реклама
Бургер менюБургер меню

Терри Гудкайнд – Ведьмовская клятва (страница 2)

18px

Мичек все еще лежал на полу без сознания, но мог очнуться в любой момент. Впрочем, у Ричарда были и другие причины для беспокойства. С каждым поворотом он видел, как Гли приближаются к Кэлен. Одним мощным взмахом когтей они могли вспороть ей живот. Судя по учащенному дыханию Кэлен, она прекрасно осознавала угрозу.

Для него стало неожиданностью, когда штырь вырвался из балки. Ричард рухнул на пол, но тут же вскочил, глядя на несколько темных фигур, идущих к Кэлен.

Он обеими руками схватил тяжелую цепь и начал раскручивать над головой. Первые двое Гли увидели, что он освободился и собирается напасть, поэтому переключили внимание с Кэлен на него. Ричард взмахнул цепью и ударил по виску одной из тварей. Большой штырь на конце цепи проломил череп, и создание распласталось на полу.

Пока второй не кинулся на него, Ричард снова махнул цепью. Этот Гли был ближе, поэтому его не получилось ударить штырем по голове. Вместо этого цепь угодила по шее и два раза обернулась вокруг горла хищника, когда тяжелый штырь продолжил свой полет. Ричард тут же дернул, пока Гли не успел схватиться за его оружие или восстановить равновесие. Сила рывка свернула твари шею. Как и первый Гли, он упал замертво, не успев исчезнуть.

Вокруг оказалось еще больше наступающих Гли. Ричард перехватил цепь, чтобы свободный конец был короче, и встал перед Кэлен на достаточном расстоянии, чтобы не задеть. Он продолжал быстро крутить тяжелую цепь и валил Гли, как только они приближались.

— Шейла! — закричала Кэлен. — Помоги хоть чем-то!

— Мой дар не работает, как и твой, — крикнула в ответ колдунья. — Забыла? Мичек заблокировал нашу силу в этой комнате.

Ричард знал, что помощи ждать не приходится. Если он не справится, Кэлен умрет. Все они умрут.

Когда Гли сгруппировались и скопом пошли на него, он сосредоточился на битве. Ричард продолжал крутить цепь над головой как можно быстрее, сбивая ей существ, которые оказывались достаточно близко. Штырь на конце цепи со свистом рассекал воздух. Как только Ричард попадал в одного Гли, ему на смену приходил другой, и Искатель бил тяжелым штырем по черепу твари. Большинство Гли замедлили шаг и остались вне зоны досягаемости цепи. Другие же шли на Ричарда, рассчитывая поднырнуть под цепь и избежать удара. Он видел скалившиеся на него острые белые зубы. Ричард поймал цепь и сложил ее вдвое, чтобы орудовать ей как дубиной. Это удвоило вес каждого удара.

Пока он отбивался сразу от нескольких Гли, один хищник каким-то образом сумел подобраться совсем близко. Пока противник не пропорол его когтями или не вцепился в лицо, Ричард накинул петлю цепи тому на шею. Уперев колено меж лопаток твари, он потянул цепь на себя, крича от усилия. Наконец, он почувствовал, как проломилась трахея. В следующий миг Ричард отбросил другое высокое темное создание и ударил по голове сложенной вдвое цепью.

Ричард растворился в бесконечной кровавой битве. Ритм его движений вскоре стал хорошо знакомым. Он танцевал со смертью.

Он убивал тварей, как только они приближались. Лишь несколько тяжелораненых сумели исчезнуть в свой мир. Воздух в мире Ричарда был наполнен воплями и криками разъяренных существ, раненых и умирающих. Пол стал скользким от крови и слизи мертвецов.

Тяжело дыша, Ричард остановился, выискивая новых врагов и новые цели. С удивлением он понял, что Гли больше не осталось. Мертвые твари лежали одна поверх другой, а последние вопли и крики все еще звучали эхом в его голове.

Он кинулся к ведьмаку, чтобы задушить его цепью, пока тот не очнулся.

Мичек исчез.

Глава 3

Ричард быстро огляделся, надеясь увидеть и поймать Мичека, пока тот не сбежал, но ведьмака нигде не было видно. Ричард зло стиснул зубы. Он должен был убить ведьмака, пока тот не натворил чего-то еще — и не убил их самих.

— Видели, куда он пошел? — спросил он у Кэлен и Шейлы.

Обе покачали головами.

Ричард первым делом подбежал к Вике и выдернул эйджил из открытой раны в ее животе. Она охнула. Прикосновение к эйджилу послало молнию боли к его локтю, заставив вздрогнуть. Боль можно было сравнить с ударом железного стержня по затылку. В ушах зазвенело. Он даже представить не мог, какую муку причиняло это оружие в открытой ране.

Он швырнул эйджил на пол, а потом коснулся окровавленной дрожащей ноги Вики, глядя в ее мокрые от слез глаза.

— Держись, Вика.

— Убейте меня, — взмолилась она. — Пожалуйста, магистр Рал. Я безнадежна. Прошу, прекратите это.

— Просто держись, — ответил Ричард. — Я помогу тебе. Доверься.

Злясь на то, что не смог сразу прикончить Мичека, Ричард потащил свою тяжелую цепь к ножнам с мечом, которые лежали под тем местом, где он висел. Он отпихнул темную скользкую руку, которая лежала поверх нижней половины ножен, а потом начал вытаскивать меч, но запястья были скованны вместе, и ему пришлось зажать ножны между сапог.

Когда он достал оружие, его пронзило знакомое ощущение. Он почувствовал себя идиотом.

Он держал рукоять обеими руками и с огромным облегчением ощущал гнев магии меча, который объединился с ним и расцвел в полноценную ярость. Ричард тут же повернулся и взмахнул мечом поверх головы колдуньи. Полетели искры, когда клинок разбил железную цепь и отправил звенья в полет. Шейла упала на пол.

— Вытяни руки, — сказал он ей.

Когда она выполнила его приказ, то поняла, что он собирается делать. У нее не хватало времени остановить его, поэтому она охнула от ужаса и отвернула лицо. Клинок со свистом рассек воздух, описав дугу, и ударил по наручникам между ее запястий. Металлические оковы рассыпались. Осколки горячей стали разлетелись по комнате, отскакивая от грубого каменного пола.

Шейла, удивленная тем, что еще не лишилась рук, была рада избавиться от ужасного украшения. Она потерла кровоточащие запястья.

— Придержи Кэлен, — сказал он колдунье, которая даже не успела его поблагодарить.

Шейла обхватила ноги Кэлен и немного приподняла ее. Ричард нанес мощный удар по цепи, прикрепленной к запястьям Кэлен. Железные звенья развалились от удара уникального клинка, словно были сделаны из глины. Горячие осколки разлетелись по воздуху.

Вместе Шейла и Ричард поставили Кэлен на пол. Она вытянула руки, отвернув избитое кровоточащее лицо, чтобы Ричард мог разбить наручники. Как только с ними было покончено, она с облегчением закинула руки ему на шею. Ричард неловко обнял ее скованными руками, параллельно вливая в Кэлен целительную магию, чтобы хоть немного облегчить ее боль. Остальным придется подождать.

Когда он отпустил ее, собираясь осмотреться в поисках опасности, она осела на корточки, крепко прижав к себе локти и обхватив голову руками, чтобы умерить боль от ран, нанесенных Мичеком. Она была благодарна Ричарду за хоть и небольшое, но исцеление. Он положил руку ей на плечо, радуясь, что сейчас она в безопасности. Не поднимая взгляда, Кэлен на мгновение сжала его ладонь.

Он понял ее без слов.

Пока Шейла придерживала Морд-Сит, Ричард мечом разбил цепи и тут же бросился на помощь колдунье, чтобы осторожно опустить Вику на пол. Шейла и Кэлен подержали руки Вики, чтобы он мог разбить ее наручники.

Куски металла еще прыгали по каменному полу, когда некий звук заставил Ричарда обернуться.

В отдалении, позади висевших освежеванных трупов воздух наполнился черточками, когда сотни Гли начали появляться из ниоткуда. Материализовавшись, хищники рванули к ним, обегая мертвецов как бурная река, текущая по камням. Они приближались к Ричарду, Кэлен, Шейле и Вике.

Все еще пребывая в тумане ярости меча, Ричард повернулся к угрозе. Шейла обхватила Кэлен и развернулась спиной к опасности, прикрывая женщину собой.

Ричард только что танцевал со смертью, противостоя последней атаке Гли, поэтому действовал без раздумий.

Он опустился на правое колено. Держа меч обеими руками, он направил его на темные фигуры, которые шли на него, щелкая зубами, вытягивая когти и визжа от жажды убивать.

Он был боевым чародеем по праву рождения, и где-то глубоко внутри него одержали верх инстинкты и яростная необходимость. Наследие силы пронзило его руки, державшие рукоять меча, и добавили разрушительную силу к ярости клинка. На острие зажегся свет. Комнату сотряс грохот, словно в меч ударила молния.

Горизонтальный клин света, вспыхнувшего на кончике меча, был таким же тонким и острым, как и сам клинок. Ослепительный абсолютно белый свет был плоским, тонким и почти неосязаемым, как светящаяся стеклянная панель, но в то же время в нем ощущалась чистая угроза.

Все, чего касалась бритвенно-тонкая полоса света, тут же распадалось.

Трупы разрезало пополам, плоский клинок света беспрепятственно прошел через плоть и кости. Закоченевшие нижние части тел упали на пол.

Клин света прошел и через Гли — как горячий нож через шелк. От стремительного ослепительного клинка не было спасения.

Отрубленные темные ноги попадали. Верхние части скользких торсов, все еще размахивая руками, катились по полу, и из них вываливались внутренности. Некоторые Гли ползли по полу, пытаясь добраться до него. Но они были лишены ног и стремительно истекали кровью, поэтому смерть быстро положила конец их усилиям. Все случилось мгновенно, поэтому никто из них не успел пригнуться, чтобы избежать острого света, или вернуться в свой мир.