18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

У Чэн-энь – Путешествие на Запад. Том 2 (страница 89)

18

– Беда!

На вопрос волшебника о том, что случилось, они сообщили:

– У ворот стоит какой-то монах с видом злодея. Он изо всех сил стучит и отчаянно ругается, требуя выдать ему кого-то.

Услышав это, волшебник приказал подать ему доспехи, что слуги тотчас и выполнили. Надев доспехи и приведя себя в порядок, волшебник взял в руки стальной хлыст из отдельных звеньев и вышел. Существо, которое Ша-сэн увидел перед собой, было поистине ужасно:

Квадратное лицо, свернулись в трубку губы, Огромный рот алел, как полный крови таз, И редкие усы, как проволока, гнулись. Струился красный свет из разъяренных глаз. Планеты он Тай-суй[50] казался духом грозным И Бога грома он напоминал лицом. Играла красками железная кольчуга И золотом сверкал шлем золотой на нем. Он хлыст держал стальной, составленный из звеньев, И несся он, как вихрь, грозя своим хлыстом. С рождения в реке он обитал когда-то, Оставив лоно вод, злым духом стал потом. Хотите ли вы то узнать именованье. Каким волшебник злой отныне наделен? Драконом он блистал в последнем воплощенье И ящером морским наименован он.

– Кто смеет стучать в мои ворота?! – грозно крикнул волшебник.

– Ах ты тупая тварь! – заорал в свою очередь Ша-сэн. – Что это за штуки ты выкидываешь? Прикинулся лодочником да еще похитил нашего учителя. Сейчас же освободи его, тогда я сохраню тебе жизнь.

– Ты что, рехнулся? Смерти своей ищешь, что ли? – расхохотался волшебник. – Я действительно утащил твоего учителя и уже пригласил гостей отведать его мяса. Ну что же, иди, померяемся силами. Одолеешь меня в трех схватках, верну твоего учителя. Не одолеешь-и тебя заодно сварю. Тогда уж позабудь о том, что тебе надо идти на Запад.

Эти слова привели Ша-сэна в бешенство. Взмахнув своим посохом, он нацелился духу прямо в голову и нанес ему страшный удар. Тут дух взмахнул своим хлыстом, отразив удар, и между ними разгорелся бой. Они сражались в воде, на самом дне реки, и вы только послушайте, что там происходило:

Покоряющий духов посох Состязался с хлыстом из звеньев. И враги взбешены были оба И стремительно шли в наступленье… Духом Черной реки был первый, Здесь проживший многие годы, А второй был также бессмертным, Обитавшим в дворцах небосвода. Первый мяса хотел отведать Путешествующего монаха, А второй, чтоб спасти святого, С людоедом бился без страха. И, на дно реки опустившись, Отступать они не хотели. Головами качали рыбы И ракушки прятались в щели. В панцирь скрылась тогда черепаха И втянули головы крабы, Ужаснуть столпившихся духов Эта грозная битва могла бы. Лишь слыхать – во дворце подводном Духи дружно бьют в барабаны, А бойцы будоражат воды И валы подымают рьяно. Но Ша-сэн, наш монах чудесный. Не рассчитывал на подкрепленье. Битва длилась, – было неясно, Кто потерпит в ней пораженье. Хлыст и посох переплетались, На удар отвечая ударом. Из-за Танского шла монаха Эта страшная битва недаром. Путь на Запад ему открывала – В храм Раскатов великого грома; Шел монах за священным писаньем, Поклониться Будде святому.

Уже раз тридцать схватывались противники, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес.

«А волшебник действительно силен, – думал про себя Ша-сэн. – Так просто его не возьмешь. Надо выманить его из воды, а там уже Сунь У-кун его прикончит».

Подумав так, Ша-сэн сделал вид, что промахнулся, и, волоча за собой посох, бросился бежать. Но волшебник и не подумал догонять его.

– Беги, беги! – крикнул он. – Мне некогда с тобой драться. Я должен еще приготовить приглашения для гостей.

А Ша-сэн, с шумом отфыркиваясь, выскочил из воды и, увидев Сунь У-куна, сказал: