Терри Гудкайнд – Девятое правило волшебника, или Огненная цепь (страница 115)
Ричард попытался отвернуться, но Никки схватила его за рубашку и удержала, вынуждая смотреть на нее.
— Вот что я об этом думаю. — Жестко и решительно произнесла она. — Ты просто дуешься, потому что кто-то сказал, что ты неправ. Потому что твой дед считает, что ты его подвел.
— Возможно, так и есть.
— Ну и что?
Лицо Ричарда скривилось в замешательстве.
— Что значит «ну и что»?
— Ну и что, если даже он и разочарован. Ну и что, если он считает, что ты сделал глупость. Ты — самостоятельный человек. Ты сделал то, что считал нужным сделать. То, что считал необходимым, то, чего требовали твои убеждения.
— Но я…
— Что — ты? Разочаровал его? Он рассердился на твое решение? Он думал о тебе лучше, а ты его подвел? Уронил себя в его глазах?
Ричард сглотнул, стараясь сделать это не слишком громко.
Никки взяла его за подбородок и заставила смотреть себе в глаза.
— Ричард, ты не обязан соответствовать ничьим ожиданиям.
Он моргнул, словно утратив дар речи.
— Это — твоя жизнь, — настаивала она. — Ты сам учил меня этому. Ты сделал то, что, по твоему мнению, должен был сделать. Разве ты отклонил предложение Шоты потому, что с тобой не согласилась Кара? Нет. И разве ты изменил бы свое решение отдать меч Шоте, скажи я, что ты поступаешь глупо? И разве изменил бы ты свое решение, если бы мы обе сказали, что ты будешь дураком, если не примешь ее предложения? Думаю, нет. И почему же? Да потому, что ты считал, что поступаешь правильно. Ты надеялся, что, в конце концов, мы согласимся с тобой, но то, что мы думаем, не имело большого значения. Ты действовал в соответствии со своими суждениями. Ты сделал то, к чему тебя подталкивали твои собственные чувства. Ты принял решение, основываясь на том, во что верил, по причинам, которые известны только одному тебе. Ты сделал то, что должен был сделать. Я не права?
— Ну… да.
— Тогда какая разница, считает твой дед тебя правым или нет? Разве он был там? Разве он знает то, что известно тебе? Конечно, было бы хорошо, если бы он поддержал тебя, сказал, что все правильно. Но он этого не сделал. Разве от этого твое решение внезапно стало ошибочным? Да?
— Нет.
— Тогда ты не можешь позволить кому-то подавлять твой разум. Иногда люди, которые любят нас, возлагают на нас большие надежды. Часто их ожидания идеализированы. Ты сделал то, что должен, чтобы найти ответы на свои вопросы. Ты должен был решить проблему, даже если весь мир считает, что ты ошибаешься. Если ты полагаешь, что прав, ты должен действовать так, как считаешь нужным. Число тех, кто с тобой не согласен не может изменить фактов, и ты должен найти эти факты. А чтобы их найти, необходимо действовать. Но не ради удовольствия окружающих, не ради удовлетворения кого-то, пусть даже самого близкого тебе человека. Ты не обязан соответствовать чьим-то ожиданиям — только своим собственным.
Слабый отблеск прежнего света появился в его сосредоточенных серых глазах.
— Это значит, Никки, что ты мне веришь?
Она печально покачала головой.
— Нет, Ричард. Я думаю, что твоя вера в существование Кэлен — это результат ранения. Я думаю, что ты ее выдумал.
— А могила?
— Сказать правду? — Когда он кивнул, Никки глубоко вздохнула. — Я думаю, что там настоящая Мать-Исповедница, реальная Кэлен Амнелл.
— Понятно.
Никки снова захватила его подбородок и заставила смотреть на нее.
— Но это вовсе не значит, что я права. Я основываю свою уверенность на том, что я знаю. Но я не думаю, что увидела в том гробу некое доказательство. В прошлом я часто ошибалась. А ты считаешь, что сейчас неправа я. Но ты же никогда не прекращал искать правду, даже если кто-то говорил, что ты ошибаешься. Так зачем же сейчас поступаешь так?
— Но это так тяжело, когда никто тебе не верит.
— Не сомневаюсь. Ну и что же? Это не значит, что они без сомнения правы, а ты ошибаешься.
— Но когда каждый утверждает, что ты не прав, поневоле начнешь сомневаться.
— Да, иногда жизнь, в самом деле, трудна. В прошлом сомнения всегда заставляли тебя удвоить усилия для поиска истины, убеждаться в своей правоте, потому что знание истины дает силу для борьбы. В этот раз удар, когда ты увидел мертвое тело там, где не ожидал его найти, оказался слишком силен. А неожиданно резкие высказывания твоего деда в этот тяжелый момент окончательно сокрушили тебя. Я могу понять, что это оказалось последней каплей, и у тебя не осталось больше сил бороться с этим. У каждого может наступить момент, когда их сила достигает своего предела, даже у Лорда Рала. Ты — человек, и твои силы тоже имеют предел, как и у всех прочих. Но ты должен справиться с этим и двигаться дальше. На время ты бросил все, но теперь опять должен взять свою жизнь под контроль.
Она видела, что он начинает размышлять, разум его снова заработал, и это был волнующий момент. Тем не менее, он все еще колебался. Она не хотела, чтобы он, продвинувшись так далеко, снова скатился в бездну.
— Должно быть, люди и раньше в чем-то не верили тебе. — Сказала она. — Не случалось ли так, что эта твоя Кэлен тоже не верила тебе? Реальный человек не может соглашаться с другими всегда и во всем. Люди спорят, сомневаются. И что ты делал, когда это происходило? Ведь могла она думать, что ты ошибаешься, что ты не прав, возможно даже, безумен? Ну же, Ричард, я и сама не раз думала, что ты спятил.
Ричард коротко улыбнулся, обдумывая ее слова. Потом глупая ухмылка расползлась на его лице.
— Конечно, были времена, когда Кэлен мне не верила.
— Но ты продолжал действовать, потому что считал что прав?
Все еще улыбаясь, Ричард кивнул.
— Тогда не позволяй своей ссоре с дедом разрушить твою жизнь.
Он поднял руку и снова уронил ее.
— Но это только…
— Ты бросил все из-за слов Зедда, даже не пытаясь понять то, что сказала Шота.
Он направил на нее внимательный взгляд.
— О чем ты?
— В обмен на Меч Истины Шота дала тебе информацию, чтобы помочь найти правду. И в том числе она сказала «
Ричард кивнул, внимательно слушая.
— Она сказала, что ты должен отыскать кости в Долине Небытия. А еще Шота посоветовала остерегаться гадюки с четырьмя головами.
— Что такое
— Конечно, нет.
— У могилы Зедд был очень сердит. Мы с тобой не можем и вообразить, через что он прошел, чтобы забрать у Шоты меч. Ты ведь не ожидал, что он обрадуется? Не ожидал, что скажет «да, Ричард, это была прекрасная мысль, отдать меч этой женщине». Возвращение меча стоило ему немалых усилий, и, конечно же, он решил, что ты совершил глупость. Ну и что? Это — его мнение. Возможно, он даже прав. Но ты считал, что можешь пожертвовать тем, что он тебе дал, чем-то ценным, чтобы получить нечто еще более ценное. Ты-то полагал, что это была справедливая сделка. Кара рассказывала, что поначалу ты решил, что Шота тебя обманула, но потом поверил, что получил нечто ценное. Это правда?
Ричард кивнул.
— А что сказала Шота о вашей сделке?
Ричард пристально смотрел на высокие башни позади Никки. Он вспоминал. — Шота сказала: «ты хотел знать то, что известно мне и поможет отыскать правду. Я дала тебе это:
— И ты ей поверил?
Несколько мгновений Ричард думал, его пристальный взгляд скользил по сторонам.
— Да. — Когда он снова взглянул на нее, в его глазах опять сверкала искра жизни. — Я действительно ей верю.
— Тогда ты обязан сказать мне, Каре, своему деду, кому бы то ни было, что если никто из нас не намерен помогать тебе, мы все должны убраться с дороги и позволить тебе действовать так, как ты считаешь нужным.
Он улыбнулся, хотя и слегка печально.
— Ты — замечательная, Никки. Ты убеждаешь меня продолжать бороться, даже когда сама не веришь в то, за что я борюсь. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Мне очень жаль, что я не верю, Ричард… ради тебя.
— Я знаю. Спасибо тебе, друг. Кого еще беспокоила бы помощь другу больше, чем истина.
Он потянулся и взял ее за подбородок, смахнув большим пальцем слезу с ее щеки.
— Ты сделала для меня больше, чем ты думаешь, Никки. Спасибо.
Никки чувствовала легкомысленную радость, смешанную с тревогой. Похоже, они вернулись туда, откуда начали.
Ей очень хотелось обнять его, но вместо этого она взяла в ладони его лицо.
— А теперь, — сказал он, — нам стоит пойти навстречу Энн и Натану. А потом я должен узнать, что такое