18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

У Чэн-энь – Путешествие на Запад. Том 3 (страница 151)

18

– Пока что не бейте их! Пусть освободят моего наставника и его учеников! – приказал Сунь У-кун.

– Брат-наставник! – стали кричать пауки. – Отпусти Танского монаха! Этим ты спасешь нам жизнь!

Даос выбежал на крик из внутреннего помещения.

– Сестрицы! – вскричал он. – Я уже собрался есть Танского монаха, так что мне не до того, чтобы спасать вас.

– Если ты сейчас же не вернешь мне моего наставника, то смотри, что я сделаю с твоими сестрицами!

Молодец Сунь У-кун! Он помахал своей рогатиной, и она вновь превратилась в железный посох. Подняв его обеими руками, он стал бить пауков без всякой жалости и превратил их в бесформенную массу. Затем он вильнул раза два хвостом и вобрал в него все выдранные волоски. После этого Сунь У-кун кинулся на даоса, размахивая своим тяжелым посохом.

Даос видел, как Сунь У-кун убил его сестер в монашестве, и страшно ожесточился. В ярости он выхватил меч и бросился на Сунь У-куна. Тут между ними, обуреваемыми злостью и ненавистью, разразился небывалый поединок, в котором каждый изощрялся во всех своих чародействах. Вот что написано об этом в стихах:

Колесом вращается меч даоса, Храбро оборотень сражается. Сунь У-кун высоко свой посох заносит, – Сразить даоса старается. Враг врагу удары ужасные Наносит с ожесточением, Семь девиц в борьбе за монаха Танского Пали на поле сражения. Теперь же, озлобясь, вступили в сражение Оба противника главные. Бьются они не страшась поражения. В мощи и мужестве равные. Оба могущественны и решительны, В тайных науках сведущи. Кто же за теми семью девицами Окажется жертвою следующей Сунь У-кун, чей дух колебаний не знает, Или отшельник озлобленный? Тела их в жестокой борьбе сверкают, Словно узоры огненные. Звон оружия грозного слышится, Сталь с железом сшибаются. Тела врагов с напряженными мышцами, Как тучи над степью, свиваются. Брань, словно клекот обеспокоенных Орлов, далеко разносится. Движения ловкие бьющихся воинов На картину художника просятся, Шум битвы великой ветер рождает, Зверя и птицу пугающий, Пыль к небу туманный покров свой вздымает, Созвездье ковша застилающий.

Даос раз пятьдесят, а то и больше, схватывался с Великим Мудрецом Сунь У-куном и почувствовал, что руки у него слабеют. Он воспользовался моментом, быстро ослабил мускулы, расстегнул одежды, развязал пояс – раздался резкий звук, и черная ряса-халат упала к ногам. Сунь У-кун рассмеялся:

– Сынок! Что? Так не можешь одолеть, думаешь, раздевшись, возьмешь верх? Нет, не поможет!

Но, оказывается, даос не зря раздался. Он поднял обе руки, и у него в том месте, где находятся ребра, показалась целая тысяча глаз, излучающих золотистый блеск, до того страшных, что простыми словами о них не расскажешь:

Желтый густой туман повис; Его пронизывают лучи Цвета спелого абрикоса. Желтый густой туман повис, Вверх поднимаясь и падая вниз. Он исходит из ребер даоса. Пронзают туман золотые лучи: Это тысяча глаз, словно звезды в ночи! Их взоры, как огненные мечи, Исходят из ребер даоса. Словно ты в бочке сидишь золотой, Иль медный колокол над тобой, Или еще в западне какой Находишься, – ты, что стремился в бой! Силу свою проявил чародей, Врага своего ослепил злодей Так, что солнце из глаз его скрылось, И день стал в очах его ночи темней, И небо мглой застелилось. Дыханьем своим раскаленным даос Противника охватил, Ожег ему губы, глотку, нос И грудь ему опалил.