реклама
Бургер менюБургер меню

Том Флетчер – Скрипуны (страница 24)

18

– Вперед! – закричала Люси и повела взрослых вниз по тоннелю, чувствуя на коже тепло и мягкое сияние солнечного света. У их ног виднелись сотни нор, которые вели обратно в Уиффингтон.

Она встала возле первой норы, которая уже увеличилась впятеро и продолжала расти, по мере того как солнечный свет уничтожал гниль Волеба. Люси прикрыла глаза от солнца.

Как только глаза привыкли к свету, она разглядела пятьдесят дружелюбных детских лиц, глядевших на них сверху вниз из ее спальни.

– НОРМАН! – позвала Люси, и ее сердце радостно подпрыгнуло, когда она увидела легко узнаваемый силуэт Нормана в скаутской форме.

Люси увидела, что Норман поднял ее матрас и прислонил к стене, поэтому-то утреннее солнце сумело дотянуться до теней под кроватью.

Солнечные лучи разрушали Волеб. Теперь, когда не было матраса, ничто не мешало им освещать входы в Волеб под каждой детской кроватью.

План Люси работал! Или, говоря по-волебски, всё шло как нельзя хуже.

– Люси, прости, что мы уснули! – крикнул Норман. – Но потом мы увидели тебя по телевизору и сделали всё, что ты сказала. Мы заправили постель, и эта дыра расплавилась!

– Здорово! – похвалила Люси. – Отличная работа!

– Я тоже помогала! – подала голос Элла. – Мы оба это сделали. Мы – Норм-Элла-Трон!

Люси озадаченно заморгала.

– Что?

– Норм-Элла-Трон! – повторила Элла. – О, неважно. Это он придумал такое дурацкое название.

– Мы здесь, чтобы спасти тебя. Надеюсь, за это дадут значок! – сказал Норман. Внезапно из отверстия напротив Люси высунулась длинная веревка, как змея из корзины. На ней через равные промежутки были завязаны узлы, чтобы можно было подниматься по ним, как по ступеням.

Дети Уиффингтона бросали в Волеб канаты сквозь каждую солнечную дыру в полу. Веревок были сотни!

– Норман! Это лучшие узлы, которые я когда-либо видел! Я так тобой горжусь! – воскликнул папа Нормана, разглядывая узлы, и в его глазах сверкнули слезы.

– Спасибо, Норман! – крикнула Люси снизу в мир наверху, и Норман ответил ей широкой улыбкой.

– Взрослые! – сказала Люси, оглянувшись. – Выбирайтесь из Волеба не торопясь. Не надо спешить.

Взрослые явно смутились, но потом миссис Дангстон увидела, как Люси ей подмигнула, и всё поняла.

– Она говорит на языке Волеба! – прошептала миссис Дангстон собравшимся вокруг нее взрослым. – Передайте это остальным!

– На самом деле она хочет сказать, что…

– СКОРЕЕ! ЭТО МЕСТО СКОРО ОБРУШИТСЯ! – прошептал мистер Квирк.

Взрослые полезли наверх, через норы – обратно в Уиффингтон. Люси ходила вокруг, следила за обстановкой и за тем, чтобы все поднялись. Старик Карви, родители Эллы, Пейдж Тернер и каждая мама, и каждый папа, и бабушка, и дедушка, и дядя, и тетя каждого мальчика и девочки.

Она следила, чтобы никого не забыли.

Внезапно земля опять содрогнулась, и еще больше сверкающих лучей пронзили стену сбоку.

– Люси, что происходит? – крикнул Норман, пристально глядя вниз, в Волеб.

– Не знаю! – крикнула Люси в ответ. – Я думаю, может быть… может быть, Волеб разрушается! Не знаю, сколько он еще продержится!

Тоненький голосок у нее в голове добавил: Или что произойдет с ним, когда мы выберемся отсюда.

Она заглянула в извилистый тоннель и увидела заостренные уши четырех Скрипунов, торчавшие за кучами тающей грязи и крошащегося камня. Они из последних сил пытались укрыться от солнечного света.

Сердце Люси сжалось.

Волеб – их дом, – подумала она.

Неужели она и правда уйдет и позволит этому месту превратиться в пыль? Неужели она уничтожит эти создания и их мир? Люси не хотела причинять вред никому, даже противным Скрипунам.

– Люси, ты пойдешь первая, дорогая! – сказала миссис Дангстон и слегка подтолкнула дочь к канату.

– Нет, мама! Ты полезешь первая. Не забывай: ведь это я тебя спасаю! – возразила Люси и указала на веревку.

– О, да! – ответила миссис Дангстон и начала быстро подниматься к огромной дыре, ведущей в спальню Люси в Уиффингтоне.

Люси проследила за тем, как ее мама поднялась, как Норман подхватил ее и отвел в безопасное место.

Люси справилась!

Теперь она – последний человек, оставшийся в Волебе.

Она подняла руку и крепко ухватилась за канат, готовясь навсегда покинуть это место. Но как только ее рука стиснула веревку, кто-то схватил ее за ногу и потянул обратно в Волеб.

– А-А-А-А-А-А-А-А! – закричала Люси.

Как Скрипуну удалось схватить ее? Лучи солнечного света, проникавшие сквозь отверстия в Волеб, превратили бы кожу любого нормального Скрипуна в Сонную Пыль!

Люси оглянулась и тут же получила ответ на свой вопрос.

Это был не обычный Скрипун.

– Это Король Скрипунов! – в ужасе прошептала Люси.

Ну вот. Я ведь говорил, что это случится. Я ведь предупреждал тебя, что Люси придется встретиться с Королем. Не ругай меня. Я не выдумываю. Ты не сходил в туалет, когда я напомнил тебе в прошлый раз? Ну, теперь у тебя есть еще один, последний шанс. Не хочешь? Точно-точно? Потому что, если ты сейчас продолжишь читать, это значит, что ты согласен на следующие правила и условия, а именно: я, Том Флетчер, автор этой книги, не несу ответственности за то, что ты описаешься, читая следующую главу.

Глава 25

Король Скрипунов

Люси увидела что-то яркое и зеленое, и сжалась от ужаса. И сразу догадалась, что это. Это была папина куртка – и она оказалась на плечах самого большого Скрипуна, которого она видела. Он был размером с Ворчуна, Вонючку, Нюхача и Царапуна вместе взятых, отвратительное создание, прятавшееся в тени тоннеля.

Глаза Люси всё еще были ослеплены ярким солнцем верхнего мира, и она с трудом разглядела стиснутые губы Короля, его обвисший нос и шелушащуюся кожу. Его лапа, похожая на клешню краба, была твердой как кость и мертвой хваткой сомкнулась вокруг щиколотки Люси. Но хуже всего был запах. От Короля Скрипунов воняло рыбьими кишками и рвотой. Люси затошнило.

– Попрощайся со своим миром, ребятенка, – произнес Король таким скрипучим и ужасным голосом, который был так похож на карканье, что у Люси заныли барабанные перепонки. Он утащил ее прочь из норы, подальше от солнечного света – обратно в темные недра Волеба.

– Брысь от норы! – приказал Король Скрипунам. – Или превращаться в Пыль!

Мир-наоборот перевернулся вверх тормашками, когда он мощной лапой схватил Люси за ногу. Он нес ее, раскачивая из стороны в сторону, к похожему на пещеру отверстию, где раньше находился вход в Страну Скрипунов.

– Спокойно, Люси! – сказала она себе, отчаянно пытаясь успокоиться. – Без паники!

С глухим стуком Люси упала посреди Главной Улицы, которая теперь, когда исчезла сверкающая зеленая мостовая, оказалась покрыта густой грязью. У нее болела нога в том месте, за которое ее держала лапа Короля, и, Люси потерла ее. Король стоял у входа в свой огромный дворец из мусорных баков. Махнув рукой, он приказал ярко освещенному тоннелю в Уиффингтон закрыться, перекрыв путь солнечному свету.

– Отпустите меня домой! – крикнула Люси королю, и огромная пещера эхом повторила ее слова.

Король Скрипунов был удивительно спокоен. Его плечи поднимались и опускались, зловонное дыхание наполняло воздух. Люси подумала, что он похож на грозного дракона.

Он разжал кулак, показав длинные и острые черные когти.

Люси окаменела от страха.

Король взмахнул рукой еще раз, и над полом начал расти огромный трон из грязи. Он пузырился и булькал в самом темном углу Дворца Скрипунов.

И вдруг Король наклонился вперед, опустился на четыре лапы и поскрипел к трону, как обычный Скрипун, с которыми Люси уже была знакома. Но он был гораздо больше и сильнее, чем любой Скрипун. Он напоминал мощную серебристо-черную гориллу. Он заполз в тень и уселся на свой грязный трон. Если бы не светящаяся зеленая куртка, Люси бы его там и не заметила.

– Итак, ребятенка, ты явиться нас уничтожить? – прозвучал голос Короля в темноте.

– Нет! – честно ответила Люси. – Я пришла совсем не для этого!

Король помолчал, а Ворчун, Вонючка, Нюхач и Царапун со скрипом подползли ближе к трону.

– Мои Скрипуны рассказать, как ты их обхитрить. Как поймать их в солнечную ловушку. А теперь ты приводить день сюда, к нам, вниз? – разгневался Король.

– Да, но я…

– Значит, ты уничтожать нас, хочешь или нет.