18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Том Клэнси – Последняя инстанция (страница 95)

18

— Спасибо, Джон.

Райан и Оксли ехали по сельской местности к северу от Лондона, ожидая звонка Гэвина. Между собой не разговаривали. Окс, казалось, ушел в себя. Джек обдумывал следующий ход.

Он хотел связаться с Сэнди Ламонтом, но не был уверен, что может доверять ему. Очень могло быть, что это Ламонт предупредил кого-то, что Райан направляется в Корби. Вполне возможно, он знал о связи Кастора с Оксли, хотя почему кого-то могли убить за это, Джеку было до сих пор не понятно.

Чем больше Джек думал о Ламонте, тем больше его терзали подозрения. Он подумал, что именно этот приветливый тип дважды намекал ему не углубляться в дела «Газпрома» прежде чем, наконец, прямо отстранил его от этого дела. Могли ли причины этого быть более отвратительными, чем те, что были заявлены?

Джек понимал, что единственным способом это выяснить было высказать все Ламонту и посмотреть на его реакцию.

Они остановились у ресторанчика быстрого питания, а затем встали на стоянке перед мотелем. Они как раз покончили с едой, когда затренькал телефон Джека.

— Привет, Гэвин.

Джон Кларк ответил первым:

— С Гэвином еще и я. Ты на громкой связи.

— Райан, ты должен это знать, — сказал Гэвин.

— В смысле?

— В телефоне было двадцать четыре номера, представляющих интерес, но я выделил шесть, которые нужно серьезно отработать. Обладатели двух из них сейчас находятся здесь, в Киеве.

— Ты, наверное, шутишь.

— Если бы, — ответил Кларк. — Мы провели последние несколько недель, следя за людьми, которые встречались с Глебом Резаным в «Формонт Гранд». Эти двое, из телефона твоего киллера, очевидно, члены банды. Лейтенанты, если можно так выразиться. Они поддерживали постоянный контакт с вашим Олегом, по крайней мере месяц, а также говорили с ним в последние сутки, когда он уже был в Великобритании.

Гэвин вставил:

— Еще двое, видимо, члены той группы, что вы отправили в морг. Их телефоны прекратили перемещаться сегодня после полудня в городке Корби. Сейчас они пеленгуются в полицейском участке. Я проследил их по «хлебным крошкам», в Великобритании и на Украине. Сами по себе они не так уж интересны, но позавчера они находились в одном дешевом отеле вместе с обладателем еще одного номера из списка. И этот номер самый интересный.

— Чем он интересен?

— Тем, что его владелец провел часть последнего месяца в доме в пригороде Москвы, — ответил Кларк. — Этот дом принадлежит человеку по имени Павел Лечков. Мы знаем, что он русский, но это все, что мы о нем знаем. Мы пытались найти какие-либо его фотографии, но ничего не нашли, что наводит меня на мысль, что он может быть сотрудником спецслужб. — Кларк добавил: — Есть еще кое-что, Джек.

— Я слушаю.

— Я проследил его телефон и обнаружил его в Лондоне. Но в пятницу вечером он направился в частную резиденцию в Ислингтоне.

Джек ответил с трепетом в голосе:

— В пятницу вечером, когда я направился в Корби к Оксу. Что этому Лечкову могло понадобиться в Ислингтоне?

— Это в двадцати пяти минутах от дома Хью Кастора, — сказал Кларк.

— Это точно? — пробормотал Джек.

— Да. Конечно, мы не можем сказать, встречался он с Кастором или нет, — сказал Кларк. — Тем не менее, я опасаюсь, что твой работодатель начинает казаться замешанным — по крайней мере косвенно — в нападении на тебя.

— По нему есть еще кое-что, — сказал Джек. — Он связан с «Семью сильными людьми» и он знал Оксли много лет назад. Похоже, Лечков нанес Кастору визит, тот сообщил ему, что я направился на встречу с Оксли, а затем Лечков встретился с Олегом и другими головорезами и приказал им убить Оксли.

— Джек, — сказал Кларк. — Я надеюсь, ты понимаешь, что самое время вернуться в США?

Райан не согласился.

— Мне нужно поговорить кое с кем в Лондоне. После этого я хочу встретиться с Малкольмом Гэлбрайтом. Он мог бы кое-что прояснить.

Кларк не ответил.

Подкрепляя свой аргумент, Джек добавил:

— Джон, я буду в Стэндене. Когда самолет приземлится, мы полетим в Эдинбург. В Эдинбург, не в Киев и не в Москву. Кроме того, со мной будут Дом, Сэм и Динг, Адара в самолете, и Оксли. Все что я хочу — это выпить чаю с миллиардером и понять, о чем он думает. Разве я могу попасть в какие-то неприятности?

— Вот там и выясним, — ответил Кларк.

Глава 71

После перепалки со следователем контрразведки МИ-6 Ником Истлингом аналитик ЦРУ Джек Райан покинул британское консульство и отправился на такси в Целендорф, пригород Западного Берлина. Там, на Клэйаллее, несколькими отгороженными заборами блоками, раскинулось большое скопление зданий, известное как Клэйский Штаб. Здесь располагалось командование американских частей в Западном Берлине — так называемой Берлинской бригады, штаб командующего американскими силами, и Берлинская Миссия США.

Берлинская Миссия являлась основной базой Госдепартамента в городе, так как в нем не было американского посольства.

У ЦРУ, что не удивительно, было много конспиративных квартир в Западном Берлине, но основная резидентура располагалась в Берлинской Миссии, как наиболее безопасном и технически обеспеченном месте.

И Джек прибыл туда, чтобы пообщаться с Лэнгли.

У главных ворот его досмотрела охрана из Армии США. Было сделано несколько звонков, дабы проверить его личность. Вскоре он проследовал по аллее вдоль улицы и нашел вход в Берлинскую Миссию. Он назвал дежурному за столом свое имя, снова подвергся досмотру, а затем был препровожден к небольшому зданию за базой Госдепартамента.

Это была местная резиденту ЦРУ. Джеку понадобилось немного времени, дабы подтвердить свои полномочия и получить небольшой собственный кабинет вместе с телефоном защищенной связи.

Через несколько минут телефон заработал. Первым делом он позвонил Кэти в Хаммерсмитский госпиталь. Однако его ждало разочарование — дежурный сказал, что его жена в этот момент была на операции, порекомендовал перезвонить вечером и повесил трубку.

Затем он позвонил сэру Бэзилу Чарльстону в Сенчури-хаус, но опять же не смог дозвониться. Секретарь ответил, что сэр Бэзил разговаривает с США и перезвонит, как только сможет.

Первый час Джек провел, скучая в выделенном ему кабинете. Наконец, в четыре часа дня раздался звонок от сэра Бэзила Чарльстона.

— Все это я уже узнал от Ника, — сказал Бэзил.

— Истлинг и я не сошлись во мнениях, если можно так выразиться.

— Понимаю. Но и вы должны кое-что понять, Джек. Работа в контрразведке совсем другая, нежели у нас. Проведу аналогию с футболом. Надеюсь, вы поймете.

— Вы имели в виду соккер?

— А, вы называете это соккером? Как бы то ни было, мы, разведчики — это нападающие. Мы видим мир как вражеское поле и бросаемся вперед, оставляя в обороне других. Контрразведчики, в свою очередь — это защитники, обученные защищать свою половину поля. Они неохотно соглашаются оставлять свою половину поля и поручают это другим. Они смотрят на нас как на тех, кто очертя голову кидается в драку. В команде должны быть и те и другие, но мы, нападающие, порой не можем понять подход защитников.

— Я надеюсь, вы разрешите мне немного сыграть в атаке, — сказал Райан. — «Моргенштерн» мертв, но есть возможность что-то узнать из счетов в «Рицманн Приватбанкирс».

— Сегодня я переговорил с судьей Муром и адмиралом Гриром. Я согласен дать вам доступ к материалам и предварительным выводам Пенрайта при условии, что вы немедленно поделитесь с нами всеми добытыми сведениями.

Райан испытал прилив сил.

— Конечно.

— Вы возвращаетесь в Лондон?

— Я предпочел бы остаться здесь, на случай, если вскроется что-либо.

— Полагаю, в этом есть смысл. Я направлю к вам человека из британского консульства. Курьер также будет ожидать, пока вы закончите работу. Он все вам объяснит.

— Начну немедленно и свяжусь, как только что-либо узнаю.

Час спустя Райан встретил в холле Берлинской Миссии курьера из местного отделения МИ-6. Курьер представился м-ром Майлзом. Джек с одного взгляда понял, что он военный и работает на SIS аж целых десять минут. Он был среднего роста, мускулистый, с квадратной челюстью и осанкой типа «проглотил швабру». При нем был портфель, в котором, как предположил Джек, находились запрошенные им материалы. Когда Джек потянулся к портфелю, мистер Майлз немного вытащил руку из кармана, дабы показать, что портфель был пристегнут к его запястью.

— Позвольте кое-что объяснить прежде, чем я передам его вам. Вы понимаете меня, сэр?

— Конечно, — ответил Джек. До него дошло, что пересылка секретных документов с курьером проходила несколько не так, как передача их за другой стол в Сенчури-хаус.

Джек и Майлз вместе прошли в кафе и сели за стол. Англичанин протянул Джеку на подпись несколько документов, согласно которым он обязывался не похищать ничего из передаваемых ему документов, не делать копий, ничего не уничтожать и вообще не давать курьеру SIS повода ударить его стулом по голове.

Джеку подумалось, что этот человек был самым серьезным англичанином из всех, что встречались ему в Европе. Но он должен был признать, что отправка с документов с мистером Майлзом возымела желаемый эффект. Райан твердо решил, что не допустит на документах ни одного случайного пятнышка, так как ему крайне не хотелось сердить этого человека.

Вскоре курьер расположился в кафе с кофе и сигаретой. Джек вернулся в свой кабинет, дабы просмотреть документы по делу «Моргенштерна».