Трэвис Болдри – Легенды и Латте (страница 18)
Когда она спустилась вниз, то поймала вопросительный взгляд Вив и сказала:
— Давай посмотрим, действительно ли крючок зацепился.
Утро все еще медленно клонилось к полудню, когда снова появился вчерашний студент из Акерса. Он проворно вошел внутрь, с удивлением заметил людей, потягивающих свои напитки в обеденном зале, и, бросив лишь рассеянный взгляд на Вив и Тандри, поспешил занять свободное место в кабинке. Он снова разгрузил свою сумку с книгами и возобновил свои каракули и загадочные консультации с ладонью.
В течение следующего часа мужчина сидел и сидел, и Вив все больше раздражалась.
— Что он делает? — спросила она Тандри громким шепотом.
Та пожала плечами:
— Курсовая работа? Исследование? Хотя, почему он делает это
— Вчера я была почти счастлива, что он здесь и просто занимает место, но… если он собирается только занимать место...
— Это достаточно легко выяснить, — сказала Тандри, обходя прилавок.
Когда она приблизилась, он бросил на нее рассеянный взгляд, по-прежнему держа руку сжатой.
— Чем я могу вам помочь? — спросил он немного раздраженно.
— Вы вырвали эти слова прямо из моего рта, — сказала Тандри. — Большое спасибо за визит, причем два дня подряд. Я просто проверяю, не хотите ли вы попробовать образец. Я полагаю, именно поэтому вы здесь?
Вив пересекла комнату, чтобы послушать.
— Образец? — Его взгляд заметался между ее рогами и хвостом, и он казался озадаченным, как будто ему не задавали тот же вопрос накануне.
— Кофе? Латте? Вы в курсе, что в этой лавке подают напитки?
— О! — Казалось, он пришел в себя. — Да, в курсе, но в этом нет необходимости. — Он улыбнулся, словно оказывая услугу. — Я прекрасно обойдусь и без них!
Вежливая улыбка Тандри исчезла, но затем она надела новую, значительно более высокой мощности. У Вив сложилось отчетливое впечатление, что Тандри приоткрыла самый краешек того, что она обычно скрывала. С легким мурлыканьем она спросила:
— Могу я спросить, что вы делаете, мистер?..
— Э... а... Хемингтон, — пробормотал он, запинаясь. — Я, э-э. Что ж, я бы с удовольствием объяснил, но все это
— Я очень интересуюсь техническими вопросами, — сказала Тандри. — Я присутствовала на нескольких занятиях в Акерсе. Может быть, попробуете мне объяснить?
— Интересуетесь? — Хемингтон моргнул. — О! Ну, э-э, видите ли, это связано с лей-линиями. — Он увлекся своей темой, когда Тандри скользнула в кабинку, села напротив него и положила подбородок на переплетенные пальцы. —Они пересекают Тун, и Теория Таумических Нитей сосредоточена на воздействии излучения на материальный мир. Это увлекательное пересечение с
Он разжал руку, и отпечаток сигил-кольца замерцал на ней слабым голубым светом. Символы извивались на его ладони, меняя форму в маленьких бликах света.
— Лей-компас, — сказала Тандри, указывая на отпечаток. Вив вздрогнула.
— Да, конечно! — ответил он, явно довольный тем, что она узнала предмет. — Но то, что я здесь нахожу, действительно аномально. Мы видим разбросанные нексусы второстепенных линий по всему городу и на западе, в сторону Кардуса, но я нашел нексус
— Конечно, — подтвердила Тандри.
— Но этот нексус
У Вив возникло неприятное ощущение в животе, и она не смогла удержаться от того, чтобы не взглянуть туда, где был спрятан Скалверт-Камень. Она не могла притворяться, что это каким-то образом не имеет отношения к делу, и если этот студент продолжит свое занятие — упоминание о
— Это очаровательно, Хемингтон, — сказала Тандри.
— Вы так считаете? Да, верно.
— Но это
На лице Хемингтона появилось выражение раздраженного испуга:
— Я... на самом деле я не пью горячие напитки.
Тандри проигнорировала его протест и мило ему улыбнулась:
— ...и, к счастью для вас, сегодняшние образцы бесплатны.
— Да. Хорошо. Я, э-э. Я полагаю, — неохотно признался он. — Я... э... воспользуюсь этим.
— Превосходно. Я принесу вам чашку. — Она встала, чтобы вернуться к стойке, но затем повернулась обратно. — О, и в качестве напоминания, это последний день рекламного периода. Всего полмедяка за наш флагманский напиток. Огромное спасибо!
Пока Тандри заваривала кофе, Вив прошептала:
— Ты окончила Акерс?
— Нет, не окончила. Просто посещала несколько относящихся к делу занятий.
— К какому делу?
— Личному, — уклончиво ответила Тандри.
Вив не стала настаивать.
Тандри передал напиток Хемингтону, который с сомнением уставился на него и не сделал ни малейшего движения, чтобы выпить.
Постучав себя по подбородку, Тандри взяла мел и добавила еще одну строчку в меню.
В конце концов Хемингтон ушел, оставив свой нетронутый напиток на столе. По крайней мере, у него хватило порядочности на мгновение задержаться над кружкой, явно пытаясь решить, что менее неловко — оставить ее там, где она была, или принести полную чашку к стойке. Прокрадываясь мимо прилавка, он заметил новое дополнение Тандри к вывеске.
— Знаете, я
— Хм, — сказала Вив, изо всех сил подражая Нещу. — Я приму это к сведению.
После того, как студент ушел, она взглянула на плиту, установленную хобом, и что-то кольнуло ее — зарождающаяся идея.
Она позволила ей просочиться наружу, пока шла за кружкой Хемингтона.
Лавка почти опустела, хотя один старый дворф сидел, спрятавшись в глубине, потягивая свой напиток и медленно водя пальцем по листу бумаги, шевеля губами во время чтения.
Вив повернулась и резко остановилась. Огромное лохматое существо сидело в центре лавки, растянувшись в квадрате солнечного света. Тандри стояла с другой стороны, широко раскрыв глаза.
Зверь, должно быть, весил десять стоунов и был размером с волка, но больше всего походил на огромного, лохматого и слегка закопченного домашнего кота.
— Это просто... появилось, — слабым голосом произнесла Тандри. — Я не видела, как оно вошло.
— Что это такое, ради всех чертей? — спросила Вив.
Массивное животное проигнорировало их обоих, зевнуло, выпустило все когти на передних лапах и выгнуло спину, томно потягиваясь.
— Ужас-кот, — раздался голос из-за спины Вив.
Пожилой дворф оторвал взгляд от своего листа:
— Н' видал их, д'вно. Предполагается, чо приносят уд'чу. — Он прищурился. — Или, могет быть, н'уд'чу. Забыл.
— Ты видел их раньше?
— Ага. Их было мн'го, когда я еще ходил на горшок. Хорошие крысоловы. — Он кашлянул. — И с'кратили популяцию бродячих собак.