18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Цзюлу Фэйсян – Синий шепот. Книга 1 (страница 29)

18

Девушка молча признала его правоту.

– Ты захотела что‐то изменить, так?

При этих словах сердце Цзи Юньхэ дрогнуло. Обернувшись, она посмотрела Линь Хаоцину в глаза и уточнила:

– У молодого господина есть предложения?

– Ты пришла сюда, чтобы кое-что мне сообщить, хотя для меня это не новость. Я отплачу тебе той же монетой и тоже сообщу кое-что.

Линь Хаоцин сделал два шага вперед, наклонился, приблизив губы к уху сестры, и прошептал:

– Я хочу заключить с верховным стражем союз, чтобы вместе убить… Линь Цанланя.

Слова сорвались с уст Линь Хаоцина так же легко, как подхваченный ветром пух одуванчика, но для Цзи Юньхэ они прозвучали подобно удару грома, от которого затрепетало сердце, а душа потеряла покой. У девушки задрожали ресницы. Она отвела глаза и первое время молчала. Линь Хаоцин выпрямился и отступил назад. Вглядевшись в его невозмутимое лицо, Цзи Юньхэ удостоверилась, что сын правителя долины не шутит.

Он сказал правду. Он собирается убить Линь Цанланя. Собственного отца.

– Когда ты это задумал?

– Давно.

Он отвечал спокойно, словно разговор шел о погоде, которая в последнее время не заладилась. По неизвестной причине вид Линь Хаоцина внезапно навел Цзи Юньхэ на мысль: Линь Цанлань преуспел. Перевоспитывая сына, отец добился невиданных успехов.

– Не боишься, что я выдам твой секрет? – спросила Цзи Юньхэ. – Линь Цанлань никого за такое по голове не погладит, даже собственного сына.

Линь Хаоцин беспечно улыбнулся.

– Я знаю, чего ты хочешь, – произнес он, не сводя с Цзи Юньхэ глаз. – Тебе не нравится жизнь в долине, и ты мечтаешь отсюда выбраться.

Девушка едва заметно вздрогнула:

– Как ты узнал?

– Меня давно преследовали смутные сомнения. Линь Цанлань многое заставлял тебя делать, и я никак не мог понять, по душе тебе его приказы или нет. Но в этот раз… Зеленокрылая птица Луань учинила в долине смуту. Прямая обязанность верховного стража – разработать план атаки и пленить демона. Вместо этого ты бросилась на поиски тритона, который провалился в пропасть…

Линь Хаоцин самодовольно ухмыльнулся:

– А потом я проверил список пропавших без вести после схватки с птицей Луань. Поразительно, но в нем числился Цюй Сяосин. Сюэ Саньюэ улетела вместе с птицей, твой помощник бесследно исчез, а ты разве не собиралась бежать?

Цзи Юньхэ не спорила.

– Жаль, что твоих желаний оказалось слишком много и ты решила забрать с собой тритона. – Линь Хаоцин протянул руку к виску Цзи Юньхэ и осторожно ухватил прядь ее волос. – Старик ошибся: мягкотелая, слабохарактерная девчонка – это определенно ты, Юньхэ. Если бы ты не стала возиться с тритоном, жила бы сейчас, не зная забот, на свободе.

Девушка высвободила прядь и оттолкнула руку Линь Хаоцина.

– Итак, ты знаешь, чего я хочу. Что собираешься делать?

– Я дарую тебе свободу, – ответил Линь Хаоцин. – Мы заключим союз, совершим задуманное, я стану правителем долины и позволю тебе уехать. Ты больше не будешь заперта здесь.

Условия для Цзи Юньхэ были крайне заманчивы, однако…

– Я не могу убить Линь Цанланя.

Линь Хаоцин приподнял брови:

– У тебя нет причин для отказа.

– Просто ты не знаешь о причине, – ответила Цзи Юньхэ. – По настоянию правителя я выпила яд. Каждый месяц Цин Шу выдает мне пилюлю с противоядием. С тех пор как ты побывал в змеином логове, я живу благодаря ежемесячному приему пилюль.

Линь Хаоцин едва заметно нахмурился. Цзи Юньхэ поняла, что о яде знали только трое: она, правитель и его прислужница. Этот секрет оберегали слишком тщательно.

– Поэтому я не могу с тобой объединиться. Линь Цанлань мне нужен живым. Разве что… – Цзи Юньхэ посмотрела на молодого правителя. – Ты дашь мне противоядие. Это мое единственное условие.

Налетевший порыв ветра стих после слов Цзи Юньхэ. Девушка не сразу нарушила тишину:

– Я никогда не просила никого помочь мне разобраться с Линь Цанланем. Я знаю, что мое условие сложно выполнить.

Глядя на погруженного в молчание Хаоцина, она продолжила:

– Помочь вам, отцу и сыну, разобраться между собой я не в силах. Я всего лишь марионетка. Все, что я делаю, я совершаю против своей воли. Не волнуйся, я ненавижу Линь Цанланя не меньше, чем ты. О том, что узнала, я никому не скажу. Распрощаемся на этом.

Цзи Юньхэ развернулась и собралась уходить.

– Юньхэ, – окликнул ее Линь Хаоцин.

Она не повернула головы, но услышала, как названый брат тихо прошептал у нее за спиной:

– Думаешь, только я изменился?

Девушка чуть замедлила шаг, но потом вновь поспешила вперед с прежней скоростью. Она прекрасно поняла, что имел в виду Линь Хаоцин. Он был не тот, кого Цзи Юньхэ знала прежде. И она сама была уже не та, кого помнил ребенком Линь Хаоцин. В долине изменились они оба.

27

Ло Цзиньсан

Цзи Юньхэ медленно вошла в свою комнату. Раны от алой плети кровоточили, одежда на спине насквозь пропиталась кровью. Девушка с трудом разделась и при помощи зеркала попыталась нанести на раны целебный порошок. Это оказалось нелегкой задачей. После череды попыток порошок был повсюду, но на спину попала лишь малая часть.

– Ой!

Цзи Юньхэ не проронила ни звука, однако в комнате внезапно послышался девичий вскрик. Цзи Юньхэ приподняла бровь и молча швырнула пузырек с лекарством в угол, откуда донеслось ойканье. Пузырек не упал, а завис в пустоте, словно подхваченный чьей‐то рукой. Покачиваясь в воздухе, он плавно приплыл назад.

– А если бы я его не поймала? – нарушил тишину комнаты приятный и игривый голосок. – Еще немного – и он бы разбился. Я бы не смогла достать тебе новый.

Цзи Юньхэ улыбнулась зеркалу. После всего, что ей довелось пережить за последние несколько дней, искренняя улыбка впервые появилась на ее лице.

– Если бы за столько лет на свободе ты разучилась ловить на лету предметы, пришлось бы тебя поколотить, – ответила Цзи Юньхэ, направляясь к постели.

Пузырек с лекарством парил за ней следом. Цзи Юньхэ рухнула на кровать, обнажив окровавленную спину:

– Поосторожней давай.

Пузырек с целебным порошком снизился, красная крышка отлетела в сторону, и нежный девичий голосок вновь нарушил тишину:

– Поосторожней? Когда ты разделась и попыталась нанести на раны лекарство, я подумала, что ты разучилась чувствовать боль. Похоже, выдержки у моего стража прибавилось.

Пузырек порхал над спиной Цзи Юньхэ, равномерно присыпая целебным порошком ее раны. Только сейчас на лице девушки отразилась боль: она стиснула зубы, нахмурилась, сжала кулаки и напрягла каждый мускул. Пузырек продолжал порхать с прежней скоростью, тщательно распределяя порошок и стараясь не упустить ни мельчайшей царапины.

К тому времени, как раны были обработаны, а пузырек прекратил кружить над израненной спиной и примостился в стороне, подушка Цзи Юньхэ насквозь промокла от пота, стекавшего с ее лба.

– Готово, – прозвучал бодрый голосок. – Лекарство я нанесла. Где лежат бинты? Вставай, я тебя перебинтую.

– На нижней полке, – хрипло ответила Цзи Юньхэ, указывая на книжный шкаф, стоящий рядом.

Спустя короткое время из шкафа выдвинулся ящик, к Цзи Юньхэ по воздуху приплыл бинт и закружился, наматываясь слой за слоем.

Девушка скосила глаза и спросила:

– Ты от меня прячешься или от разбойников?

– Ах да! – удивленно воскликнул голос, словно припоминая. – Оставаться невидимой так удобно, что я почти об этом забыла.

Сверкнула белая вспышка, и в комнате появилась привлекательная девушка. Она молча сидела на кровати рядом с Цзи Юньхэ, сжимая в руках остатки бинта. Девушка расплылась в широкой солнечной улыбке и мигом развеяла мглу в сердце Цзи Юньхэ.

Ло Цзиньсан тоже была покорителем демонов. От прочих мастеров она отличалась тем, что, по мнению жителей долины, давно умерла. «Смерть» настигла ее пять лет тому назад в начале зимы. Снежный демон, которого удерживали в плену, обезумел. Ло Цзиньсан взялась его усмирить, но демон проглотил ее целиком. Все считали, что девушка погибла. Даже Цзи Юньхэ так думала.

Ло Цзиньсан отличалась живым характером, была мила, чиста и простодушна. Ей, как никому другому в долине, удалось сохранить свой истинный нрав. У Цзи Юньхэ не было секретов от Сюэ Саньюэ, вместе они переживали любые невзгоды. С Ло Цзиньсан дела обстояли иначе. Цзи Юньхэ оберегала ее, как младшую сестренку.

Девушка долго горевала после «гибели» Ло Цзиньсан. Когда скорбь развеялась и боль утихла, Цзи Юньхэ внезапно обнаружила, что рядом с ней творятся необъяснимые вещи… Например, из комнаты пропадало съестное, из углов доносился странный шорох, двери хлопали посреди ночи в безветренную погоду… Цзи Юньхэ решила, что в доме поселился дух умершего.

Она всегда отличалась здравомыслием и крепкими нервами, но из-за этих странных событий почти потеряла сон. Она развесила по комнате амулеты и талисманы, не переставая жгла благовония. Несколько раз на пару с Сюэ Саньюэ они сидели в засаде, чтобы поймать зловредного духа, но так никого и не поймали.