Том Вуд – Киллер (страница 63)
Виктор сказал себе, что если и придется ее убить, он сделает это как можно безболезненнее. Она достаточно много потрудилась для их спасения, чтобы заслужить хоть эту милость.
Он заметил, что люди на улице словно стали сливаться друг с другом, а краски исчезать. Стук клавиш стал тише. Затем он вдруг обнаружил, что его голова склонилась вперед, и резко вскинул ее.
– Мне надо подышать, – сказал Виктор и направился к двери.
– Хорошо, – ответила Ребекка, подняв взгляд. – Я буду здесь. Звоните, если что-то вызовет у вас подозрение.
Виктор заставил себя не оборачиваться.
Улица была шумна и полна людей. Прогуливаясь, он все время проверял, нет ли слежки, и держался невдалеке от отеля, чтобы можно было быстро вернуться. Ему и хотелось побыть одному подольше, но по соображениям их общей безопасности он не мог оставлять Ребекку одну слишком надолго. Возвращаясь в отель, он на всякий случай позвонил ей и зашел в бар отеля выпить пива.
К работе с партнером, если так можно было назвать Ребекку, он не мог привыкнуть так скоро. Он слишком долго работал в одиночку и в близком контакте с кем-то другим чувствовал себя неловко. Ребекка тоже, видимо, не привыкла к этому. Кроме того, у нее почти не было навыков оперативной работы. Виктору приходилось все время одним глазом смотреть за ней, оставив только один глаз для контроля ситуации вокруг себя. Тот факт, что она была женщиной, и притом привлекательной, тоже не помогал делу. Она была непривычным отвлекающим фактором.
Допив пиво, Виктор вышел из бара, обходя троицу изрядно накачавшихся коктейлями молодых женщин. Они позаигрывали с ним, когда он проходил мимо, одна из них напрямую предложила ему себя. Он счел это забавным и просто поднял бровь, глядя на нее. Женщины расхохотались.
Войдя в вестибюль отеля, Виктор заметил часы и понял, что отсутствовал гораздо дольше, чем планировал. Он поднялся по лестнице на третий этаж и подошел к их номеру. У них обоих были электронные ключи, и они условились, что перед тем, как войти, каждый из них должен один раз стукнуть в дверь и выждать некоторое время. Поступив именно так, Виктор открыл дверь и вошел. Ребекка подняла глаза от работы, чтобы взглянуть на него, и их взгляды встретились. Она чуть улыбнулась ему. Он почувствовал себя неловко.
– Сколько времени еще потребуется?
Ребекке не понравился его тон.
– Я не прошу вас объяснять ваши методы, – сказала она. – Пожалуйста, окажите и вы мне эту любезность.
Виктор направился к ванной.
– Я вижу, у вас развивается жесткость.
Она ответила не менее остро:
– А я вижу, у вас развивается чувство юмора.
Виктор на это слегка улыбнулся, хоть и только себе самому, понимая, что она не может этого увидеть, так как он обращен к ней спиной, но тут же напомнил себе, что она – всего лишь инструмент. Ничего больше. Только средство, помогающее ему сохранить жизнь. Все равно что пистолет. Инструмент полезный, но, как только его полезность будет исчерпана, его нужно будет выбросить. Никакое иное отношение к ней не сулит ничего хорошего.
Виктор прошел в ванную, чтобы ополоснуть лицо. Оттуда он услышал голос Ребекки:
– Вас долго не было.
Виктор смотрел на свое отражение.
– Я зашел выпить пива.
– Вы шутите?
Он вытер лицо полотенцем.
– Нисколько.
– Я не думала, что такие, как вы, пьют спиртное.
– Вы смотрели слишком много фильмов.
Ребекка говорила что-то еще, но Виктор уже закрывал дверь в ванную и пускал воду. Он быстро принял ванну и вернулся в спальню уже одетым.
Ребекка сидела, откинувшись на спинку кресла и заложив руки за голову, она задумчиво улыбалась. Это ее красило.
– Нашла, – сказала она без какого-либо торжества. – Деньги Сейфу поступали от компании Olympus Trading.
– Продолжайте.
– В последнее время эта компания выполнила несколько примечательных переводов Сейфу. Последний прошел за неделю до того, как вы убили Озолса.
– А другие? – спросил Виктор, догадываясь, куда она клонит.
– Какой заказ вы выполняли за месяц до Озолса?
– Торговец оружием в Швеции.
– В это время прошли два платежа. Один примерно за неделю до гибели этого торговца, а второй, на ту же сумму, через неделю после. Продолжать?
Виктор покачал головой.
– Что бы ни представляла собой компания Olympus Trading, она играет и роль подставной компании для той части ЦРУ, с которой мы имеем дело.
– Фонд для подкупа.
– Именно. Для оплаты незаконных операций.
– Возможно, она существует только на бумаге.
– Нет, мне она представляется реальной. Ведь реальная действующая компания гораздо удобнее для отмывания денег, чем бумажная.
Виктор чувствовал, что его тело отдохнуло, и испытывал чувства радости и облегчения оттого, что они еще на шаг приблизились к развязке. Но никак этого не проявил.
– Завтра мы уезжаем, – сказал он. – Куда?
– Подумайте вот о чем, – сказала Ребекка с улыбкой. – Вам пойдет загар.
Среда
19:40 EST
Большинство известных Фергусону его ровесников уже начинало ощущать свой возраст, но сам он на седьмом десятке чувствовал себя таким же бодрым и здоровым, каким был еще на пятом. Возможно, он за эти годы немного похудел, но его тело не подавало никаких намеков на сколько-нибудь скорый выход из строя. Он рассчитывал на долгое наслаждение расслабленной жизнью отставника, которая, если немного повезет, может оказаться и богатой. Он воображал себя нежащимся на пляже где-нибудь на Сейшелах, не имея забот серьезнее, чем хорошо загореть.
Правда, все, связанное с щекотливой проблемой зачистки, шло не так. События последней недели еще будут держать его в страхе. Однако ему уже случалось попадать в своей жизни и под реальные, и под фигуральные пули, и он видел в этом лишь еще одну досадную западню, из которой предстоит выскользнуть. А пока он все еще на пару шагов опережал ищеек и рассчитывал сохранить это положение.
Идти от его машины до мемориала Линкольна было недалеко. Он сотни раз видел его вблизи, но каждый раз восхищался им. Огромное здание в классическом стиле со статуей Линкольна внутри было ярко освещено, и, хотя уже был вечер, на ведущей к нему лестнице были десятки людей.
Фергусон стал подниматься по ней, высматривая Сайкса. Его не было видно, но Фергусон полагал, что это лишь подтверждает правильность принятых ими предосторожностей. Наконец он, запыхавшись больше, чем рассчитывал, добрался до самого верха, но Сайкса и там не было. Фергусон посмотрел на часы. Он даст Сайксу не больше пяти минут, а потом позвонит ему на сотовый.
Сайкса он увидел не больше чем через три минуты. Тот выглядел совершенно перепуганным. Фергусону становилось все яснее, что он переоценил мужество Сайкса. У того были важные для работы в разведке острый ум и проницательность, но он не годился для операций, связанных с ощутимым риском.
– Приятный вечер, – сказал Фергусон, когда Сайкс подошел.
Сайкс был выше, крепче сложен и теплее одет, чем Фергусон, но видно было, что в этот холодный вечер он чувствует себя гораздо менее комфортно.
– В самом деле?
Фергусон двинулся, Сайкс машинально пошел рядом.
– Сложилось положение, о котором вы должны знать, мистер Сайкс.
Сайкс потер руки.
– Какое положение?
– Сегодня был убит Эллиот Сейф.
– Правда? Так это же здорово, правда? О черт, неужели Рид провалился?
– Разумеется, нет. Полиция считает, что Сейф застрелил жену, а потом себя. Итог семейной ссоры.
Сайкс отреагировал не сразу.
– И что теперь?
– Накануне убийства Сейфа ограбили.
– Ограбили?