Терри Пратчетт – Шмяк! (страница 57)
Было слышно, как в темноте кого-то рвет.
– «Горе тем, кто подвержен вину!» – провозгласил констебль Посети. Поймав взгляд Ангвы, он добавил: – Ничего личного.
– Мы выжили, – простонала Салли.
– Что хочет Ваймс? – спросила Ангва.
– Снова Кумская долина. Ты нужна в Ярде.
– Но у нас выходной! – возопила Салли.
– Прошу прощения, – бодро отозвался Посети. – Видимо, уже нет.
– Вот что такое моя жизнь… – горько произнесла Шелли.
– Ладно, давайте двигать, – сказала Ангва, пытаясь скрыть облегчение.
– Когда я сказала «моя жизнь», то, разумеется, не имела в виду, что это
Овнецы никогда и ничего не выбрасывали. Их чердаки вселяли тревогу – и не только потому, что там витал слабый запах давно скончавшегося голубя.
Овнецы
Смахивая паутину одной рукой и держа другой фонарь, Сибилла первой пробиралась между коробок («Сапоги мужские, разные», «Смешные куклы, перчаточные и на нитках», «Игрушечный театр, реквизит».) Может быть, именно поэтому Овнецы были так богаты. Они приобретали вещи, которые служили долго, так что теперь Сибилле и Сэму, в принципе, редко приходилось что-либо покупать. Разумеется, кроме еды, но Ваймс не удивился бы, обнаружив коробки с надписями «Сердцевинки яблок, разные» и «Остатки, нужно доесть»[18].
– Ага, вот, – сказала Сибилла, откладывая связку тренировочных рапир и клюшек для лакросса и извлекая длинный толстый сверток.
– Я, разумеется, не раскрашивала ее, – объяснила она, когда картину потащили к лестнице. – На это ушла бы целая вечность.
Чтобы перенести тяжелый сверток в столовую, пришлось потратить некоторое количество сил и изрядно попотеть, но в конце концов картину водрузили на стол и развернули потрескивающую бумагу.
Пока сэр Рейнольд раскатывал десятифутовые листы и восторгался, Ваймс достал уменьшенную копию, которую сделала Сибилла. Рисунок был именно такого размера, чтобы уместиться на столе; с одного края Ваймс прижал его треснутой кружкой, а с другого – солонкой.
Записи Методии Плута было жутко читать. И нелегко, потому что они наполовину обгорели. И, помимо того, почерк у него напоминал траекторию паука на трамплине во время землетрясения. Этот человек, несомненно, был безумен как Мартовский заяц – он писал заметки, которые хотел сохранить в тайне от воображаемого цыпленка, а иногда бросал писать на полуслове, если ему казалось, что цыпленок за ним следит. Он, вероятно, являл собой весьма жалкое зрелище, пока не брался за кисть – работая, Плут успокаивался и будто озарялся странным светом. Вся его жизнь заключалась в огромном продолговатом куске холста.
Методия Плут: родился, написал знаменитую картину, решил, что он цыпленок, умер.
Поскольку у него совершенно точно поехала крыша, кто мог понять то, что он понаписал? Одна относительно лаконичная, хоть и зловещая, заметка официально считалась последней, поскольку ее нашли под его скорчившимся трупом. Она гласила: «Писк! Писк! Он приближается! Он приближается!»
Плут задохнулся, потому что у него был полный рот перьев. А на холсте еще не успела высохнуть краска…
Взгляд Ваймса привлекла запись под номером 39: «Я решил, что это путеводный знак, но он кричит ночью». Знак чего? Или, например, номер 143: «Темнота, в темноте, как звезда в оковах». Ваймс и это занес в блокнот. Он много чего записал. Но самой большой проблемой – или самым большим достоинством, как сказал бы какой-нибудь любитель тайн и загадок – было то, что все эти слова могли означать что угодно. «Создай собственную теорию». Плут умирал от голода и смертельно боялся цыпленка, который существовал только в его воображении.
«Все равно что гадать по облакам…»
Ваймс отодвинул заметки и уставился на аккуратный карандашный рисунок. Даже в уменьшенном виде картина ошеломляла величиной. Можно было пересчитать поры на носах у гномов. Сибилла педантично скопировала, в том числе, самые далекие фигуры, в полдюйма высотой. Воины размахивали топорами и дубинами, целились копьями, одни атаковали, другие отбивались, третьи завязывали поединки. На всем пространстве картины гномы и тролли были заняты свирепым истреблением друг друга, они рубили и кололи…
Ваймс задумался: чего недостает?
– Сэр Рейнольд, не могли бы вы мне помочь? – негромко позвал он, прежде чем случайная мысль успела ускользнуть.
– Что, командор? – Куратор заспешил к нему. – Признайте, леди Сибилла сделала просто великолепный…
– Да, да, очень красиво, – перебил Ваймс. – Но объясните мне… откуда Плут все это знал?
– Есть мно-ого гномьих песен о Кумской битве и кое-какие тролльи предания. Ну и не-екоторые люди тоже были свидетелями…
– Значит, Плут все это прочитал?
– Да. За исключением того, что художник нарисовал не ту часть долины, картина довольно-таки точна.
Ваймс не сводил взгляда с битвы на бумаге.
– А кто-нибудь знает, отчего Плут нарисовал не то место? – спросил он.
– Есть разные теории. Возможно, его ввел в за-аблуждение тот факт, что после бу-ури большинство трупов оказались именно там. Также ту-уда снесло много деревьев, из которых гномы сложили погребальные костры. Но лично я полагаю, что художник просто выбрал более красивый пейзаж. Такие живописные горы…
Ваймс сел, глядя на рисунок и пытаясь разгадать его секрет.
Мистер Блеск сказал, что через пару недель все его раскроют. Но как?
– Сэр Рейнольд, что должно было случиться с картиной через пару недель?
– Мы-ы собирались выставить ее в новом зале, – ответил куратор.
– И что в этом такого особенного?
– Я же говорил вам, командор, – с легким упреком произнес сэр Рейнольд. – Это
«Я и так уже закопался глубже некуда», – подумал Ваймс.
– Думаю, куб рассказал гномам кое-что о Кумской битве, – сказал он отстраненно, как будто уже находился в Кумской долине. – Он дал понять, что его нашли в каком-то очень важном месте. Даже если Плут так не считал. Гномам была нужна карта, и Плут ее нарисовал, сам не сознавая того. Фред!
– Да, сэр?
– Гномы без зазрения совести повредили нижнюю часть картины, поскольку она не содержала ничего важного. Там одни только фигуры. А они склонны перемещаться…
– Командор, при всем к вам уважении, камни тоже перемещаются, – заметил сэр Рейнольд.
– Не важно… Не важно, насколько изменилась долина, картина все равно указывает путь, – твердил Ваймс.
И тут до него стало доходить…
– Но даже реки меняют со временем свое русло, и со склонов скатилось немало камней, – продолжал сэр Рейнольд. – Я слышал, теперь долина выглядит совсем иначе.
– И все-таки, – тем же задумчивым тоном произнес Ваймс, – картина не утратит своей ценности еще тысячи лет. Это не камень, не пещера и не овраг. Картина
– Держите, – торжествующе ответил сэр Рейнольд, доставая булавку из-за лацкана. – Вчера я подобрал ее на улице. Вы, ко-онечно, знаете старую примету: если найдешь булавку, то весь день…
– Да, спасибо, – прервал Ваймс. Он подошел к столу, стащил картину на пол, сколол два конца вместе, поднял над головой получившийся бумажный цилиндр и накрыл им себя…
– Все дело в горах, – проговорил он. – Год за годом вы в музее смотрели на линию гор. А на самом деле это круг.
– Я знаю! – воскликнул сэр Рейнольд.
– Да, сэр, но, наверное, до сих пор вы этого не сознавали. Плут оказался в каком-то очень важном месте…
– Да. И это место – пещера, командор. Он постоянно упоминает какую-то пещеру. Вот почему люди искали вблизи гор. А действие на картине происходит прямо в середине долины, возле реки.
– Значит, там есть что-то, о чем мы еще не знаем! – воскликнул Ваймс, раздосадованный тем, что столь важное открытие оказалось пустяком. – Я выясню, что это такое, когда доберусь туда…
Вот. Он это сказал. Но он же
– Сэм… – начала Сибилла.
– Нет, здесь нужно разобраться, – быстро сказал Ваймс. – Никакой дурацкий секрет меня не волнует. Меня волнует то, что граги убили городских гномов. Они полагают, что картина – это карта, которой можно воспользоваться. Поэтому они направляются в долину. Я еду следом.
– Послушай, Сэм, если… – вновь перебила Сибилла.
– Дорогая моя, нельзя сидеть и ждать войны между гномами и троллями. Давешняя драка была просто дурацкой стычкой уличных банд. А настоящая война сметет Анк-Морпорк с лица земли! И каким-то образом все это связано с картиной!
– Я согласна! Я тоже еду! – крикнула Сибилла.
– И потом, со мной все будет в порядке… что? – Ваймс, разинув рот и пытаясь мысленно притормозить, уставился на жену. – Нет. Это слишком опасно.