Twelve Winged – Супер Ген Бога. Том 11 (страница 7)
Они думали о том, что у них есть шанс убить всех трехсот волков. Но когда появился альфа, то их уверенность быстро испарилась, и люди задрожали от страха.
Большинство вожаков были очень умными. Поэтому, если люди не смогут быстро его убить, то вскоре у них появиться очень много проблем.
Однажды, ещё в Первом Святилище Бога, Хан Сень столкнулся с Королём Лис, который контролировал огромную стаю. Юноше было очень сложно с ним справиться.
Когда волки поняли, что к ними пришёл их вожак, то существа быстро избавились от страха. Они решительно бросились к людям.
- Быстро взлетайте! Я отвлеку их внимание, - закричал Линь Хэ и, подняв меч, помчался к вожаку. Мужчина был решительно настроен уничтожить его.
Глава 1010. Волчья стая глупо уходит
Хан Сень с восхищением посмотрел на Линь Хэ. Он понимал, что, скорее всего, больше никогда не увидит этого человека, но он восхищался тем, что тот готов отдать свою жизнь и отвести волков, чтобы у остальных был шанс спастись.
Юноша думал о том, что он бы, наверное, не смог пойти на такое и совершить настолько самоотверженный поступок.
Вожак с презрением смотрел на них.
Когда волк перевёл взгляд на Линь Хэ, синий свет, окутывающий его тело, стал ярче.
Линь Хэ понимал, что он не сможет убить вожака, но мужчина хотел привлечь к себе внимание всех волков, чтобы его люди смогли убежать.
Но он не ожидал, что вожак окажется настолько умным. Существо хорошо знало, какие нужно отдавать команды своим волкам и не особо обращал внимание на бегущего к нему человека.
Линь Хэ хотел развернуться и побежать к своей группе, чтобы помочь отбиться от стаи волков. Но до того, как мужчина это сделал, вожак спрыгнул с камня и запустил в него яркой синей молнией.
Когда оставшаяся группа увидела, что все волки направляются к ним, у них изменились лица. Они осознавали, что оказались в ужасной ситуации.
- Убивайте столько, сколько сможете! - отдав приказ, Линь Вэйвэй бесстрашно побежала навстречу приближающимся существам.
Чэнь Ху и остальные не стали медлить, они мужественно приготовились к сражению.
Пока Хан Сень находился в долине, то постоянно практиковал Сутру Кровавого Пульса. Но когда парень с её помощью взломал девять генных блоков, то понял, что больше ничего не может достичь, поэтому юноша вернулся к практике Сутры Дунсюань. В ней он смог достичь четвёртого уровня.
К сожалению, даже достигнув четвёртого уровня, он не мог подавлять восьмое чувство окружающих. Этот уровень только увеличил радиус действия тех способностей, которые были до этого. Это очень разочаровало юношу.
Но это не означало, что действие Сутры Дунсюань было неэффективным. Использовав свой навык, он превратил всех волков в стаю безголовых цыплят. Существа начали бесцельно бродить вокруг, не понимая куда им нужно идти и что делать.
К сожалению этот эффект действовал только на стаю, но его было недостаточно, чтобы повлиять на их вожака. А это означало, что король волков, как и король обезьян, уже открыл своё восьмое чувство.
Линь Вэйвэй уже смирилась с тем, что это, скорее всего, будет её последним сражением и она здесь погибнет. Но неожиданно волки, которые были перед ней, утратили свою цель. Они оставались на своем месте и, похоже, не знали, что делать дальше.
Изначально люди решили, что это специальный план волков, но когда они побежали к ним и начали атаковать, то существа не стали уклоняться. Люди легко начали убивать волков, а те ничего не делали, чтобы защититься.
Волки вели себя так, будто лишились мозгов. Казалось, что они не ощущали даже боли, они продолжали стоять на своих местах и ждать смерти.
Несколько волков подпрыгнули и выпустили молнии, однако те поразили их же союзников.
Хан Сень тоже начал убивать существ-мутантов, но скоро понял, что в этом нет необходимости. Он уже собрал максимальное количество мутантных очков гена, соответственно ему не нужна была их плоть.
После того, как он притупил все их чувства, они также утратили зрение и слух. Осязание также было заблокировано, поэтому они не ощущали никакой боли.
Казалось, что существа специально позволяют себя убивать. Довольно быстро люди смогли уничтожить тридцать волков.
Хотя никто из людей не мог понять, что происходит, но все были рады, что так легко убивают существ. Глядя на происходящее, Линь Хэ также был счастлив.
Когда вожак заметил, что с его стаей что-то не так, то громко завыл.
Но существа, естественно, ничего не услышали. Они либо продолжали стоять на месте и пытались сохранить равновесие, либо бесцельно бродили по кругу.
Видя, что его подчинённых так легко убивают, вожак решил сбежать. Его скорость была очень большой и спустя мгновение он исчез.
Линь Хэ вернулся к своим людям и, подойдя к Хан Сеню, начал убивать отупевших существ, которые совсем недавно пытались их съесть. Группе людей удалось убить чуть больше сотни волков. Существа, которые находились позади остальных, смогли спасти свои жизни, но только благодаря тому, что бесцельно пошли в другом направление.
- Эти волки умственно отсталые? - спросил Чэнь Ху.
Все выглядели счастливыми. С того момента, как они покинули свой дом, люди на протяжении нескольких недель опасались за свои жизни, поэтому им было очень приятно, что они настолько легко убивали врагов. Вся скопившаяся злость, наконец, вырвалась наружу.
В прошлом, они вместе охотились на существ со священной кровью, но такие сражения были очень трудными. Такая охота длилась долго и сильно изматывала, к тому же, люди всегда соблюдали осторожность. Но теперь, все очень радовались тому, что могли так беззаботно рубить своих врагов.
- Дядя Сань, что произошло с этими волками? - Линь Вэйвэй считала, что Линь Хэ что-то с ними сделал.
Но мужчина покачал головой, давая понять, что он тоже не понимает, что произошло с существами.
После этого Линь Хэ взглянул на Хан Сеня. Мужчина хорошо знал своих людей и знал все их способности. Единственным человеком которого он почти не знал, был Хан Сень. Кроме того, этот парень смог обнаружить приближение волков до того, как он их услышал.
- Хан Сень, это ты что-то сделал, верно? - спросил Линь Хэ.
Юноша кивнул и ответил:
- Да. Я притупил их шесть чувств.
Хан Сень не решился сказать, что он уничтожил все семь их чувств, иначе это могло сильно шокировать людей.
Линь Вэйвэй только хотела сказать, что Хан Сень не мог такого сделать, так как он только недавно стал Превзойдённым. Но сейчас у неё перехватило дыхание, и девушка не могла в такое поверить.
После этого, все по-другому посмотрели на Хан Сеня.
- Неудивительно, что Президент Джи позволил тебе жениться на его дочери. Ты всем нам спас жизни, - Линь Хэ похлопал на плечу юношу.
- Хорошая работа, Брат Хан, - Чэнь Ху показал ему два больших пальца.
Линь Вэйвэй смотрела на парня так, будто первый раз увидела.
- Маленький Сень-Сень, почему ты не сказал мне, что умеешь такое делать? - спросила Линь Вэйвэй у Хан Сеня, от чего ему стало неловко. К счастью, она не была рассерженной и, похоже, не считала, что её оскорбили.
Глава 1011. Моё время блистать
Лес с множеством молний не был подходящим местом для долгих разговоров. Немного поговорив, группа людей услышала, как вдалеке начали выть волки.
Когда звуки стихли, стало казаться, что деревья окутанные молниями, начали передавать какие-то сообщения между собой.
Видя это, Чэнь Ху и остальные разволновались, все понимали, что их испытания ещё не закончились.
Вдали, выжившие волки блуждали по зарослям и наблюдали за путешественниками.
- Если у тебя хватит смелости, то иди сюда и сразись с нами! Твои волки ничего не смогут нам сделать, - Чэнь Ху начала раздражать эта ситуация. Мужчина не мог сдержаться, чтобы не начать оскорблять существ.
- Давайте ускоримся и постараемся как можно быстрей выбраться из этого леса, - сказала Линь Вэйвэй.
- Не бойся. В этом нет необходимости. Я уверен, что наш друг Хан Сень сможет их остановить, если они снова решат к нам приблизиться, - сказал Чэнь Ху.
- Все эти разговоры только останавливают нас. Нам стоит поторопиться. Я взломал только четвёртый генный блок, поэтому если среди них окажутся существа со священной кровью, то моя сила не подействуют на них также эффективно. Мы окажемся в плохой ситуации если нам придётся сражаться с волками со священной кровью, - сказал Хан Сень.
- Но здесь только одно существо со священной кровью и это их вожак, - Чэнь Ху рассмеялся.
Группа людей продолжила передвигаться по лесу, но они видели, что всё больше и больше волков преследует их. На них смотрели десятки ярких глаз.
Некоторые существа шли позади, некоторые впереди и они, время от времени, начинали выть.
- О, нет! Похоже, что сейчас нас окружает около тысячи существ, - сказал Линь Хэ.
Люди не видели вожака, но количество волков было достаточным, чтобы члены группы начали испытывать страх.
Чэнь Ху ничего не говорил, но нервы Линь Вэйвэй были на переделе. Для группы людей складывалась опасная ситуация.