Тимоти Зан – Дракон и Освободитель (страница 15)
Дойдя до стены, он прижался к ней спиной. — Как там? — спросил он.
— Это возможно, — ответил Дрейкос. Переместись влево примерно на десять футов. У стены стоит широкий шкаф с инструментами, за которым я могу проникнуть внутрь.
— Надеюсь, ты помнишь о соотношении сил, — напомнил Джек, двигаясь вдоль стены и устраиваясь на новом месте. Их по меньшей мере четырнадцать, а ты всего один.
— Не волнуйся, — заверил его Дрейкос. Я не собираюсь сражаться даже с одним из них, не говоря уже о всех четырнадцати.
Джек нахмурился. — Тогда какой план?
— Разумеется организовать транспорт, — сказал Дрейкос. Возвращайся к транспорту, который ты якобы чинил, и пусть дядя Вирдж определит и проконтролирует частоты их передатчика. А я скоро присоединюсь к тебе.
Джек почувствовал толчок, и Дрейкос исчез.
Дрейкос упёрся задними лапами в кожу Джека, и с головокружительным кульбитом перевалился через стену в ангар.
Он опустился на землю за шкафом с инструментами и несколько раз щёлкнул языком, пробуя воздух. В этой группе действительно были только люди, заключил он. По его подсчетам, их было двенадцать, что означало, что весь экипаж транспорта всё ещё находился в своём челноке. Подойдя к краю шкафа, он осторожно осмотрелся.
Двенадцать патрульных кораблей “KK-29” были расставлены аккуратными рядами, четыре ряда по три в каждом, все они были обращены на юг, к главным дверям ангара. Двое наёмников медленно шли через два задних ряда, проводя визуальную проверку сопел привода и пусковых ракет. Время от времени один из них наклонялся, чтобы заглянуть под днище между посадочными полозьями.
Ещё четверо мужчин, включая тех двоих, что прошли вдоль ангара со стороны Джека, стояли у открытой двери в северном конце, лицом к выходу, с оружием наготове. Сам шаттл, отметил Дрейкос, с развёрнутым наружу оружием, вполне самодостаточен для охраны южной части.
В большинстве случаев такое расположение создавало бы правильный и логичный оборонительный периметр. В данном случае, к несчастью для них, все они были обращены не в ту сторону.
Все шесть кораблей в первых двух рядах издавали низкий гул космических кораблей, в предстартовой готовности. Дождавшись, пока двое идущих скроются из виду, Дрейкос пересёк пустое пространство и подошёл к ближайшему из патрульных кораблей третьего ряда. Оглядевшись напоследок, чтобы убедиться, что его не заметили, он опустился на брюхо и заполз под него.
Транспортные корабли “Flying Turtle 505”, на которых Джек летал во время своей недолгой службы в наёмниках “Whinyard’s Edge”, были предназначены для перевозки войск над полями сражений. Поэтому днища этих корабли были оснащены массивной броней.
“КК-29”, напротив, были предназначены для преследования контрабандистов и мародёров. Поскольку предполагалось, что они столкнутся со своими врагами в бою, их броня была усилена в носовой части.
А поскольку по соображениям веса быстро атакующий корабль не может быть неуязвим везде, Дрейкос обнаружил себя лежащим под целым лабиринтом кабелей, труб, портов доступа и вентиляционных отверстий. Защищала всё это монолитная трёхдюймовая бронеплита, прикрученная к этому лабиринту, с длинными распорками для доступа к оборудованию.
Идеально.
Он не знал, какие жидкости, опасные или иные, могут быть в различных каналах. К счастью, ему не нужно было испытывать судьбу ни с одной из них. Вытянув один коготь, он просунул его между парой трубок и прижал к внутреннему корпусу корабля. Быстро, но тихо, он начал резать его.
Металл оказался толще, чем он ожидал, и ему пришлось дважды расширять разрез, прежде чем он наконец почувствовал, что его коготь пробил корпус в командный отсек корабля. Он ещё немного расширил отверстие, затем перевернулся на живот и направился к передней части посадочных полозьев.
Первый ряд кораблей уже исчез, а второй ряд поднялся на своих подъёмниках и готовился последовать за ними. Охранники у задней двери, как он заметил, тоже исчезли, предположительно готовя свои корабли к подъёму.
Пилоты трёх парящих кораблей двинулись вперёд, их маломощные приводы подняли клубящееся облако пыли. Воспользовавшись им как укрытием, Дрейкос вынырнул между посадочными салазками и помчался назад, под защиту своего инструментального шкафа.
Там он наблюдал, как остальные патрульные корабли улетают в послеполуденное небо. Челнок последовал за ними, а Дрейкос направился к двери главного ангара.
Он уже почти дошёл до неё, когда в проёме показался Джек. — Ты в порядке? — с тревогой спросил мальчик.
— Я в порядке, — заверил его Дрейкос. — Дядя Вирдж следит за их каналом связи?
— Да, он занимается этим, — сказал Джек, протягивая руку. Дрейкос прыгнул к нему, поймал руку в воздухе и скользнул в рукав мальчика. — Всё зашифровано, но это “cross-stitch” шифрование, и он говорит, что может его взломать, — добавил Джек, переключившись на телепатическую связь, когда Дрейкос оказался у него на коже. — Что именно ты там делал?
— Увидишь через несколько минут, — ответил Дрейкос. Нам нужно срочно возвращаться на корабль.
Они добрались до “Эссенея” и обнаружили, что дядя Вирдж начал подготовку двигателя. — Где они? спросил Джек, направляясь в кабину пилота.
— Примерно в ста милях, — терпеливо ответил дядя Вирдж. — Если мы хотим их догнать, нам нужно лететь прямо сейчас. Однако вполне возможно, что мы уже опоздали.
Уголком глаза Дрейкос заметил, как Джек посмотрел вниз в отворот своей рубашки. — Мы в порядке, — сказал мальчик. — О чём они говорят?
— Ничего особенного, — сказал дядя Вирдж, и спешка в его тоне начала смешиваться с раздражением, которое Дрейкос так хорошо знал. — Они проводят последние проверки и настраивают системы. Если наш благородный поэт-воин может что-то предложить в качестве… подождите.
От панели раздался щелчок, когда Джек опустился в кресло пилота. — Небольшие проблемы, — раздался новый голос из динамика кабины. — Похоже, у меня медленная утечка воздуха.
— Ты же говорил, что диагностика перед подъёмом дала отрицательный результат, — обвиняюще произнёс второй голос.
— Так и есть, — ответил первый голос. — Утечка не в воздушной системе. Должно быть, в самой кабине.
Второй голос выругался. — Чёрт бы всё побрал, Чиггерс.
— Полегче, сержант, — пожурил его Чиггерс. Как я уже сказал, воздух уходит медленно. Возможно, я смогу залатать её с помощью герметика и горелки из бортового набора инструментов.
— Если сможешь, тогда ищи место, — буркнул сержант.
— Возможно, он сможет сделать это просто дыхнув, — вставил третий голос.
— Убери его, Дрискол, — огрызнулся сержант. — Думаешь, Полковник Фрост будет шутить, если нам опять придётся спускаться?
— Кто сказал, что нам придётся спускаться? — спросил Чиггерс. — Прямо на моей глиссаде есть местечко — аванпост. А вы двигайтесь вперёд, а я спущусь и всё исправлю. Задержка не более чем на час или два. Он фыркнул. — Факт в том, что с тем, как летает Дрискол, я могу даже опередить вас.
— Мне это не нравится, — прорычал сержант.
— Ты бы предпочёл вернуться к Фросту и сообщить ему, что мы оставили один из 29-х, потому что ты боялся, что я могу заблудиться?
Сержант раздраженно вздохнул. — Ладно, так и быть. Только сделай это быстро. Дрисколл, ты останешься с ним.
— Он мне не нужен, — вставил Чиггерс, прежде чем Дрискол успел ответить. — Кроме того, он может наткнуться на моё дыхание и травмироваться.
— Чиггерс!
— Увидимся, Сержант, — сказал Чиггерс. — Когда я доберусь до “Точки Два”, я скажу Фросту, что вы уже в пути.
Раздался тихий щелчок, когда Чиггерс прервал передачу, и ещё один, когда дядя Вирдж прекратил трансляцию. — Один из кораблей нарушил строй, — доложил он. — Он направляется обратно вниз.
Дрейкос поднял голову с плеча Джека, чтобы получше рассмотреть дисплей. Патрульный корабль определённо поворачивал обратно к поверхности. Что ещё важнее, никто, похоже, не последовал за ним. — Ты можешь определить место его посадки? — спросил Дрейкос.
— Он сказал, что на траектории его полёта находится город, а по этому вектору есть только два сколько-нибудь значительных населённых пункта, — сказал дядя Вирдж.
— Следуем к первому, — сказал ему Джек. Он снова посмотрел вниз на Дрейкоса. — Мы ведь планируем встретиться с ним, не так ли?
— Безусловно, — подтвердил Дрейкос, испытывая чувство облегчения. Пока что всё шло именно так, как он планировал.
— Только как мы это сделаем? — спросил дядя Вирдж.
— У него в корабельном компьютере уже должен быть прописан маршрут к “Точке Два”, — сказал Дрейкос. — Если мы сможем получить эту информацию, мы сможем их найти.
— А что потом? — возразил дядя Вирдж. — Харпер, похоже, считает, что Неверлин впишет в своё расписание пару промежуточных пунктов.
— И я уверен, что он прав, — сказал Джек. — Неверлин и Фрост, вероятно, не сообщат никому другому фактическое место встречи до последней минуты.
— Поэтому я повторяю: — что потом?
— Мы что-нибудь придумаем, — заверил его Джек. — Только сначала давай убедимся, что мы успеем добраться до Чиггерса до того, как он устранит утечку организованную Дрейкосом.
ГЛАВА 9
Когда “Эссеней” достиг поселения, о котором говорил дядя Вирдж, патрульного корабля уже не было видно. — Прекрасно, — буркнул дядя Вирдж. — И что теперь?
— Успокойся, — сказал Дрейкос. — Должно быть, он нашёл место для ремонта вдали от посторонних глаз.