Терри Гудкайнд – Девятое правило волшебника, или Огненная цепь (страница 69)
Дворец, возвышающийся на обширном плато был лишь частью огромного комплекса. Изнутри плато представляло собой множество пещер разных размеров, соединенных коридорами и переходами. Эти помещения были приспособлены под различные службы и множество торговцев расположили тут свои склады. Чтобы достигнуть собственно дворца, нужно было преодолеть бесчисленные лестничные марши, миновать бесконечные переходы и коридоры. Многие из тех, кто торговал на первых уровнях Народного Дворца, так никогда и не бывали наверху, в самом дворце. Вокруг основания дворца располагался открытый рынок, на котором тоже торговало множество людей.
К плато вела единственная извилистая дорога, проходящая по внешней стороне склона, прерываемая разводным мостом. Даже если бы она тщательно не охранялась, напасть на Дворец, пройдя по этой дороге было практически невозможно. Попасть же в верхние уровни дворца можно было многими путями, там даже были предусмотрены пандусы, чтобы могли проехать всадники. Однако все внутренние проходы охраняли тысячи воинов а еще везде имелись огромные прочные двери, которые, в случае необходимости могли превратить Народный Дворец в неприступную твердыню.
Статуи из черного камня, стоящие вдоль стен, наблюдали как Бердина и Верна шли по широкому залу, отделанному белым мрамором. Свет факелов отражался от полированной поверхности каменных стражей, отчего они казались живыми. Резкий контраст черных скульптур и белого мрамора стен вызывал смутное ощущение опасности.
Большинство лестничных пролетов из тех, что они миновали, были широкими, с полированными мраморными балюстрадами, с перилами, ширина которых не позволяла обхватить их ладонью. Верна удивлялась разнообразию камня, использованного в отделке интерьеров дворца. Похоже, каждая комната, каждый зал, каждый коридор, каждая лестница имели свое уникальное сочетание цветов. Служебные помещения, через которые в основном пролегал их путь, были отделаны мягким бежевым известняком, в то время как общественные парадные помещения отличались удивительной, волнующей яркостью красок, поражающих своей жизненной силой. В некоторых из галерей располагались кабинеты чиновников. Эти помещения были высоко обшиты полированными деревянными панелями и освещены мягким теплым светом серебряных ламп.
Служебные коридоры были относительно небольшими, тогда как главные переходы занимали в высоту несколько этажей. Некоторые из самых больших — основные составляющие части заклинания — доходили до самой крыши и освещались потоками солнечного света, проходящими через высокие окна. Ряды колонн поднимались далеко-далеко вверх. Между ними виднелись балконы, словно смотревшие с высоты на снующих внизу людей. В некоторых местах переходы над головой Верны пересекали легкие мостики. Однажды она даже заметила два уровня переходов — один над другим.
Время от времени они поднимались на эти более высокие уровни, проходили по мостикам и снова спускались вниз, оказываясь каждый раз в новом месте. Несмотря на запутанный маршрут, они неуклонно продвигались к своей цели в центре дворца.
— Это здесь, — сказала Бердина, останавливаясь перед дверями из красного дерева.
Высокие двери вдвое превышали рост Верны. На уровне человеческого роста на них были искусно вырезаны изображения змей — по одной на каждой створке. Их хвосты обвивали ветви деревьев в верхней части створок, тела были наклонены вниз так, чтобы змеиные головы находились на уровне глаз входящего. Раскрытые челюсти с выступающими клыками словно готовились нанести удар. Бронзовые ручки, расположенные чуть ниже змеиных голов, были покрыты зеленоватым налетом, ясно говорящим об их возрасте. Ручки были выполнены в форме черепов в натуральную величину.
— Восхитительно, — пробормотала Верна.
— Это — предупреждение, — сказала Бердина. — Это значит, что входить сюда запрещено.
— А почему бы просто не написать на двери «ВХОДИТЬ ЗАПРЕЩЕНО»?
— Не каждый умеет читать. — Вздернула брови Бердина. — Но не каждый признается в этом, особенно если попадется открывающим эту дверь. Если он войдет сюда — ему ничто не поможет, и уж тем более не будет оправданием в глазах охранников.
От дверей исходил такой холод, что Верна прекрасно поняла тех, кто всеми силами старался обойти их стороной. Бердина налегла на правую створку, открывая тяжелую дверь.
В удобной, застеленной коврами комнате, обшитой панелями из того же дерева, что и двери, только без резных змей, стояли на страже четыре огромных солдата. Они выглядели даже более угрожающими, чем бронзовые черепа.
Ближайший солдат небрежно заступил им путь.
— Сюда заходить нельзя.
Бердина окинула его хмурым потемневшим взглядом.
— Отлично. Проследите, чтобы это так и было.
Слишком хорошо запомнив, что ее сила в этом дворце бесполезна, Верна держалась позади Бердины. Солдат, очевидно не торопился нападать на Морд-Сит, вместо этого он тонко и пронзительно свистнул. Видимо это был условный звук, известный другим патрулям. Два дальний постовых одновременно выступили вперед, блокируя проход через комнату.
Один из тех двоих поднял руку, вежливо приказывая им остановиться.
— Сожалею, госпожа, но, как вам уже сказали, это — закрытая комната. Вы должны хорошо это знать.
Бердина уперлась рукой в бедро. Ее эйджил, словно сам по себе, появился в кулаке другой. Свои слова она сопровождала жестами руки, держащей эйджил.
— Поскольку мы оба служим одному господину, я не стану убивать тебя прямо на месте. Радуйся, что сегодня я не в красном, иначе я не задумываясь могла бы поучить тебя хорошим манерам. Тебе должно быть хорошо известно, что Морд-Сит — это личные телохранители самого Лорда Рала, мы имеем право ходить везде, где хотим.
Парень кивнул.
— Я это хорошо знаю. Но вас давно не видели тут, во дворце…
— Я сопровождала Лорда Рала.
Он откашлялся.
— Возможно, уже после вашего ухода, генерал Тримак приказал не впускать сюда никого.
— Прекрасно. Фактически, я тут затем, чтобы повидать генерала Тримака. По важному делу.
Солдат наклонил голову.
— Очень хорошо, госпожа. Идите вверх по лестнице. Там вас встретят.
Двое охранников расступились, пропуская их. Бердина выдавила неискреннюю улыбку и пронеслась между ними, таща за собой Верну.
По толстым, голубым с золотом коврам они прошли к лестнице, отделанной роскошным желтовато-коричневым мрамором с цветными прожилками. Верна никогда не видела такого камня. Полированная балюстрада со столбиками в форме ваз была поразительно красива, широкие перила под ее пальцами были прохладными и гладкими на ощупь.
С поворота широкой лестницы она заметила на верхней площадке не просто солдатский патруль. Было похоже, что там их поджидала целая армия, которая судя по всему не собиралась позволить Бердине легко отделаться.
— Как думаешь, что делают тут все эти солдаты? — шепотом спросила Верна.
— Тот зал внизу, — тихонько ответила Бердина, — Это и есть Сад Жизни. Там у нас уже однажды были неприятности.
Как раз это Верна и хотела проверить. Она слышала топот бегущих людей, звон оружия, резкие голоса, отдающие приказы.
Наверху их встретило множество охранников с оружием наготове. Верна заметила, что большую часть охраны составляли солдаты в черных перчатках, вооруженные арбалетами. Поднятые арбалеты были заряжены стрелками с красным оперением.
— Кто тут главный? — требовательно спросила Бердина, глядя на молодые лица, уставившиеся на нее.
— Я. — отозвался человек постарше, выходя из кольца встревоженных солдат. У него были проницательные ярко-голубые глаза, но внимание больше привлекали бледные шрамы на щеке и нижней челюсти.
При виде его лицо Бердины прояснилось.
— Генерал Тримак!
Окружающие расступились и он вышел вперед. Прежде чем обратиться к Бердине он неторопливо оглядел Верну. Она постаралась изобразить беззаботную улыбку.
— С возвращением, госпожа Бердина. Давненько мы не виделись с вами.
— Похоже на то. До чего же хорошо вернуться домой. — Она подняла руку, представляя Верну. — Это — Верна Совентрин, Аббатисса Сестер Света. Она — личный друг Лорда Рала и командует волшебниками в армии Д`Хары.
Мужчина поклонился, задержав на ней настороженный, пристальный взгляд. — Аббатисса…
— Верна, это — генерал Тримак, командующий Первого Кольца Внутренней Гвардии Народного Дворца Д`Хары.
— Первого Кольца?
— Мы — первое кольцо стали вокруг Лорда Рала, когда он во дворце, аббатисса. Мы обезвреживаем врага еще до того, как он бросит взгляд с намерением причинить вред нашему Лорду. — Он обвел глазами собеседниц. — Из-за большого расстояния мы можем только чувствовать, что Лорд Рал где-то далеко на западе. Вы случайно не знаете точно, где он? Или может вам известно, когда он вернется к нам?
— Многие хотели бы знать ответ на этот вопрос, генерал Тримак. — сказала Верна. — Боюсь, ваша очередь узнать подойдет еще не скоро.
Тримак выглядел искренне разочарованным.
— А что насчет военных действий? Есть какие-нибудь новости?
Верна кивнула.
— Имперский Орден разделил свои силы.
Солдаты понимающе переглянулись. Лицо Тримака напряглось. Он обеспокоенно ждал пока она закончит говорить, чтобы уточнить.
— Орден оставил значительную часть своих сил с той стороны гор возле Эйдиндрила. Мы вынуждены были оставить войска и часть волшебников, чтобы охранять проходы с нашей стороны. Так что оттуда враг в Д`Хару войти не сможет. Но сейчас большая армия Ордена движется через Срединные Земли. Мы предполагаем, что они планируют обойти горы и атаковать Д`Хару с юга. И вот там-то их встретят наши главные силы.