18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

У Чэн-энь – Путешествие на Запад. Том 3 (страница 64)

18

– Побереги себя, женушка! – ласково произнес Князь. – Не надо так волноваться. Я сейчас догоню обезьяну, отниму у нее наш талисман, а с нее спущу шкуру, раздроблю ей кости, вырву у нее сердце и печень и отдам тебе. Может быть, хоть так ты утолишь свой гнев!

– Подайте мне мое оружие, живо! – обратился он к служанкам.

– Повелитель! – отвечали служанки. – Твоего оружия здесь нет!

– Тогда несите мне оружие вашей госпожи!

Служанки мигом поднесли ему булатный меч, и Князь с головой быка, сняв с себя облачение, в котором присутствовал на пиру, закрепил на себе исподние одежды и с мечом в руках выбежал из Банановой пещеры. В таком виде он помчался прямо к Огнедышащей горе. Вот уж поистине:

У женщины иной ума не больше, Чем красоты у курицы промокшей, – Такую женщину нетрудно обмануть! И дьяволу пришлось сразиться с Пратимокшей, Чтоб отомстить за дуру как-нибудь.

Благополучно ли кончились все те события, о которых вы сейчас прочитали, можно узнать из следующей главы.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ,

Когда Князь с головой быка нагнал Сунь У-куна, он увидел у него за спиной огромный веер из листа банана. Сунь У-кун ликовал. Князь сильно струхнул и подумал: «Оказывается, эта обезьяна сумела выпытать, как пользоваться веером. Если я прямо потребую вернуть мне талисман, Сунь У-кун, конечно, не отдаст его мне, махнет веером, и меня унесет отсюда за сто восемь тысяч ли. А это ему как раз на руку. Мне известно, что Танский монах ждет его на большой дороге. В те годы, когда я был еще простым оборотнем, помню, довелось мне встретиться как-то со вторым учеником Танского монаха по имени Чжу Ба-цзе, и с третьим-Ша-сэном. Приму-ка я облик Чжу Ба-цзе и попробую провести Сунь У-куна. Он сейчас торжествует победу, и, конечно, забыл о предосторожности».

Князь с головой быка тоже владел волшебством семидесяти двух превращений, да и в военном искусстве не уступал Сунь У-куну.

Он был крепче его телом, но зато не такой ловкий и изворотливый. Спрятав свой драгоценный меч, Князь произнес заклинание и сразу же превратился в точную копию Чжу Ба-цзе.

Выскочив на дорогу, он преградил путь Сунь У-куну и воскликнул:

– Братец, это я!

А Сунь У-кун в этот момент действительно упивался собственной победой. Еще древние люди сложили поговорку: «Победивший кот радуется, словно тигр». Сунь У-кун теперь всецело полагался на свою силу и способности и даже не подозревал, какие намерения у появившегося перед ним оборотня.

Он был уверен, что перед ним Чжу Ба-цзе, и спросил: – Брат, ты куда направился?

Князь с головой быка с невинным видом отвечал:

– Наш наставник заждался тебя и стал беспокоиться, опасаясь, что у тебя не хватит сил одолеть Князя с головой быка, обладающего огромной волшебной силой, и ты не сможешь достать волшебный веер. Вот он и послал меня тебе в помощь.

Сунь У-кун засмеялся:

– Не стоит беспокоиться! Талисман уже у меня!

– Как же тебе удалось раздобыть его? – спросил Князь с головой быка.

– Я схватывался с этим старым быком раз сто, – отвечал Сунь У-кун, – но ни один из нас не мог одолеть другого. Неожиданно Князь оставил меня и отправился на гору Каменный хаос, где опустился на дно озера Лазоревые волны. Там он стал кутить с целой шайкой оборотней, принявших облик драконов. Я же тайком последовал за ним, превратился в краба, украл черепаху с золотистыми глазами, на которой старый бык опустился на дно озера, затем принял облик самого Князя с головой быка и направился в Банановую пещеру, обманув Лочу, которая приняла меня за своего мужа и ласково обошлась со мной. Вот каким образом я сумел выманить у нее волшебный веер!

– Нелегко он тебе достался? – с деланным участием спросил мнимый Чжу Ба-цзе. – Чересчур много ты на себя берешь и утруждаешься сверх меры, дорогой брат! Дай-ка я понесу веер, а ты передохни немного, – предложил он. br»

Разве мог Сунь У-кун в таком радостном возбуждении отличить ложного Чжу Ба-цзе от настоящего? Да ему и в голову не приходило, что тут кроется обман, и он, не раздумывая, передал веер мнимому Чжу Ба-цзе.

Князь с головой быка отлично знал, как и что нужно делать, чтобы увеличить или уменьшить волшебный веер. Получив его, Князь прочитал заклинание, и веер сразу же стал величиной с абрикосовый листочек. После этого оборотень принял свой настоящий вид и набросился на Сунь У-куна с ругательствами:

– Ах ты, гнусная обезьяна! – кричал он. – Что, узнаешь меня?

Сунь У-кун подумал: «Какую же я допустил оплошность!» – топнул с досады ногой и воскликнул:

– Тому, кто годами бил диких гусей без промаха, ныне глаз выклевал гусенок!

Неукротимая ярость мгновенно, как удар грома, обуяла его, он схватил железный посох и бросился с ним на врага. Князь с головой быка пустил в ход свой веер и махнул им на Сунь У-куна. Он не знал, что Великий Мудрец в свое время под видом цикады проник в живот Лочи, заложил за щеку пилюлю от ветра и невзначай проглотил ее. Поэтому теперь все внутренности его, кожа и кости так окрепли и затвердели, что он от взмаха веера даже не шелохнулся.

Князь с головой быка опешил, спрятал в рот свой талисман и, вращая мечом, принялся рубить Сунь У-куна.

Оба противника взлетели на воздух и вновь вступили в страшный поединок. Вот послушайте:

За обладанье дивным опахалом Сошлись в бою, взлетев за облака, Мудрец Великий в гневе небывалом, И злобный Князь в обличии быка. У Сунь У-куна выманить сумел он Свой веер так решительно и смело, Что Сунь У-кун совсем впросак попал: Тут гнев его великий обуял, И посох свой пустил он снова в дело. Могучий Князь скорей за меч взялся, И новый поединок начался, И новые посыпались удары… Противники отважны и сильны, И непоколебимы, и грозны, И славой бранною своей горды недаром. Вот Сунь У-кун окутался туманом, Окутался завесою из туч, Чтоб попытаться взять врага обманом; Но тот послал ему вдогонку луч, И тьму внезапно осиявший свет Свел хитрости противника на нет. Зубами неприятели скрежещут, Как молнии в грозу, глаза их блещут, Под их ногами вьется звездный прах, От шума и от вида этой битвы И злые духи в ужасе трепещут, И добрые испытывают страх, Их вопли, заклинанья и молитвы В смятенных раздаются небесах «Как смел ты обмануть меня, противный?» – Кричит один разгневанный противник.