Тони Кент – Обречен на смерть (страница 29)
– Приятно познакомиться, Дженни.
Сара протянула руку. Дженни приняла ее с дружелюбной улыбкой.
– И мне с вами, Сара. Я большая поклонница вашей деятельности.
Дрейпер еще не договорила, как ее взгляд уже соскользнул с лица Сары, и меньше чем через мгновение она повернулась к Майклу. Сара закатила глаза со смесью раздражения и насмешки. Она не сомневалась, что Дрейпер специально встала так, чтобы физически исключить Сару из разговора.
– Саймон отказывается разговаривать, Майкл. Он ужасно напуган.
– Я говорил, что так будет, – ответил Майкл. – Страх еще слишком свежий. Но поверьте мне. Несколько дней вдали от О’Дрисколла, и он перестанет от нас закрываться. Разделить их было необходимо.
– Но он не просил нас это сделать, Майкл, – сказала Дрейпер.
– Он не просил и обратного, – ответил Майкл.
– И все же пожелания Кэша были ясны. Даже если он не выразил их вслух.
– Здесь я с вами не согласен, – ответил Майкл по-прежнему беззаботным голосом. – Но если я его неправильно понял, то это моя ошибка, верно?
Сара знала этот тон и с удовольствием следила за разговором. Дрейпер зря сотрясала воздух. Майкл принял решение, и теперь его было не переубедить.
– Хорошо, а как же Коул? – спросила Дрейпер. – Как он воспримет то, что вы сделали? И в каком свете это выставляет его подзащитного?
– Мэтту пофиг, – ответил Майкл. – Присяжные не заметят дополнительной охраны. И не знают, в какой тюрьме кого держат. На позицию О’Дрисколла это никак не влияет, так что Коулу все равно.
– А по мне, так ему было совсем не все равно, – заспорила Дрейпер. – Он очень сердито возражал против вашего запроса.
– От имени клиента, Дженни. Не ведитесь на внешность. На самом деле Мэтт доволен, что я это сделал.
– Доволен?
– Потому что теперь он понимает, какую стратегию мы избрали. Я попросил разделить парней. Мэтт знает: я сделал это, чтобы мы могли повлиять на Кэша. Убедить Кэша разрешить нам выступить против О’Дрисколла. Поэтому теперь Мэтт знает, к чему готовиться. Он счастлив, что мы обозначили поле битвы.
Сара с улыбкой смотрела, как Дрейпер лишается дара речи. Она не в первый раз становилась свидетельницей того, как Майкл производит такой эффект, но вдвойне приятно было наблюдать, как он производит его на кого-то, столь исполненного высокомерия.
Майкл придерживался нетрадиционных подходов. Сара это знала. Ему гораздо важнее было поступить по совести, а не соблюсти правила, идущие с ней вразрез. Такой подход к работе был рискованным – и много раз грозил ему неприятностями, – но Майкл не смог бы жить в ладу с самим собой, если бы кому-то пришлось расплачиваться за его заботу о своей карьере. Поэтому он готов был встать и уберечь людей вроде Саймона Кэша от их собственных неудачных решений. И поэтому, знала Сара, большинству других адвокатов было непросто с ним работать.
«Дрейпер не будет исключением, – подумала она. – Она классический барристер. Всегда следует правилам. А это значит – они плохо совместимы с Майклом Девлином».
– Ну все, хватит на сегодня законов, – сказала Сара, выступая вперед.
Она взяла Майкла за руку. В ответ он повернулся к ней и улыбнулся. Если ее слова можно было счесть намеком, он этот намек понял.
Они оба повернулись обратно к Дрейпер.
– Сара права, Дженни, – сказал Майкл. – Пора на сегодня разойтись. Нам нечасто выпадает возможность ехать домой вместе. Не хочу ее упускать.
– Да. Простите. Хорошо. – Кажется, то, как внезапно они оборвали разговор, застало Дрейпер врасплох, с удовольствием отметила Сара. – Значит, тогда увидимся завтра, Майкл.
– Значит, увидимся. В девять часов в столовой?
– Да, отлично. Увидимся там. Приятного вечера.
– И вам.
– Доброй ночи, Дженни, – бросила Сара вслед Дрейпер, неспособная до конца поверить, что та собралась уйти не попрощавшись. – Приятно было познакомиться.
– А, да. – Дрейпер повернулась обратно. Казалось, ее удивило прощание Сары. – И мне с вами, Сара. И мне.
Снова развернувшись, она пошла в сторону улиц Грейс-Инн и Холборн.
Майкл и Сара смотрели ей вслед. Всего несколько секунд.
– Интересная дамочка.
Слова Сары прозвучали многозначительно. Она и не пыталась сказать это как-то иначе.
– Думаешь? – засмеялся Майкл, с нежностью обхватив Сару рукой за плечи. Сара в ответ обхватила его рукой за спиной, и они медленно побрели в лучах вечернего солнца по направлению к улице Лудгейт-Хилл, в сторону, противоположную той, куда ушла Дрейпер.
– Мне она не понравилась, – сказала Сара. – Она как будто смотрела сквозь меня.
– У меня создалось впечатление, что она не из тех девушек, которые нравятся другим девушкам.
– Это еще мягко сказано. Как быстро она начнет к тебе подкатывать?
– Какая разница, солнышко? У нее же все равно ничего не получится, правда?
В ответ Сара посмотрела на него, вздернув бровь. Майклу стоило сказать что-нибудь более обнадеживающее.
– Ладно-ладно. Слушай, я найду способ переключить ее внимание на Мэтта, прежде чем она что-нибудь предпримет. Он будет счастлив меня заменить.
– Так ты все продумал? – Сара засмеялась беспечности Майкла, крепче обнимая его. – Но не будь так уверен, что она клюнет на Мэтта. Ты гораздо симпатичнее.
– Спасибо, красотка. Но он гораздо успешнее. Выше Мэтта Коула в мире барристеров никого нет. А для девушки вроде Дженни Дрейпер это гораздо важнее, чем симпатичная физиономия.
– Просто будь осторожнее с ней, Майки. – Сара больше не смеялась и назвала его уменьшительным именем, которое использовала только Энн Флаэрти. Сара редко его так называла. Она знала, что, когда делает это, Майкл прислушивается. – Она себе на уме.
– Теперь ты говоришь как Дерек. – Майкл остановился и повернул ее к себе. – Поверь, милая, тебе не о чем беспокоиться. Ты единственная девушка, которая мне нужна.
Удовлетворившись этим ответом, Сара позволила Майклу притянуть ее ближе, и они пошли дальше в умиротворенной тишине.
– Девлин!!!
Сара мгновенно почувствовала, как обнимавшая ее рука Майкла ослабла, когда он услышал свое имя. Позвавший голос звучал отнюдь не дружелюбно.
Обернувшись, они увидели, что к ним движется какой-то молодой человек.
– Я могу вам чем-то помочь? – Произнося эти слова, Майкл снял руку с плеч Сары и шагнул вперед, закрывая ее собой. Ее насмешила его инстинктивная реакция ее защитить, но вместе с тем она испытала благодарность.
– Думаю, можешь, да. – Парень заговорил тише, но его голос звучал не менее угрожающим. – Я хочу знать, какого лешего ты там выкинул сегодня.
– А вы кто?
– Патрик О’Дрисколл. Брат Даррена. И я хочу знать, чего ради ты гнал на моего брата.
– Поговорите с его адвокатом, – ответил Майкл. – Мне нечего вам сказать.
О’Дрисколл не двинулся с места. Его поза ясно давала понять, что он не собирается никуда уходить.
– Ты заявил, что брат запугивает Саймона Кэша. Откуда ты это взял? Саймон так сказал?
– Я уже ответил вам, мистер О’Дрисколл. Поговорите с адвокатом вашего брата. Потому что со мной вам говорить нельзя. А теперь уйдите с дороги.
– Не стоит от меня отмахиваться, Девлин. – С этими словами О’Дрисколл шагнул ближе. Теперь их с Майклом разделяло несколько сантиметров. – Иначе может случиться что-нибудь нехорошее. Даже с таким, как ты.
Пока О’Дрисколл говорил, Сара опустила взгляд и увидела, что Майкл стискивает правый кулак. Изо всех сил. Она знала, что он прокручивает в голове варианты. Готовится к худшему.
– Не совершай глупых ошибок, парень. – Голос Майкла зазвучал глуше. В нем не слышно было колебаний. – Не думай, что мой род занятий делает из меня легкую жертву. Я с детства справлялся с отбросами вроде тебя. Мне ничего не стоит отмутузить еще одного.
О’Дрисколл в замешательстве отступил, явно не готовый к такому ответу. Сара уже такое видела. Никто не ожидал от Майкла подобной реакции. Но никто и не знал настоящего Майкла Девлина. Мальчишки с улиц Белфаста, готового на все, чтобы выиграть.
Казалось, О’Дрисколл не понимает, как реагировать. Как вести себя дальше.
А вот Майкл был совершенно в себе уверен. Шагнув назад, О’Дрисколл выказал слабость, а своеобразное детство Майкла научило его, как использовать такие моменты. Он шагнул вперед, сокращая расстояние между ними, которое увеличил О’Дрисколл.
– Так что дальше, Патрик? Сделаешь себе одолжение и уберешься к чертовой матери? Или мне оставить тебя в канаве?
Сара увидела, как на лице О’Дрисколла вспыхнуло озарение. Перед ним был не мягкотелый адвокат. А человек крупнее него. Сильнее. Чьи глаза говорили, что он исполнит угрозу.