Терри Брукс – Защитники Шаннары (страница 18)
Наконец он переместился на нос клиппера и начал прорабатывать серию упражнений, которые Уст Мондара давал ему в качестве разминки каждый полдень перед оружейной тренировкой. Но теперь он был свободен использовать собственный меч, так он и сделал. Клинок ощущался намного легче и куда сбалансированней в его руках нежели деревянная модель, используемая на тренировочной площадке, что он буквально пролетел через упражнения. Когда он закончил первый подход, Паксон выпил немного воды с палубной бочки и начал заново.
Двумя часами спустя он почувствовал жар и лёгкое головокружение, возможно переборщив с активностью на такой высоте. В любом случае Старкс сказал ему прекращать и идти на небольшой ланч.
Они сели вместе с консервными банками горячего овощного рагу и хлебом и запивали это элем. Тайком Паксон наблюдали за другим человеком, пытаясь разобраться в нём. Он казался таким отстранённым от всего, как будто всегда в уме пребывал где-то ещё. Он не выказал явного беспокойства о миссии, на которую их послали, не потрудившись ни разу обсудить её со своим спутником.
В итоге Паксон сказал: - Думаешь, у нас будут какие-либо сложности с изыманием данной магии у того, кто владеет ей?
Старкс улыбнулся. – Ты хочешь знать, почему я не выгляжу обеспокоенным на этот счёт. Может, почему я даже не выгляжу заинтересованным. Просто такой я есть. Я не люблю думать слишком много наперёд, что поджидает за углом. Я люблю быть подготовленным, но не беспокоиться. У нас два дня, прежде чем мы доберёмся до Угрюмого Угла. До того времени нет смысла волноваться.
Паксон нахмурился. – Не знаю, могу ли я сделать так.
- Многие не могут. Другие друиды удивляются мне. Я слышу их разговоры иногда, когда думают, что я не слышу. Но всё равно я всегда был отличным от большинства из них.
- Что ты имеешь ввиду? – сказал Паксон.
- Я из глубокой Южной Земли. Из Стёрна. Не слишком многие, выросшие так далеко внутри Федерации, находят дорогу в Паранор.
- Но ты нашёл?
- Меня не устраивало, что предлагала Федерация. Я не принимал, что мне не полагается использовать магию, если я могу справиться с ней. Правила такого рода кажутся искусственными. Поэтому я отправился на север и спросил друидов, не примут ли они меня. Некоторые из них, я подозреваю, не стали бы. Но Ард Рис приняла. Она никогда не задавала мне вопросов, никогда не спрашивала причину и никогда не предполагала, что мне нельзя доверять из-за моего происхождения. Она лично работала со мной какое-то время, а затем передала меня Изатурину. Это было пугающим. Он был очень пунктуальным, очень требовательным. Трудный наставник. Но я прошёл через это и теперь я полноценный член ордена.
Он удостоил Паксона взглядом. – Знаешь, тебе тоже стоит несколько обдумать присоединение к ордену. Это может быть возможным, когда ты докажешь свою ценность в качестве паладина.
- Я пришёл в Паранор не для того, чтобы вступать в орден, - поспешно сказал Паксон. – Не думаю, что это моё.
Старкс встал и потянулся. – Дай этому время. Так рано ты можешь не знать, что есть твоё. И не принижайся. Ты можешь делать и быть всем, чем хочешь.
Он отправился вздремнуть, оставив Паксона убираться после ланча, что горец и принялся делать. По крайней мере он занимался чем-то полезным.
Они приземлились на ночь на пол пути через Тирфинг в хвойной роще, обеспечивающей некоторую защиту от ветров, поднявшихся поздним днём и предполагавших изменение погоды. Когда двоица ела ужин с троллями, они почувствовали внезапный подъём температуры.
- Намечается дождь, - объявил Стракс, свет огня отражался от его разноцветных глаз. – Много дождя.
Они отправились спать этой ночью на нижние палубы следуя предупреждению друида, и к полуночи дождь забарабанил по корпусу шлюпа и судно начало раскачиваться и натягиваться на якорных канатах, сотрясаясь от сильного ветра. Движение было знакомо Паксону, который провёл всю свою жизнь на воздушных кораблях, поэтому он спокойно спал, пока одна из якорных верёвок не лопнула и клиппер начал врезаться в стволы деревьев, к которым был пришвартован.
Так что, откинув одеяло, он отправился наверх с троллями и вниз по верёвочной лестнице, чтобы закрепить на место новые верёвки для стабилизации корабля. Ко времени как это было сделано, он промок, и так как было близко к утру, он решил на пытаться заснуть. Вместо этого он просидел до рассвета, прислушиваясь к вою ветра и размышляя о других временах. Ему хотелось, чтобы Старкс был более открыт с ним о том, чего ожидать, но принял, что этого может не случиться. Старкс был молчаливым и скрытным, и Паксон верил, что тот предпочитает в основном свою компанию. То что он уделил высокогорцу так много времени на первоначальной встрече, казалось удивительным в ретроспективе.
Он вернулся в мыслях к своей семье и дому. Он возвращался назад всего раз со времени прихода в Паранор несмотря на свои обещания сестре и маме – что находил тревожным фактом. Он мог поспорить с собой, что был слишком занят с обучением, которое было общепризнанно требовательным, но, по правде, он выбрал держаться подальше. Возвращаться назад до того, как он совершит что-то стоящее, о чем стоило бы говорить, казалось неправильным. И по эту дату этого не случилось. Возможно, после того как это путешествие закончится, и он поможет заполучить разыскиваемую магию, он совершит очередной визит.
Возможно.
Когда явилась заря, шторм отступил, направившись на восток. Ветра стихли, и температура опустилась достаточно, чтобы влажность снизилась. Старкс, Паксон и тролли позавтракали, сняли швартовочные канаты и выдвинулись вновь. Они летели большую часть дня, пересекая Тирфинг до Скалистого Отрога, и наконец спустились в Дикие Дебри и к пограничному городу Угрюмый Угол.
Они приземлились на кое-каком расстоянии от точки назначения, выбрав участок в лесу, где корабль вряд ли найдут. Старкс избавился от своей чёрной мантии в пользу лесничей одежды, похожую на ту, что носил Паксон, и затем они вдвоём отправились пешком. Приближались сумерки, и тени, отбрасываемые деревьями, удлинялись, поглощая угасающие всплески солнца. Лес казался пустым и бдительным, его глазами являлись звери, поселившиеся там. Они нашли пешую тропинку, которая вскоре вывела их на дорогу. Оттуда они как раз могли различить окраинные избы и хлева жителей Угрюмого Угла – обветшалые постройки без признаков жизни. Дорога, которой они шли, была пустой, пока они не приблизились к главной части города, где первые постояльцы таверны не начали выливаться из одних дверей и проталкиваться в другие, а женщины из домов удовольствий зазывать их из дверей и окон своих рабочих мест.
Несколько собак скитались по улицам и переулкам, пока они пробирались через город, а повозки с лошадьми проезжали мимо под грохот колёс и стук копыт. Попрошайки наседали на них со всех сторон, а продавцы более экзотичных развлечений громко обещали соблазны и восхищения. Приходи увидь, приходи почувствуй! Паксон глядел по всюду сразу, в то время как Старкс не смотрел ни на что кроме дороги впереди.
Когда они достигли пересечения дорог, отмечающего центр города, Старкс остановил их, затем сошёл с дороги к проходу между двумя зданиями и встал спиной к стене. – Держи глаза открытыми, - сказал он Паксону.
Затем закрыл свои и замер на долгие минуты. Когда он вновь открыл их, на его лице был намёк на замешательство. – Я ощущая более одной формы магии. Так быть не должно.
- Можешь сказать, откуда она идёт? – Хотел узнать Паксон.
- В общем. Я могу чувствовать остатки. Две близки друг к другу. Может они даже одинаковы, отражающие разный способ применения. Как бы то ни было, мы не рядом с ними. Они аж на другом конце города. – Он посмотрел вокруг, глядя на небо. – Мы должны идти, прежде чем стемнеет сильней.
Они вновь выдвинулись, лавируя через растущие толпы, держась друг друга, пытаясь избежать нежеланных столкновений. Продвигаться было сложно, улицы быстро наполнились с приближением ночи, а воздух стал терпким от обещаний ночных удовольствий. Несколько раз к ним приставали, но Старкс аккуратно отсылал их касанием своих пальцев к губам и скручивающим жестом.
Со временем они добрались до дальнего конца города, здания только начинали уступать обратно лесу, свет в окнах и уличные лампы зажигались с приближением тьмы. Старкс замедлился, когда они достигли таверны, чья вывеска нарекала её как Роза Трясины.
- Вот где мы хотим оказаться, - сказал он Паксону. – Магия поблизости, но нам придётся разнюхать её. Я буду задавать вопросы, а ты будешь прикрывать. Если что-то выглядит неправильно – что угодно – похлопай меня по плечу. Не сомневайся. Если внутри другой охотник на магию, мы не хотим быть застигнутыми врасплох.
Паксон кивнул. Со Старксом впереди они протолкнулись через двойные двери и вошли в таверну.
Внутри был сумасшедший дом. Мужчины и женщины толпились плечом к плечу друг другу с едва ли местом для передвижения. Комната была такой пещеристой, тёмной и дымной, что Паксон не мог разглядеть смутные углы и верхние пространства вообще. Постояльцы стояли рядами по трое у бара, а все столы были заполнены. Смех и крик были оглушительными.
Старкс быстро огляделся вокруг, затем начал маневрировать к концу стойки, где служанки собирали кружки на подносах, чтобы отнести к столам. Паксон последовал, пытаясь держаться ближе. Это требовало значительных усилий, но наконец они добрались. Старкс тут же склонился к ближайшей официантке и прошептал ей на ухо. Она побелела, медленно кивнула и не повернулась взглянуть на него. Вместо этого она промолвила что-то, чего Паксон не смог услышать, взяла поднос и быстро ушла по делам. Старкс переместился глубже в комнату, Паксон последовал за ним, используя его как демпфер против толпы. Хотя его неоднократно толкали, он держался на ногах и не отставал, просматривая толпу, замечая всё, думая, что может увидеть что-то важное.