18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

У Чэн-энь – Путешествие на Запад. Том 2 (страница 121)

18
«Хоть распугал ты тигров В горных лесах Тайшани, Хоть бы тебя страшились В синем море драконы, Девять дырок получишь, Граблями заклейменный!»

Однако дух не поверил Чжу Ба-цзе и взмахнул своим медным молотом, готовясь нанести страшный удар. Но Чжу Ба-цзе успел загородиться граблями.

– Вот гнусное чудовище! – заорал он. – Ты ведь совсем недавно стал оборотнем.

– А откуда это тебе известно? – удивился дух.

– Да видно, как ты орудуешь молотом. Наверное, работал у серебряных дел мастера, – отвечал Чжу Ба-цзе, – а потом украл у него молот.

– Этот молот вовсе не предназначен для ковки серебра. Вот послушай, что я тебе скажу:

Девять лепестков сложились вместе: Палицу они образовали Со стволом пустым, цветеньем вечным На земле отыщется едва ли, Разве только встретится на небе, Лотосоподобное растенье: Плод – коричнев, корка – изумрудна: Всех оно прекрасней, без сравненья! В старом яшмовом пруду небесном Выросло и дышит ароматом. Я ковал его, чтоб крепость меди Спорила с испытанным булатом. Что пред ним и сабли и секиры! – Топоры дробит одним размахом. Чуть оно твоих коснется грабель, Сразу грабли разлетятся прахом!

Увидев, как они расшумелись, Ша-сэн не стерпел и, выступив вперед, крикнул:

– Эй ты, чудовище! Перестань бахвалиться! Ведь старые люди недаром говорили: «Чем хвалиться попусту, лучше выйти и показать, на что ты способен». А теперь – ни с места! И попробуй-ка, сразись со мной.

Дух вовремя успел предохранить себя от удара, загородившись молотом.

– Да какой из тебя монах! – крикнул он.

– А ты откуда знаешь? – удивился Ша-сэн.

– Потому что с виду ты простой пекарь.

– Чем же я, по-твоему, похож на пекаря?

– А тем, что так ловко орудуешь скалкой.

– Ах ты тварь грязная! – Ша-сэн даже выругался. – Ды ты, наверное, и не знаешь, что:

Нет оружья у людей такого – Ты поэтому его не ценишь! Из чертогов вынесено лунных, Не могло оно отбросить тени Из священнейшего древа Соло Сделано, украшено богато, Камни драгоценные снаружи, Золото внутри и ароматы Брал его когда-то император: На пирах оно тогда блистало. Взял его я, чтоб оно монаха Силою волшебной охраняло. Пусть в путях на Запад неизвестно, Но зато на небе знаменито! От его единого удара Ты падешь в бою, с башкой разбитой!

Дальше дух не мог слушать, он даже в лице изменился от гнева, и тогда на дне реки произошел отчаянный бой.

Чжу Ба-цзе, Ша-сэн схватились с духом:

Был один – небесным полководцем, На землю сошедшим добровольно; Был другой – небесным полководцем, Изгнанным в пределы преисподней. С двух сторон они сжимали духа, Наседая с силою могучей Похвалялся дух, что в одиночку Он сопротивляется монахам. На роду написано им было Чистой добродетели достигнуть – Только каждой вещи в этом мире