реклама
Бургер менюБургер меню

Том Вуд – Киллер (страница 57)

18

– Так далеко я не загадываю.

Слегка улыбнувшись, Ребекка вернулась к делу:

– Однако Сейф – всего лишь ступенька, посредник и не более того. Передатчик денег в качестве дополнительного слоя защиты для того, кто стоит за всем этим. Нам нужно узнать, кому принадлежит счет, с которого поступили мне деньги. Без этого мы ничего не сможем сделать.

Ребекка сделала небольшую паузу, чтобы восстановить дыхание и продолжила:

– А для этого мне нужно добраться до файлов Сейфа.

– А можете вы это сделать извне?

– Могли бы помочь криптографическая команда ЦРУ и его суперкомпьютер.

– Понял.

– Перевод был выполнен электронным способом. Как я понимаю, от подставной компании или вообще какой-то однодневки. Но у Сейфа должны сохраниться записи. На жестком диске должно быть имя компании. Это все, что мне нужно.

– А почему просто не спросить у Сейфа?

– Вряд ли он знает, откуда на самом деле поступили деньги и тем более куда они ушли из его рук. А если и знает, нам он не скажет.

– Я могу быть очень убедительным.

Ребекка посмотрела в его темные глаза.

– Нам это не нужно.

– Вы хотите сказать, что не желаете этим заниматься?

– Верно, не желаю. В любом случае это было бы слишком трудно. Нам пришлось бы похитить его, а это не может быть легким делом. И он может солгать, указать на неверное направление. И у нас нет времени для этого. Добыть его файлы, несомненно, будет легче.

После недолгого раздумья Виктор кивнул:

– Значит, нам нужно взломать систему его фирмы.

– Это можно сделать, но у нас мало времени, и я надеюсь, что нам этого не понадобится. У него не может не быть ноутбука или карманного компьютера с информацией о клиентах. Чтобы получить наводку, нам нужно не так уж много.

– И сколько времени у нас, чтобы сделать это?

– Вполне возможно, что Сейфа попытаются убрать в порядке обрубания концов, значит, нам нужно добраться до него раньше них. Мой руководитель был убит в считанные дни с того момента, как операция пошла не так. Я не знаю, сколько еще людей в ней участвовало, но у нас есть основания считать, что не так уж много. Поэтому, если мы не доберемся до файлов Сейфа к завтрашнему дню, послезавтрашний может быть уже последним.

– Маловато времени.

– С этим я ничего не могу поделать.

Виктор сжал зубы. Это была лишь констатация факта, а не упрек. Жаловаться было не в его характере.

– За такое короткое время я не смогу добыть его компьютер так, чтобы он не узнал этого.

Ребекка кивнула, неохотно соглашаясь.

– Нам нужно записаться на прием в компанию Сейфа на завтра, – сказал Виктор. – Кроме того, нам нужны его домашний адрес и любая информация о нем, которая может иметь отношение к делу.

– Завтра в половине третьего дня я встречаюсь с одним из его заместителей.

– Быстро.

Он уловил тень гордой улыбки на ее лице, прежде чем она сказала:

– Я не слишком много жду от этого. Не люблю гнилые зубы.

– Это всего лишь американский стереотип. Зубы в Британии не хуже, чем в других странах.

– Как жаль, – покачала головой Ребекка.

– Простите, что?

– Я подумала, что вы могли бы произнести «наш».

– Почему, я должен был это сказать?

– Вы не были должны, но если бы произнесли, это могло бы сказать мне, откуда вы.

– Вы думаете, я – британец?

Ребекка покачала головой:

– Нет, но вы могли бы сказать это вместо слова «американский».

– Так я – американец?

– Иногда вы говорите так, словно вы откуда-то из Соединенных Штатов, в других случаях, как брит, иногда, как человек с другой стороны Атлантического океана. Ваш акцент все время меняется, так что я не могу уловить никакого намека.

– Я много странствовал.

– Это я поняла. Но когда мы говорили по телефону, я была уверена, что уловила в вашем английском восточно-европейский акцент. А когда мы увиделись, мне казалось, что я слышу оттенок французского языка. И мне представилось, что ваш акцент отражает страну, в которой вы в данный момент находитесь.

– Вы очень наблюдательны.

Ребекка улыбнулась. Смущенно, но в то же время гордо.

– Что ж, я думала проверить вас. Смотрите, не промахнитесь и не выдайте себя.

Ему понравилась ее хитрость.

– Большего успеха в следующий раз.

– Спасибо. Я постараюсь быть проницательнее.

– Придется.

Ребекка все еще улыбалась, словно они были просто обычными собеседниками, мужчиной и женщиной, желающими больше узнать друг о друге в ходе свободной беседы. Виктор напомнил себе, что такой близкий контакт опасен. У него были веские причины ни с кем себя не связывать. И сейчас было не время расслабляться.

Он заметил, что выражение лица Ребекки изменилось. Она смотрела на него.

– В чем дело? – спросил Виктор.

– Я не поблагодарила вас за то, что произошло в моей квартире.

– Вам нет нужды благодарить меня.

– Вы спасли меня. Если не мою жизнь, то…

Голос Виктора стал жестким:

– Нам нет нужды обсуждать это.

Выражение лица Ребекки изменилось, она выглядела обиженной. Виктор сказал себе, что ему нет дела до причины этого.

С минуту они молчали. Ребекка снова полезла в наплечную сумку и достала оттуда файл, который передала Виктору, не глядя на него.

– Это досье Сейфа, – сказал она. – Извините, но это – все, что я смогла узнать за такое короткое время.

Файл был толщиной больше половины сантиметра. Она очень многое успела всего за два дня. Виктор бегло пролистал материал и удивился. Материал впечатлял.

– Я сделаю это.

Понедельник