18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тимоти Зан – Дракон и Освободитель (страница 34)

18

— Дело не в самой атмосфере, а в плотности жизни в ней, — поправил Дрейкос. — Когда “Смерть” убивает, часть её энергии поглощается жизнью, которую она уничтожает. Атмосфера обычной планеты полна микроорганизмов, спор, насекомых и другой жизни.

— А мы в это время были в лесу, — сказал Джек. — Вероятно, это одно из мест с наиболее высокой плотностью жизни.

— Верно, — сказал Дрейкос. — Кроме того, близость планетарной массы влияет на “Смерть” так, как не влияет искусственная гравитация корабля. В результате на планете “Смерть” имеет гораздо меньший радиус действия.

— Но всё это не относится к данному случаю.

— Верно, — сказал Дрейкос. — Здесь у “Смерти” не будет проблем с тем, чтобы проникнуть в любой отсек. Однако, если выбирать между механическим и подстанцией, я бы выбрал последнюю. Там больше доступной мощности.

— Тогда давай с неё и начнём, — сказал Джек. — Сколько времени тебе понадобится, чтобы добраться туда?

— Минимум десять минут, — сказал Дрейкос. — Маршрут не самый прямой.

Джек пожевал нижнюю губу. Идея, которая формировалась в глубине его сознания, была простой, но каверзной.

А ещё она была опасной. И не только для него и Дрейкоса.

— Мне приступать? — спросил Дрейкос.

— Есть идея получше, — сказал Джек. — Попроси Лэнгстона подвезти тебя.

— Ты шутишь, да?

— Вовсе нет, — сказал Джек. — Если ты сможешь забраться на его шкуру так, чтобы никто из тех Бруммганов не заметил, он сможет пройти по коридору быстрее и легче, чем ты по воздуховодам.

— Воздуховоды были бы безопаснее.

— Не обязательно. Джек колебался. — Кроме того, мы в долгу перед ним, пусть он знает, что будет дальше.

Наступило ещё одно короткое молчание. — Есть ли что-то, о чём я не знаю? — спросил Дрейкос.

— Думаю, да, есть, — хмыкнул Джек. — Позволь мне ещё немного подумать. А ты пока посмотри, возможно ли добраться до Лэнгстона.

— Хорошо, — сказал Дрейкос. — Я поговорю с тобой снова, когда смогу. Комм-клип замолк.

Ещё мгновение Джек лежал на месте, глядя на пол над собой. Затем, перекатившись, он пополз к ближайшей группе проводов и кабелей.

Теперь саботаж должен отвлекать дольше, чем предполагалось.

Бруммги не сдвинулись с тех позиций, где Дрейкос оставил их несколькими минутами ранее. Лэнгстон, напротив, покинул своё место у “Орудия Смерти” и медленно двигался по помещению, поглядывая на каждый из мониторов камер наблюдения, когда проходил мимо них.

Дрейкос понял, что его путь приведёт его прямо под вентиляционную решётку. Не сводя глаз с Бруммганов, Дрейкос приготовился.

Когда Лэнгстон проходил под решёткой, Дрейкос вытянул коготь и трижды тихонько царапнул край решётки.

Лэнгстон приостановился. Дрейкос повторил царапанье. Лэнгстон полуобернулся, чтобы посмотреть на бруммгана, стоявшего у двери, затем повернулся обратно, наклонился к тому оборудованию, которое находилось прямо под решёткой, словно изучая его. — Да? — прошептал он достаточно громко, чтобы Дрейкос услышал его за тихим гулом оборудования.

— Я здесь, — прошептал в ответ Дрейкос, внимательно наблюдая за охранниками. Он не заметил никакой реакции. — Мне нужно найти второе “Орудие Смерти”.

— Я слышал, кто-то сказал, что его переместили в конференц-зал рядом с главным комплексом управления, — ответил Лэнгстон, делая вид, что настраивает оборудование.

— Нет, оно где-то рядом, — сказал ему Дрейкос. — Валахгуа ожидают, что я атакую это Орудие. Когда я это сделаю, они планируют использовать другое, чтобы убить меня.

Лэнгстон напрягся. — Понятно, — пробормотал он. — Я удивлялся, почему мне доверили эту работу. Он глубоко вздохнул. — Ладно. Что вам нужно?

— У Джека есть план, — сказал Дрейкос, надеясь, что это правда. — Но мне нужно найти Орудие. Думаю, я знаю, где оно, но будет быстрее, если вы пронесёте меня часть пути.

— Хорошо, — сказал Лэнгстон. — Вы готовы?

— Один момент. Сняв с уха комм-клип, Дрейкос положил его рядом с решёткой. Было бы неплохо взять его с собой, но у К’да не было возможности нести что-либо, находясь в двухмерной форме. Тут ему пришла в голову другая мысль, и он поставил клипсу на беззвучный режим, чтобы Джек мог слышать, но не передавать. — Готов.

Лэнгстон повернулся к двум Бруммганам, стоявшим на страже у двери. — Эй, Вимпру, — позвал он. — Как насчёт того, чтобы заскочить в столовую и принести мне выпить?

Все пятеро Бруммганов в комнате повернулись к нему, на их лицах было одинаковое выражение недоумения и презрения. Двое у двери посмотрели друг на друга, затем намеренно отвернулись от него. Трое у пульта управления “Смерти” ещё мгновение смотрели на него, а затем сделали то же самое.

Напряжённо улыбаясь, Лэнгстон поднял руку и ткнул пальцем в решётку. Дрейкос коснулся его и скользнул под рукавом мужчины на его руку.

Дрейкос начал устраиваться на спине и руках Лэнгстона и почувствовал, как по коже того пробежала дрожь. — Ого, — пробормотал Лэнгстон. — Это… интересно. Уходим с глаз долой.

Повернувшись на пятках, он направился к двери. — Ладно, я сам принесу, — сказал он, проходя между двумя охранниками. — Лейтенант Пикеринг не обрадуется, узнав, что вы не помогли.

Ни один из бруммга не потрудился ответить. Открыв ключом дверь, Лэнгстон вышел из комнаты.

В коридоре снаружи было очень тихо. — Я вижу, они убрали всех остальных с линии огня, — прокомментировал Лэнгстон. — В какую сторону?

— Направо, — сказал Дрейкос, высунув язык. Поблизости не было ничего, кроме собственного запаха Лэнгстона и запаха далёких Бруммганов. — Мы направляемся к носовой электроподстанции по левому борту.

— Понял.

Лэнгстон шёл по коридору, в тишине его шаги звучали неестественно громко. Приподняв голову Дрейкос выглянул из-под воротника мужчины.

Это не был один из главных межкорабельных коридоров, проходящих точно между корпусами правого и левого бортов. Это был один из тех, что петляли, поворачивая примерно через каждые тридцать футов, по мере того как они огибали причудливой формы помещения в носовой части корабля.

— Это вперёд до того Т-образного перекрёстка, налево, направо и снова налево, верно? — спросил Лэнгстон.

— Да, но я не могу позволить вам зайти так далеко, — сказал ему Дрейкос. — Вы сказали Бруммганам, что идёте выпить. Просто доставьте меня в ближайшую столовую, и я уйду.

Лэнгстон молча прошёл ещё несколько шагов. — Я думаю, что могу сделать немного лучше, — сказал он. — Каков план Джека?

— Пока не знаю, — признался Дрейкос. — Мне нужно вернуться в воздуховоды, прежде чем я смогу это выяснить.

— Он тоже в воздуховодах?

— Нет, но мой коммуникатор там, — сказал Дрейкос. — Я не могу ничего переносить в двухмерной форме.

— Нет проблем. Лэнгстон достал что-то из бокового кармана и прижал к основанию горла. — Вот.

Дрейкос слегка приподнял голову и сосредоточился на нём. — Ваш комм-клип? — спросил он, нахмурившись.

— Вообще-то, запасной, — ответил Лэнгстон. — Вы можете перенастроить его на свою частоту и параметры и вызвать Джека, не возвращаясь в воздуховоды.

— Отлично, — сказал Дрейкос. — Спасибо. Подняв передние лапы с груди Лэнгстона, он взял комм-клип и начал настраивать параметры.

Он всё ещё работал над этим, когда Лэнгстон резко повернул направо, открыл ключом дверь и вошёл в помещение.

Комната с узнаваемым, стойким запахом дезинфицирующего средства. — Станция первой помощи? — спросил Дрейкос.

— Почему бы и нет? — констатировал Лэнгстон. — Низкие потолки, отсутствие камер и максимум уединения. И мы находимся всего в трёх комнатах от вашей электроподстанции.

— Вы также находитесь слишком далеко от своей станции, — предупредил Дрейкос. — Есть ещё две станции помощи, расположенные ближе к оружейным отсекам правого борта.

— Обе они оснащены оборудованием под массивных Бруммганов, — возразил Лэнгстон. — Нет, мы, как нормальные люди, обычно используем одну из трёх, которые остались в том виде, в каком вы и ваши друзья — Шонтин их изначально оборудовали. Совершенно нормальное поведение для меня. Вы уже готовы?

— Только что закончил. Дрейкос нажал кнопку на комм-клипе. — Джек?

— Здесь, — раздался голос Джека. — Обнаружил?

— Пока нет, — ответил Дрейкос. — Но мы рядом с подстанцией, и я могу проникнуть в воздуховоды отсюда.

— Говори потише, ладно? — предупредил Джек. — Я слышу Бруммганов на заднем плане.

— Это исходит от комм-клипа, который я оставил у решётки оружейного отсека, — заверил его Дрейкос. — Я использую запасной передатчик сержанта Лэнгстона.

— О, — сказал Джек, слегка опешив. — Хорошо.

— Нужно ли было спрятать тот комм-клип? — спросил Дрейкос. — Он в беззвучном режиме, так что они не могут его слышать.

— Нет, всё в порядке, — сказал Джек. — Вообще-то… да, вообще-то, это может оказаться полезным.