Томас Пикок – Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла (страница 112)
1805, декабрь Умирает дед писателя, Томас Лав.
1806 Поездка в Шетландию. Выходит поэма «Пальмира».
1807 Помолвка с Фанни Фолкнер.
1808 Разрыв помолвки по настоянию родителей невесты.
осень Пикок становится секретарем сэра Хоума Попема.
1809 Фанни Фолкнер выходит замуж. Пикок оставляет пост секретаря у Попема.
весна Предпринимает длительное путешествие по Темзе, результатом которого стала поэма «Гений Темзы».
1810 зима Умирает Фанни Фолкнер. Выходит поэма «Гений Темзы».
1811 Знакомится с Джейн Гриффид.
1812 Пикок знакомится с Шелли.
1813 Работает над шутливой балладой для детей «Сэр Букварь, или Как рыцарь Ланселот отправился в поход».
лето Пикок гостит у Шелли в Брэкнелле. Едет вместе с Шелли в Эдинбург.
1813 Пикок снимает дом в Чертей, неподалеку от дома Шелли в Виндзоре.
зима Работает над комедиями «Дилетанты» и «Три доктора».
1814 март Выходит сатирическая поэма «Сэр Протей» под псевдонимом П. М. О'Донован и с посвящением Байрону.
1815 Пикок снимает дом в Марло; неподалеку в Бишопгейт обосновывается Шелли с Мэри Уолстонкрафт. Работает над своим первым романом «Хедлонг-Холл», который завершает в конце года.
1817 Выходит роман «Мелинкорт». Работает над поэмой «Рододафна».
1818 Изучает вместе с Шелли итальянский язык; начинает работу над романом «Аббатство кошмаров» и эссе «О модной литературе».
декабрь Шелли уезжает в Италию. Выходит «Аббатство кошмаров». Пикок устраивается на работу в Ост-Индскую компанию.
1819 декабрь Женится на Джейн Гриффид. Обосновывается в Нижнем Халлифорде.
1820 Выходит эссе «Четыре века поэзии».
1822 июль Гибель Шелли. Пикок вместе с Байроном назначаются душеприказчиками поэта. Рождение старшей дочери Пикока Мэри Эллен.
1822 октябрь-декабрь Выходит роман «Девица Мариан». По приглашению Чарлза Кембла работает над либретто «Девица Мариан». Премьера оперы состоялась в Ковент Гарден 3 декабря 1822 г. Рождение второй дочери, Маргарет.
1826 Умирает вторая дочь Пикока. Тяжело заболевает жена.
1830 Рецензирует «Письма и дневники лорда Байрона», изданные Т. Муром для «Вестминстерского обозрения». Выходит роман «Страдания Элфина».
1831 Выходит роман «Замок Кротчет».
1831-1833 Пишет рецензии и образы для «Глоуб энд Трэвеллер» и «Экзэминер»
1833 Умирает мать Пикока.
1844 Старшая дочь Пикока, Мэри Эллен, выходит замуж за офицера Королевского флота Эдуарда Николса.
1845 Гибель Николса. Рождение любимой внучки Пикока Эдит.
1848 Мэри Эллен знакомится с молодым журналистом Джорджем Мередитом и влюбляется в него.
1849 Мэри Эллен выходит замуж за Мередита.
1851 Умирает жена Пикока, и Мередиты переезжают в дом к Пикоку.
1857 Пикок уходит в отставку.
1858 Разрыв Мэри Эллен с Мередитом. Гражданский брак Мэри Эллен с художником Генри Уоллисом. Пикок сотрудничает с журналом «Фрейзерз». Здесь он печатает свое стихотворение «Ньюаркское аббатство»; «Воспоминания о Шелли».
1860-1861 На страницах журнала «Фрейзерз» печатается роман «Усадьба Грилла».
1861 Умирает Мэри Эллен.
1865 Пожар в библиотеке Пикока.
1866, январь 23 Умирает Пикок. Похоронен на Новом кладбище в Шеппертоне.
ПРИМЕЧАНИЯ
В основу настоящего издания в части, касающейся романов Томаса Лава Пикока, положен текст наиболее полного на сегодняшний день и компетентного с точки зрения аппарата десятитомного собрания сочинений писателя под ред. X. Ф. Д. Бретт-Смита и С. Е. Джонса, вышедшего в Лондоне ограниченным тиражом в 675 экземпляров в 1924-1934 гг. (Халлифордовское собрание сочинений)[959]. Составитель и переводчики также пользовались двухтомным собранием «Романы Томаса Лава Пикока» под ред. Дэвида Гарнетта[960], в котором были сделаны некоторые текстологические уточнения, а также усовершенствован аппарат.
Что касается эссеистического наследия Пикока, здесь за основу взят текст издания «Томас Лав Пикок: воспоминания, эссе, рецензии» под ред. Хауворда Миллза[961], которое является первым полным собранием нехудожественной прозы писателя.
Стихотворения Пикока, данные в разделе «Приложения», взяты из Халлифордовского собрания сочинений писателя.
Расположения эпиграфов и сносок сохранены, как в рукописях Пикока. Примечания к тексту, принадлежащие Пикоку, помечены — «Примеч. автора». Поэтические переводы, включенные в тексты повестей и эссе, кроме особо оговоренных случаев, выполнены С. Бычковым. Некоторые переводы Шекспира, Мильтона, Попа выполнены Е. Суриц.
Переводы античных авторов, строки которых составили эпиграфы, особенно в повести «Усадьба Грилла», даны в переводе не с подлинника, но с английского, поскольку английский перевод выполнен Пикоком. Исключение составили те случаи, когда к переводу авторов, цитируемых Пикоком, обращались такие переводчики, как В. А. Жуковский, Н. И. Гнедич, В. Иванов, С. В. Шервинский, С. А. Ошеров, М. Л. Гаспаров, Б. И. Ярхо.
АББАТСТВО КОШМАРОВ
Пикок работал над повестью с апреля по июнь 1818 г. Однако замысел, по-видимому, относится к весне 1817 г. В ту пору Пикок жил неподалеку от Шелли в Марло и имел возможность наблюдать своеобразное и пестрое общество, которое собиралось в доме поэта. Частыми гостями были критик Ли Хант, отец второй жены Шелли, писатель и видный публицист Уильям Годвин, литератор, специалист по античности, друг Шелли Томас Джефферсон Хогг. Литературные споры, политические дебаты не стихали в Марло. Здесь, в доме поэта, вынашивались идеи, которым суждено было сыграть свою, достаточно видную роль в развитии английской литературы и становлении английской общественной жизни первых десятилетий XIX в. В это время Шелли работает над «Предложением поставить реформу на всенародное голосование»; Пикок не без влияния Шелли создает роман «Мелинкорт», в котором сильны политические мотивы.
Под воздействием Пикока Шелли увлекается античностью. В мае 1817 г. по совету друга он принимается за чтение «Золотого осла» Апулея. Особенное удовольствие ему доставил эпизод о Купидоне и Психее. Летом этого же года друзья читают и обсуждают «Пир» Платона и «О природе вещей» Лукреция.
Для Шелли, как и для Пикока, главное в античности — восприятие мира, жизни, любви, творчества как вечного праздника. Любовь — высший идеал, торжество физических и духовных сил человека; в ней нет ничего от аскетизма и смирения христианской любви, которые проповедовал в эти же годы Вордсворт.
В значительной степени из этих совместных чтений, а главное, обсуждений родились стихотворения на мифологические сюжеты Шелли, ключевые для понимания античности в его творчестве и философии, а также сатирико-комические произведения Пикока, в частности «Аббатство кошмаров». Знаменательно, что форма повествования в этой повести по природе своей столь же диалектична, как разговоры Пикока и Шелли.
11 марта 1818 г. Шелли с Мэри Годвин уезжают в Италию. Спустя несколько дней Пикок пишет Хоггу из Марло: «С понедельника я здесь одинок, как облако в небе, и печален, как брошенная хозяевами кошка... Дня три я грустил, отдавшись воспоминаниям... Но все же мне удалось одолеть тоску... и сейчас я работаю над комическим романом «Аббатство кошмаров» и забавляюсь, высмеивая мрак и мизантропию современной литературы. Надеюсь, что, благодаря моим стараниям, даже на ее изможденном лице появится улыбка»[962].
«Моя задача в «Аббатстве кошмаров», — писал Пикок Шелли 15 сентября 1818 г., — представить в философском аспекте болезнь современной литературы». В мае 1818 г. в письме к Шелли он замечает: «Я почти что закончил «Аббатство кошмаров». С моей точки зрения, необходимо противостоять постоянному отравлению желчью. Четвертая песнь «Чайльд Гарольда» и в самом деле никуда не годится. Я не могу позволить себе быть эдаким auditor tantum и молча взирать, как систематически отравляется сознание публики».
Получив такое послание, Шелли пришел к выводу, что Пикок в «Аббатстве» решил сразиться с «унынием и мизантропией», которые, с точки зрения Шелли, овладели умами после поражения Французской революции. Во всяком случае, так свою задачу обосновал поэт в предисловии к «Восстанию Ислама»: «Поэма, ныне выпускаемая мною в свет... попытка проверить состояние умов и узнать, что уцелело после бурь, потрясших нашу эпоху... Многие из наиболее пылких и чувствительных ревнителей общественного блага потерпели моральный крах, потому что в их одностороннем восприятии прискорбный ход событий, казалось, возвещал плачевную гибель всех их заветных надежд. Вот почему уныние и мизантропия стали знамением нашего времени, прибежищем разочарованных, бессознательно находящих облегчение в своенравном преувеличении собственного отчаяния. Эта безнадежность наложила печальный отпечаток и на литературу нашего времени»[963].
25 июля 1818 г. Шелли писал Пикоку: «Вы пишете, что закончили «Аббатство кошмаров». Надеюсь, Вы не дали врагу пощады. Помните, это — священная война».
Однако цели у писателей были разные: Шелли пытался понять природу романтической философии и мировоззрения, Пикок же высмеять издержки романтизма, причем иногда вместе с водой он выплескивал из ванны и младенца. Главным героем стал Скютроп, персонаж, прототипом которого в значительной степени стал Шелли.
Досталось, однако, в повести не только Шелли, но и другим романтикам, и в первую очередь Колриджу и Байрону.
Опасаясь недовольства Шелли, Пикок не торопился переслать ему в Италию уже законченный текст повести. Удивленный Шелли писал 16 августа 1818 г.: «Итак, «Аббатство кошмаров» закончено. Что же там содержится? Что это такое? Вы так это скрываете, словно священные страницы его продиктованы жрецом Цереры»[964].