18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Том Белл – Дракон и Буревестник. Осколки зеркала. Том 1 (страница 12)

18

– Не пристало простой семье ходить в страхе по городу, – топнул ногой Лю. – Я не мог просто пройти мимо.

– Но вы тоже ранены! Они чуть не убили вас.

– Это пустяки, – вставил Малыш. – Старину Лю так просто не проймешь.

– Значит, ваше имя Лю. – Девушка слегка поклонилась, отчего у того снова задрожали колени.

– Бэй Лю, – кивнул он и залился краской.

– А мое – Жу Пень! Давайте мы проводим вас до дома?

– Не думаю, что нужно… – начал было мужчина, но, попробовав сделать шаг, пошатнулся и снова вцепился в Малыша.

– Знатно вам по голове-то зарядили.

– Ночью в городе неспокойно, – посерьезнел Лю. – Если кто-то нападет, вам не защитить семью, господин. Не отказывайтесь, мы проводим вас.

Мужчина вопросительно посмотрел на синеглазую, и та кивнула. Лю ликовал. Ему не хотелось расставаться с этой девушкой так быстро. Ведь он даже не узнал ее имя.

Лю сомневался, что у нее вообще может быть земное имя.

Путь до дома

Группа стражников у Северных врат замолкла и с подозрением покосилась на причудливую процессию из двух молодых парней, на которых опирался избитый мужчина, и пары девушек, что шли в обнимку, украдкой озирались по сторонам и вздрагивали от каждого шороха. Похожие на грязных оборванцев, они быстро прошли через врата и направились прочь от города. Проводив их презрительными взглядами, солдаты Императора отвернулись и продолжили разговор.

– Немыслимо! – негодовала Кайсин. – Они даже не подошли узнать, все ли у нас в порядке.

– Вы, наверное, не из этих мест? – послышался голос Лю.

Голова парня торчала из-под руки Си Фенга. Кайсин видела только его нос с горбинкой и смуглую кожу мускулистых плеч. Он пыхтел под тяжестью раненого мужчины, но не жаловался. Телохранителю изрядно досталось. Си Фенг не столько шел, сколько волочился по дороге, повиснув на шеях спасителей.

Лю казался необычным. Вокруг него словно клубилась некая аура. Непостижимая, манящая. Он излучал спокойствие и уверенность. Силу, корни которой были для Кайсин загадкой и какой совсем не было у Жу Пеня. Воздух вокруг плеч Лю подрагивал, как водная гладь под лапками водомерок. Его яркая аура смешивалась с тусклой оболочкой Си Фенга, и от этого создавалось впечатление, что оба мерцают в ночной темноте.

Кайсин постаралась выкинуть это из головы и присмотрелась к спасителям. Ловкий Лю и огромный Жу Пень походили на людей, о которых она слышала из пересудов прислуги. Обыкновенные бедняки, готовые продать родную мать за звонкую монету. И все же они ввязались в гущу сражения, прогнали бандитов и предложили помощь. Девушка украдкой поделилась своими мыслями с Мэйсу, но та лишь отмахнулась:

– Наверняка они потребуют награду, когда мы придем.

Служанка уже отошла от потрясения и вернулась к привычному для себя настроению, хотя она до сих пор дрожала. Волновалась и сама Кайсин. Она сможет вздохнуть спокойно, только оказавшись за стенами своего дома.

– Почему вы так решили? – спросила Кайсин.

– Будь вы здешняя, – прокряхтел Лю, – знали бы, что стражникам всегда было плевать на простых людей, как мы с вами.

– Простых людей, – фыркнула Мэйсу.

– Стража охраняет только богачей, – вставил веское слово Жу Пень.

Здоровяк, в отличие от друга, даже не запыхался и всю дорогу тихо насвистывал песенки.

– Но… – Кайсин растерялась и с укором глянула на Лю. – …это не может быть правдой. Стража должна оберегать всех жителей города и Империи. Таков закон.

Юноша посмотрел на Кайсин, но, встретившись с ней взглядом, быстро отвернулся.

– Мы с Малышом, – сказал он, вздыхая под тяжестью Си Фенга, – всю жизнь провели на улицах этого города. И поверьте, госпожа, нам нужно радоваться, что солдаты просто выпустили нас из города.

– Угу, – снова подал голос Жу Пень. – А могли бы бросить до утра в уездную тюрьму.

– Просто так?

– Просто так. Хотя бы потому, что мы решили ночью покинуть город с раненым человеком на плечах, – подтвердил Лю. – Так где же вы живете? Далеко еще идти?

– Там… – хрипнул Си Фенг.

– Почти пришли, – встревожилась Кайсин. – Там на холмах перед горами есть деревушка Лунь Мао.

– Почему мы не нашли лекаря, а потащились через весь город? – взъелась Мэйсу. – Нашему… папе плохо.

– Ваш отец крепкий, – покачал головой Лю. – Он скоро придет в себя. А лекаря в это время нам не найти. Только если у вас нет собственного дворца с деньгами и украшениями.

– Погодите! – встрепенулся Малыш. – Вы сказали Лунь Мао? Это где находится Синий дворец рода Мао?

Мэйсу усмехнулась:

– Откуда вы можете знать о нем?

– О красоте садов, что скрываются за его стенами, ходят эти… легенды! – восторженно заявил Жу Пень. – Мы с Лю видели в закрытых храмовых дворах огромные пруды с карпами, но говорят, что в Синем дворце есть целые реки! А дочь главы рода, по слухам, самая прекрасная девушка на свете! Ее глаза горят огнями, а вместо рук у нее белоснежные крылья! Оттого бедняжку держат внутри и не показывают людям, чтобы никто не осквернил ее красоту.

Мэйсу прыснула, а Кайсин поблагодарила ночь, что та скрывает ее покрасневшие щеки.

– Так… действительно говорят в городе? – спросила она наконец и вновь поймала взгляд Лю.

На этот раз юноша не отвел глаз. В полумраке было тяжело различить его лицо, но Кайсин невольно поежилась. Ей стало не по себе. Вдруг он догадается и они со здоровяком сами решат напасть на них? Вдруг захотят похитить или… сделать что-нибудь похуже?

Девушка отвернулась и надвинула капюшон на лоб. Аура вокруг Лю всколыхнулась, но если он и догадался, то не подал виду.

– Улицы полнятся разными сказками, – проговорил Лю, когда путники отошли от города и свернули на тропу под сенью хвойного леса. – Моряки рассказывают о далеких землях, крестьяне расхваливают поля в Рисовом крае, а кто-то пересказывает истории о духах-драконах, что соткали мир.

Кайсин прислушалась, и каждое слово Лю расцветало вереницей образов в ее мыслях. Она представила корабли, что разрезают морскую гладь, спеша к дивным и неизведанным странам, огромные просторы рисовых террас, которые застилают все до самого горизонта, и ожившие скульптуры драконов, резвящихся в небесной вышине…

– Ну, это уже совсем небылицы, – с насмешкой протараторила Мэйсу, вырвав сестру из грез. – Всем известно, что мир создан небесной магией Дзинь и темной Хань.

– В жизни не все так просто, – возразил Лю. – Нам с Малышом выпало немало приключений, и обычно на первый взгляд простые вещи оказывались сложнее, чем выглядели.

Кайсин уловила намек в его словах. Кажется, Лю и правда понял, кто она такая.

– Как бы я хотела послушать о ваших приключениях! – поспешила она сменить тему. – Я читала столько историй! Новеллы о пиратах Кун Цея, сказки Цыма Ли Вея, «Сборник сказаний о народах Востока» Сыма Цяня, трактат «О четырех драконах» Цинь Пиня. Это, наверное, так увлекательно.

– Ого! – крякнул Жу Пень. – Вы умеете читать?

Мэйсу хотела что-то сказать, но передумала. Наверняка собиралась съязвить. Кайсин не придала этому значения. Ее мысли вновь вознеслись высоко над землей. Лю и его друг пугали ее, но то, о чем они говорили, пробуждало неизвестную ранее тягу к чему-то новому. С каждым шагом, что приближал ее к отцовскому дому, ноги наливались свинцом. Кайсин не хотелось возвращаться в эту прекрасную клетку, пусть и наполненную дивными садами, о которых в городе слагают легенды.

Будь ее воля, она сбежала бы из дома, чтобы изучить каждую улочку, каждый закуток столицы! А когда узнала все, то отправилась бы дальше, за горы, леса и поля, где живут невиданные животные и могущественные драконы. И даже злоба и гнев людей, с которыми она сегодня столкнулась, уже не так волновали девушку. Она была бы осторожна. Незаметна. Ловка, как Лю, и сильна, как Жу Пень.

Замечтавшись, Кайсин и не обратила внимания, что пропал лунный свет. Лик ночного светила скрылся за монолитом горы Кунлинь. Над лесом распростерлась огромная тень, благо что вскоре тропа вывела их к Лунь Мао.

Они пришли.

Кайсин с облегчением прикрыла глаза. Прекрасный день, обернувшийся кошмарным вечером, наконец подходил к концу. Почему-то, оказавшись так близко к дому, девушка вдруг захотела скорее спрятаться в своей комнате. В клетке, где до нее не доберется жестокий мир. У Кайсин разболелась голова от обилия переживаний. Но что-то смутило ее в облике родных мест.

Обычно мирная, особенно ночью, деревня сегодня была полна огней. Всюду сновали люди. Кайсин узнала солдат из гвардии отца. Облаченные в синие родовые доспехи с гербом Мао, воины выстроились вдоль дороги, что вела через все поселение к громаде Синего дворца.

– Сами-то вы откуда? – оживился Си Фенг.

– Мы из старого города, – беззаботно выпалил Жу Пень.

– Значит, в трущобах живете.

– В трущобах, – ответил Лю, и от Кайсин не скрылось разочарование в его голосе. Он посмотрел на солдат, что бросились к ним навстречу, и добавил: – А вы, должно быть, не просто семья. Вы – члены рода Мао. А вы, – юноша обернулся и посмотрел на девушку, – та самая дочь главы рода Мао.

Кайсин смутилась и отвернулась.

– Быть не может! – воскликнул Жу Пень. – Ты, братец, наверное, сильно головой приложился во время драки…

– Это госпожа Мао Кай! – крикнул кто-то из приближавшихся солдат. – Все сюда!

Малыш застыл с удивленной гримасой. Он и Лю остановились, помогли Си Фенгу встать на ноги и зажмурились от яркого света ламп, который облепил их со всех сторон. Мужчина коротко кивнул в знак благодарности и обернулся к стражникам, что окружили пришельцев кольцом из навостренных копий.