко отражал удары Сунь У-куна: укрываясь слева, нападал справа, делал выпады вправо и отступал влево. Сунь У-кун хоть и был сильнее, но не мог сразить врага. И вот опять поднялся сильный северный ветер, и ущербная луна померкла. Посмотрели бы вы, как они сражались! Ну и хорош был бой!

Вот послушайте:

Дунул ветер, взвились вихри, Вся страна пришла в смятенье. Звезды яркие затмились, Еле виден свет луны. Но в обширном храме Будды Тишина и запустенье, И других божеств молельни Все безмолвием полны. А в саду, в тени деревьев, Грохот слышен, звон и крики. Сунь У-кун, боец великий, Небом признанный мудрец, И красавица колдунья, Оборотень многоликий, Состязаясь в грозных чарах, В бой вступили наконец. Сердце девы, словно птица, Выскочить на волю хочет, Прочит смелому монаху Смерть от острого меча. Но и сердце Сунь У-куна Грозной яростью клокочет, И красавицу колдунью