реклама
Бургер менюБургер меню

У Чэн-энь – Путешествие на Запад. Том 1 (страница 22)

18

Но нашлась еще одна книга, которую Сунь У-кун решил проверить сам. И вот здесь он прочитал: «Душа номер 1350», а ниже: «Сунь У-кун. Каменная обезьяна, порожденная небом. Продолжительность жизни – 342 года. Спокойная смерть».

– Я сам не помню, сколько лет я прожил! – воскликнул Сунь У-кун. – Мое имя надо вычеркнуть отсюда! Дайте-ка мне кисть!

Чиновник поспешно подал ему кисть, густо обмакнув ее в тушь.

Тогда Сунь У-кун взял книгу и вычеркнул из нее все имена обезьян, которые там значились. Затем, отбросив книгу, он воскликнул:

– Ну, теперь мы в расчете! Больше мы вам неподвластны!

И, взяв свой посох, он стал прокладывать себе дорогу из царства мрака.

Ни один из десяти судей не решился даже приблизиться к нему. Они отправились во Дворец бирюзовых облаков и, склонившись перед бодисатвой Дицзан-ваном, стали спрашивать его, следует ли им обратиться с жалобой к Нефритовому императору. Однако рассказывать об этом мы сейчас не будем.

Выбравшись из крепости, Царь обезьян запутался в траве и едва удержался на ногах. Тут он пришел в себя и понял, что все это было сном. Потягиваясь, он услышал, как четыре его полководца и другие обезьяны говорили:

– Великий царь! Вы много выпили, проспали здесь всю ночь и все еще не можете проснуться.

– Все это не важно, – отвечал им Сунь У-кун. – Но когда я спал, сюда пришли два человека, которые увели меня в царство мрака. Тут только я проснулся и произнес свое волшебное заклинание. Меня проводили прямо во дворец Владыки преисподней, где восседали судьи смерти. Их было десять. Я поссорился с ними, с этими судьями, просмотрел книгу жизни и смерти и там нашел наши имена. Я вычеркнул их, и теперь мы не будем больше подчиняться Владыке преисподней.

Обезьяны стали низко кланяться своему повелителю, благодарили его. И вот с тех пор многие горные обезьяны не стареют, потому что их имена были вычеркнуты из списков ада. Царь поведал о том, что с ним произошло, и обезьяны-полководцы оповестили обо всем духов – властителей пещер. А те не замедлили прийти и принести свои поздравления. Прошло несколько дней, и шесть побратимов Сунь У-куна явились с поздравлениями. Они тоже выслушали рассказ Сунь У-куна и несказанно обрадовались тому, что имена обезьян вычеркнуты из книги. Вместе с царем братья проводили время в забавах и увеселениях, но рассказывать об этом мы не будем.

Тогда Сунь У-кун взял книгу и вычеркнул из нее все имена обезьян, которые там значились.

Послушайте лучше о том, как Дракон Восточного моря подал жалобу божественному всемилостивейшему Нефритовому императору неба. Как-то раз во время утреннего приема, когда император восседал в своем облачном дворце с золотыми воротами в Зале божественного небосвода, окруженный божественными сановниками, военными и гражданскими чинами, один из придворных, праведник Цю Хун-цзи почтительно молвил:

– Разрешите доложить вам, великий царь! Ко дворцу прибыл Дракон Восточного моря, он принес жалобу и нижайше просит принять его.

Император велел пригласить Дракона. Ао Гуана ввели в Зал божественного небосвода, и он воздал императору полагающиеся почести. После этого стоявший в стороне божественный отрок взял у Дракона бумагу и поднес ее императору. Император начал читать:

Я – Ао Гуан, Восточного моря Дракон, Отдаю повелителю неба смиренный поклон, Доношу, что обидел меня безо всяких на это причин Сунь У-кун, знаменитый волшебник из горной пещеры. Он без спроса спустился на дно океанских пучин И ворвался в подводный дворец, обнаружив плохие манеры, И, оружия требуя, поднял в покоях скандал, И тогда, повелев прекратить назревавшую драку, Я невольно злодею оружие грозное дал, Повинуясь смиренно волшебному жесту и знаку… Распугал он в воде обитающих рыб и зверей, В скалах прятались крабы, уплыли на дно черепахи, И драконы могучие трех океанских морей Притаились, втянув чешуйчатые головы в страхе. И тогда перед ним я склонился, бессилен и нем, И поднес победителю посох волшебный, железный, Золотой, разукрашенный перьями феникса, шлем, Башмаки для ходьбы в облаках над воздушною бездной И кольчугу с замком… Дорогие подарки приняв, Удалился злодей, повторяя прыжки и удары, — Не принес извинений за свой необузданный нрав И ушел невредимый, избегнув заслуженной кары. И поскольку волшебная сила его велика, О привычном спокойствии в мире подводном радея, Я прошу императора тотчас отправить войска И могучей рукой покарать наглеца и злодея[18].

Прочитав жалобу до конца, император соизволил приказать:

– Пусть Дракон возвращается в свое море. Мы пошлем войска и арестуем преступника.

Склонившись перед императором и поблагодарив его, Дракон удалился. Но не успел он уйти, как появился небесный советник по имени Гэ Сянь-вэн, который, представ перед императором, провозгласил:

– Ваше величество! Во дворец прибыл первый судья смерти. Он принес с собой жалобу от бодисатвы Дицзан-вана.

Тогда божественная фея взяла бумагу и преподнесла ее императору. Нефритовый владыка прочитал ее с начала до конца:

В тиши преисподней в подземной таинственной мгле Судом беспристрастным подводятся жизням итоги, И демоны ищут приюта на грешной земле, И есть для святых в небесах безмятежных чертоги. Как мир изначально мелькание ночи и дня, У птиц и зверей оболочки телесные тленны, Но души не старятся, цепь воплощений храня, Законы природы во веки веков неизменны. И эти законы задумал нарушить злодей — По воле небесной родившийся Царь обезьяний. Он вестников смерти убил, напугал в преисподней судей, Устроил скандал во дворце и немало иных злодеяний. Он в книге судеб, что в подземных покоях хранится, Посмел зачеркнуть подчиненных своих имена И черною тушью запачкал святые страницы, — Теперь над его обезьянами смерть не вольна. Подземные силы бессильны его покарать, Небесное войско для этого дела пригодней, И мы умоляем направить волшебную рать,