Тиффани Робертс – Связанная (страница 61)
— Некоторые следуют за нами, — сказал Уркот.
Айви оглянулась и увидела по меньшей мере пятнадцать Терновых Черепов, следовавших за их группой на разных уровнях деревни, держась на расстоянии, но не утруждаясь тем, чтобы скрыть любопытство. Некоторые из них были выводками. Маленькие, с большими глазами, длинными нескладными ногами и крошечными шипами на головных гребнях и плечах, они были… очаровательны. Айви подумала о жизни, растущей внутри нее.
— Они хотят знать, зачем вы пришли. Кто твои
Он провел их еще по одному мосту, который привел их на большую платформу, где стояло широкое здание с соломенной крышей. Углы строения придавали ему естественный вид — больше похожий на большое гнездо, чем на дом, — что напомнило Айви о логове, которое они с Кетаном оставили позади. Многое в этом месте напоминало их логово…
Это принесло Айви немного столь необходимого утешения, но чувство было горько-сладким. Она скучала по их времени в логове, месте, которое она считала домом больше, чем какое-либо еще, где она когда-либо жила.
Но дело не в здании. Кетан. Пока Айви была с ним, она была дома.
Гарахк шагнул ко входу, который представлял собой высокий арочный проем, образованный переплетенными ветвями и лианами, с которых свисали толстые полосы яркого шелка. Он посмотрел на Кетана через плечо.
— Мы пришли в логово моей
Кетан наклонил голову, а Рекош и Телок издали тихие, скептические звуки.
— Это логово вашей
— Великолепия? — предложил Рекош.
— Да. Зурваши скорее сожгла бы дотла такое логово, как это, чем жила в нем.
Гарахк фыркнул и топнул ногой по платформе.
— Ваша Королева-Кровопийца знает только, как нести войну. Только разрушать и жечь. Моя
Это логово вкупе с описанием Гарахком своей
Айви улыбнулась.
— Она отдает себя вам. Не берет.
— Да,
— Ты говоришь так, словно меня здесь нет,
— Ах, но ты всегда со мной,
— Ты был сильным до того, как я стала твоей, Гарахк, — ответила
Слова
Во многих отношениях она была даже более устрашающей, чем женщины из племени Кетана. У нее было несколько собственных шрамов, несомненно, заработанных в битве, и Гарахк только что сказал, что она воин, но… Но в ее присутствии было что-то успокаивающее.
Взгляд
— Теневые охотники и… существа. Слова, которые ты прислал, мало подготовили меня к этому зрелищу, Гарахк. Я не могу представить, что более странного можно увидеть в Калдараке.
— У меня не было слов, чтобы дать тебе понять, — сказал Гарахк, повернув ладони вверх и склонив голову.
И снова
— Никаких слов не было бы достаточно. Только своими восемью глазами я могла это понять. И все же у меня много вопросов, и даже больше.
— Мы можем ответить на них для вас, — сказала Айви на языке вриксов.
— Оно говорит слова.
— Мы разговариваем. Мы такие же, как вы, внутри. Просто… другие снаружи.
— Его слова звучат более странно, чем слова теневых охотников, — с тихим жужжанием произнесла
Кетан шагнул вперед, но был остановлен Гарахком, который вытянул переднюю ногу.
— Я доверяю тебе, Кетан тес Ишуун'ани Ира'окари, — сказал Гарахк. — Не причиняй вреда моей
— Я вплетаю свои слова в узы, Гарахк ки'Туун, Убийца Золотого Ходока. Я не причиню вреда твоей
— Я даю свою клятву, — Гарахк склонил голову и убрал ногу.
Айви провела ладонями по внешней стороне предплечий Кетана.
— У нас все будет хорошо.
Кетан опустил руку ей на колено, сжимая его со смесью собственничества и нежности.
— Так и будет.
Он вошел в логово. Глазам Айви потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к тусклому освещению, но вскоре ее зрение стало четким. Логово было большим, овальной формы, с несколькими широкими низкими окнами. Воздух был наполнен ароматом — цветы, как экзотические, так и знакомые, гроздьями свисали с потолка, некоторые свежие, некоторые засушенные. В других местах висели и были разложены на полу рулоны ткани и мехов, а сбоку стояло нечто, похожее на большой ткацкий станок, а также бесчисленные инструменты, нитки и куски шелка для ткачества и шитья.
Как и в логове Кетана, прямо в стену были вплетены глиняные горшки и корзины, в которых, вероятно, хранились продукты и другие припасы. У входа стояло несколько копий разного размера, а также несколько ножей и топориков, все с лезвиями из черного камня.
Гарахк вошел и прошелся по логову. Айви проследила за ним взглядом.
Терновый Череп остановился в дальнем углу, где грубые ящики, сделанные из каменных плит, стояли по обе стороны от большой кучи распушенного шелка и ткани. Отверстия этих ящиков были обращены в сторону от кучи, открывая чаши внутри каждого, где тлело сине-зеленое пламя. Они излучали тепло, которое Айви чувствовала даже со своего места у входа.
Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что находится в мягкой куче.
Яйца.
Их было пять, размером они были примерно как арбузы — или как новорожденные человеческие младенцы. Их текстурированные бронзовые панцири блестели на свету. Если бы Айви вообразила драконьи яйца из фантастического мира, они выглядели бы примерно так.
Ее наполнил благоговейный трепет. Она опустила руку к своему животу, поглаживая его нежный изгиб, убаюкивая крошечную жизнь внутри.
Для Гарахка позволить Кетану и вриксам, которые когда-то были врагами, войти в его дом к его паре — это одно, но позволить им находиться здесь, рядом с чем-то столь ценным и хрупким, как яйца, его будущий выводок, доказало, что он и
Айви развязала шелковую веревку вокруг своей талии, позволив ей упасть. Она перекинула ногу через заднюю часть Кетана и, повернувшись, соскользнула с его спины. Он переместился и левой рукой преградил ей путь. Она посмотрела на него, но глаза Кетана тоже были прикованы к яйцам, и Айви знала, что он пришел к тому же выводу, что и она, но он, казалось, не знал, что об этом думать.
Она взяла его руку и опустила вниз, когда их товарищи вошли в логово. Как только Ансет, последняя из их группы, вошла внутрь,
— Я приветствую вас в своем логове, теневые… —
—
—
Он что-то пробормотал и опустил взгляд на свою заляпанную грязью грудь.
— Еще одно сердцебиение без тебя перед моими глазами принесло бы мне смерть, пламя моих сердец.
— Мы обменяемся словами позже.
— Мы поделимся гораздо большим, — промурлыкал он.
Ахмья тихо ахнула.
— Это… яйца?
— Да, — ответил Кетан по-английски. — Они проявляют большое доверие, впустив нас сюда.