реклама
Бургер менюБургер меню

Тьере Рауш – Мозаика (страница 5)

18

— Уве, мне срочно надо ехать, — встревоженным голосом начал я, как только вернулся к приятелю. — Позвонила мама, отцу плохо, его госпитализировали.

— Давай отвезу? — Уве подскочил со стула.

Я помотал головой.

— Возьму такси, не хочу тебя напрягать. Поезжай домой, вечером созвонимся и решим насчет твоего визита, хорошо?

Уве закивал.

— Конечно, конечно! Поторопись. Я еще посижу, уже сделал заказ, неудобно будет отказываться. Тем более официантка такая хорошенькая, — привычная улыбка и желтоватые зубы.

Меня передернуло. Вроде бы это Уве. Может быть, я свихнулся, и в зеркале увидел то, о чем думал, не переставая?

Мы пожали руки, я выбежал из кафе, в спешке поймал такси, назвал адрес, но, черт подери, мы попали в пробку.

— Серьезно? Пробка?! — я заныл.

— Вообще в голове не укладывается, чтоб в таком мелком городишке и пробка…— посетовал таксист.

Я уставился в окно. Чего я нервничаю, ведь Уве вроде ничего не заподозрил. Времени полно.

***

Когда я приехал к дому, Уве ждал, сидя на крыльце. Внутри меня все сжалось. Он помахал мне рукой и жестом подозвал к себе.

— Знаю, что ты видел, — усмехнулся он. — Давай, веди к своему питомцу.

— Зачем? — чувствуя, как сердце пропустило удар и полетело в пропасть, спросил я.

Уве буквально зарычал.

— Веди, спрашивает он еще!

Мы встали перед входной дверью. Ночью я не запер дверь и ключи не захватил, даже от машины оставил дома. У меня ноги подкашивались страха, Уве же был абсолютно спокоен. Я взялся за ручку, повернул ее, распахнул дверь.

— Зови.

Я замешкался и получил подзатыльник.

— Сказал зови, значит, зови!

— Давно ты подменил Уве? — тихо спросил, озираясь по сторонам.

— Тебе какая разница? Чего вытаращился, зови зверя.

Я сжал кулаки.

— Ярдар, выйди, пожалуйста.

— Громче, — последовал приказ.

Я выкрикнул имя зверя еще раз. Мне было так стыдно и жутко, но оставалась надежда, что Ярдар сразу разглядит угрозу.

Ступени лестницы заскрипели, и мы увидели его. С черными пятнами от крови Марии на шерсти, огромный, немного нескладный. Глаза светились в полумраке прихожей как свечи.

Едва завидев Ярдара, Уве бросился к нему, сбив меня с ног.

Я приложился лицом прямо об острый угол тумбочки и ощутил солоноватый привкус крови во рту. Выбил зуб. Выплюнув его на пол, обернулся на Уве и Ярдара. Они катались по полу. Уве больше не скрывал того, кем стал. В его страшной гримасе осталось мало от лица, которое я хорошо знал с окончания университета. Ярдар ревел и норовил подобраться к горлу чудовища, но существо ловко уворачивалось, полосуя морду зверя когтями. Ярдар смог отбросить Уве, и тот отлетел к стене, впечатавшись в нее и издав хрип. Я не знал, что делать. Спрятаться и выжидать или попробовать как-то помочь?

Хотя, помощь, наверное, и не требовалась.

Зверь обвил хвостом шею Уве, приподнял его над полом — длинные ноги забарахтались в воздухе. Чудовище занесло руку, когтем ткнуло Ярдара в левый глаз. Зверь взревел от боли, разжал хвост, и Уве опустился на пол. Чудовище ухватило Ярдара за загривок, оттянуло голову назад, подобралось к шее. Глаз Ярдара кровоточил, он пытался отбиться от Уве как мог, но тот крепко вцепился в его шкуру. Я лихорадочно соображал, что делать.

Мой взгляд упал на зонт-трость, который пылился в углу прихожей.

Схватив его, я подбежал к Уве со спины и острием зонта ударил существо в правое подреберье. Чудовище закричало, на пальто появилось черное пятно. Не отпуская Ярдара, Уве ударил меня по лицу, отшвырнув назад.

Боль обожгла щеку.

Я испуганно приложил руку к месту удара и задрожал — на месте щеки нащупал кровоточащий кусок мяса. Палец провалился в рот и в глазах потемнело: Уве попросту разорвал мне щеку одним взмахом.

Ярдар воспользовался ситуацией и с воем вырвался. Я увидел, что на его загривке была кровь — в руке Уве остался кусок шкуры зверя. С громоподобным рыком Ярдар свалил Уве с ног и раскрыл ему рот руками. Сначала вырвал язык, а потом оторвал нижнюю челюсть. Уве дергался, вопил, но не умирал. Острые зубы, блестевшие как костяные иглы, посыпались один за другим на пол.

Диковинный зверь зашипел, пробил Уве грудную клетку. Вырвал сердце. Вгрызся в него зубами, разорвал в клочья, а затем принялся поедать лицо.

Я отвернулся, подполз к стене, все еще придерживая щеку рукой, прислонился спиной к ажурным обоям.

— Ярдар, прости, — произнес я.

Зверь поднял на меня морду.

— Я ничего не знал про тебя.

Ярдар не обижаться. Ярдар помогать.

На месте его левого глаза зияла страшная рана. Ярдар скалился. Мне подумалось, что так он улыбался.

Я зарыдал в голос от страха и ужаса, соленые слезы защипали щеку. Зверь изумленно смотрел на меня неповрежденными глазами.

А затем раны Ярдара затянулись практически мгновенно.

***

Щеку мне зашили в больнице. От раны остался широкий розовый шрам. Друзья на вечеринке, которую решили устроить у меня, увидев рану, спросили не навещал ли меня Бэтмен. Пока они шутили, стоя в прихожей, я украдкой разглядывал их в огромном зеркале, которое повесил там после произошедшего. Кто-то принес вкусный торт из новой кондитерской, кто-то принес мятное мороженое и ликер, несколько коробок с пиццей.

Пока друзья располагались в гостиной, я умыкнул коробку с мороженым, взял большую ложку и направился на чердак. Ярдар сидел в огромном кресле, что я привез специально для него из дома родителей, листал альбомы с фотографиями, который занес господин Фугул. Кресло было смешной девчачьей расцветки в цветочек, но Ярдар пребывал в восторге — он помещался в него целиком, и оно было мягкое.

— Привет, — я забрался по лестнице и улыбнулся ему.

Зверь оскалился. Да, это все-таки была улыбка.

Привет.

— У меня кое-что есть для тебя, — я протянул ему мороженое и ложку.

Глаза Ярдара вспыхнули радостью, он вскочил с кресла.

— Оно твое, целиком, вся коробка, — с удовольствием наблюдая, как Ярдар распаковывал мороженое, я улыбнулся шире и заскулил.

Щека все еще побаливала.

Осмотрел чердак. Здесь теперь царил порядок. Полки больше не падали, для обуви была куплена старинная тумба. Нашлась на блошином рынке, и Ярдару она приглянулась. Я даже помог своему необычному соседу соорудить что-то вроде спального места. Он любил спать на полу, я притащил подушки и плотное одеяло, на котором зверь и разместился.

— Друзья приехали, хотим немного посидеть, поговорить, — сказал я, глядя, как Ярдар запустил ложку в лакомство, потом отправил в пасть мороженое и довольно зажмурился.

— Ну, пойду, — я махнул ему рукой.

Спасибо,— пробормотал зверь.

Я спустился вниз к друзьям.

Ярдар больше никуда не пропадал, только уходил иногда на охоту.

Ярдар сказал, что пока его дом здесь.

Найденыш (прошлое)

1