Тесса Бейли – Это Случилось Однажды Летом (страница 11)
—Подумай обо всех гигантских шляпах, которые ты могла бы купить.
—Знаешь что, придурок ...—Она повернулась на каблуках и начала вырываться, но он поймал ее за локоть, чтобы остановить ее продвижение. Когда она немедленно вырвалась из его объятий и попятилась с осуждающим выражением лица, это застало его врасплох. По крайней мере, до тех пор, пока он не заметил, что она многозначительно смотрит на его обручальное кольцо.
Искушение покончить с ее заблуждением было внезапным и ... тревожным.
—Меня это не интересует, - решительно заявила она.
—Меня тоже, - Лжец, обвинил его в том, что у него участился пульс.
—То, что ты говорила раньше, о том, что твоя сестра-твои корни. Я понимаю это.
Он прочистил горло.
—У тебя есть и другие тоже. Здесь, в Вестпорте. Если тебе захочется побеспокоиться.
Ее неодобрение слегка рассеялось.
—Ты имеешь в виду моего отца.
—Для начала, да. Я его не знала, но он часть этого места. Это означает, что он часть всех нас. Мы не забываем.
—У меня почти нет воспоминаний, которые я могла бы забыть, - сказала она.
—Мне было четыре, когда мы уехали, и после этого ... Об этом не говорили. Не потому, что мне не было любопытно, а потому, что это причинило боль нашей матери.— Ее глаза блеснули.
—Хотя я помню его смех. Я ... я это слышу.
Брендан хмыкнул, действительно начиная жалеть, что не отступил и не рассмотрел ее с нескольких сторон, прежде чем перейти к обороне.
—Там есть мемориал в его честь. Напротив музея, на берегу гавани.
Она моргнула.
—Да?
Он кивнул, удивленный приглашением привести ее туда, которое почти ускользнуло.
—Я почти боюсь пойти взглянуть на это, - медленно сказала она себе.
—Я так привыкла к тем немногим воспоминаниям, которые у меня остались. Что, если это вызовет еще больше?
Чем больше проходило минут в присутствии Пайпер, тем больше он начинал сомневаться в своем первом впечатлении о ней. Была ли она на самом деле избалованным ребенком из страны притворства? Он не мог не перечислить все остальное, что знал о ней. Например, она не стала бы преследовать недоступного мужчину. Думала, что ей не место в комнате, полной знакомых людей. И она была в магазине в восемь тридцать утра, чтобы купить ингредиенты для приготовления еды для своей сестры. Так что ... может быть, не так эгоистично, как он первоначально думал.
Хотя, честно говоря. Какое, черт возьми, имеет значение его впечатление о ней?
Она скоро уйдет. Его это не интересовало. Конец.
—Тогда, я думаю, тебе придется позвонить своему психотерапевту. Я уверен, что он у тебя есть.
—Два, если считать мою поддержку, - ответила она, вздернув подбородок.
Брендан подавил свой интерес к осмотру линии ее горла, порывшись в своей корзине.
—Смотри. Приготовь своей сестре легкий соус Болоньезе.—Он переложил свою банку маринары в ее корзину вместе с флейтой пасты.
—Да ладно тебе.
Он повернулся, чтобы убедиться, что она следует за ним по пути к мясному отделу, где он взял фунт говяжьего фарша и положил его вместе с другими ее покупками, в которые все еще входили лимская фасоль и яблочный уксус. Ему было немного любопытно, купит ли она эти два предмета просто из упрямства.
Пайпер переводила взгляд с него на мясо.
—Что мне с этим делать?
—Налейте немного оливкового масла на сковороду, подрумяньте его. Добавьте немного лука, грибов, если хотите. Когда все будет готово, добавьте соус. Положи его поверх макарон.
Она уставилась на него так, словно он только что объявил футбольный матч.
—Так как ... все остается слоями?—Пайпер медленно пробормотала, как будто представляя действия в своей голове и находя это умопомрачительно напряженным.
—Или я все это перепутала?
Брендан достала соус из своей корзинки.
—Вот идея получше. Прогуляйся до Западного океана и возьми несколько еды на вынос.
—Нет, подожди—Они начали перетягивание каната с банкой соуса.
—Я могу это сделать.
—Будь честна, дорогая, ты никогда не пользовалась плитой, - напомнил он ей с иронией.
—И ты не сможешь продать здание, если сожжешь его дотла. —Я не буду. —Она издала крик с закрытым ртом.
—Боже, мне так жаль твою жену.
Его хватка на банке автоматически ослабла, и он отдернул руку, как будто обжегся. Он начал было отвечать, но что-то застряло у него в горле.
—Ты должна, - сказал он наконец, натянуто улыбаясь. —Она со многим мирилась.
Пайпер побледнела, ее глаза метнулись к центру его груди. —Я не имела в виду ... Она...?
— Да.
Его тон был ровным.
—Ушла.
—мне жаль.— Она закрыла глаза, покачиваясь на каблуках.
—Я хочу свернуться калачиком и умереть прямо сейчас, если тебе от этого станет легче.
—Не надо. Все в порядке.—Брендан кашлянул в кулак и обошел ее, намереваясь захватить еще несколько вещей и проверить. Но он остановился, прежде чем смог зайти слишком далеко. По какой-то глупой причине он не хотел оставлять ее с чувством вины. Она никак не могла знать.
—Послушай.— Он кивнул на ее корзину.
—Не забудь, чтобы пожарная служба была на быстром наборе. После недолгого колебания Пайпер фыркнула на него.
—Не забудь купить мыло! - сказала она, помахав рукой перед лицом. Но он не упустил благодарности в этих детских голубых глазах.
—Увидимся позже. Может быть.
—Вероятно, нет.
Она пожала плечами.
—Посмотрим.
—Думаю, мы так и сделаем.
Хорошо.
Выполнено.
Больше мне нечего сказать.
Ему потребовалось еще несколько секунд, чтобы начать двигаться. И черт возьми, если он не улыбнется на обратном пути в Западный
океан.