Тит Плавт – Избранные комедии (страница 237)
Грош цена тому, кто трусит, находясь в опасности.
А вот мне и слово это неизвестно! Послан был
Господином я в деревню, чтобы сына звать сюда.
Ухожу и закоулком к дому нашему крадусь.
В переулке есть калитка. Открываю двери я,
Выпускаю легион свой — и мужчин и женщин всех.
Из осады в безопасность выведя соратников,
Собутыльничий сенат я предпринял тогда созвать,
Увидав, что дело плохо, делаю — что делает
Большинство среди тревоги и в опасных случаях —
А они мутят все дальше, чтоб покоя не было.
Вижу, что нельзя укрыться нам от старика никак.
……….
……….
И вступлю в союз. Однако сам себе задержкой я.
Это что там? Заскрипела, слышу, дверь соседская.
Господин мой! С наслажденьем речь его послушаю.
Феопропид
Становитесь за порогом и, как только крикну, вмиг
Выбегайте и наденьте на руки наручники.
Обожду его у дома, моего насмешника,
На спине ему насмешки выпишу, живым не быть!
Транион
Все открыто. Ну, получше за собой следи теперь!
Феопропид
Поумней и похитрее надо мне схватиться с ним:
Притворюсь, что ничего мне не известно.
Транион
Вот злодей!
Хитреца по всем Афинам не найти подобного!
Обмануть его, как камень, так же трудно хоть кому.
Подойду, заговорю с ним.
Феопропид
Поскорей бы шел теперь!
Транион
Ежели меня ты ищешь, то я тут, перед тобой.
Феопропид
Славно! Транион! Дела как?
Транион
Из деревни все идут.
Сын твой скоро будет.
Феопропид
Кстати ты пришел! Сосед-то наш,
Этот самый, он обманщик и наглец, сдается мне!
Транион
Как так?
Феопропид
Говорит, не знает вас.
Транион
Не знает?
Феопропид
И ему
Транион
Надо мной смеешься ты!
Феопропид
Я смеюсь?
Транион
Ты, знаю, шутишь. Этого не может быть.
Феопропид
Отрицает, повторяю. Говорит, не продавал