реклама
Бургер менюБургер меню

Терин Рем – Секретарь командора, или Сделка с боссом (страница 19)

18

– Пока мы тут обмениваемся любезностями на Леору прилетел никто иной как Олин тер Линас. Он возглавляет посольство Даргаса. Наши агенты доложили, что настроены серокожие очень серьёзно. Шаарату привезли щедрые дары и соблазняют выгодными предложениями в обмен на поддержку военной компании против Земли. Прости за прерванный медовый месяц, но времени на сборы больше нет. Вам нужно вылетать сегодня. Абакли уже отправился на орбиту. У вас с Элис есть всего пара часов на сборы, а потом вас отвезут на космодром и доставят на межзвёздный крейсер «Фортуна», – коротко отчитался друг.

– В принципе, к поездке мы готовы. Все соглашения составлены заранее, ритуальные дары шаарам2 упакованы. Осталась пара организационных вопросов, но они решаемы, – стараясь сохранять спокойствие отозвался я.

– Кстати, об организационных вопросах – тебе подобрали нового секретаря. Её зовут Лейла Димас. У девушки прекрасное образование, отличные характеристики с прежнего места работы, а ещё она внешне чем-то похожа на твою молодую супругу. Похоже, в отделе кадров слишком уж хотели тебе угодить, ища замену мисс Райс, вернее уже миссис Шейн, – усмехнувшись, сообщил мне Бэнджамин Трайкс.

– Пусть заменят на мужчину, – холодно сказал я, не желая даже знакомится с этой Лейлой.

– Это невозможно. Во-первых, мисс Димас двое суток подготавливала и систематизировала документы для посольства. Я лично проверил – девушка справилась со своей работой блестяще. Во-вторых, ты не хуже меня знаешь, что незнакомых мужчин леорцы воспринимают с агрессией, а женщин с интересом. Больше половины посольства Драгоса – молодые и красивые женщины. У нас же кроме твоей новоиспечённой супруги с тобой отправляется лишь мисс Димас и несколько юристов мужчин, – возразил мне Бэн.

Я и сам понимал правдивость слов своего приятеля и начальника, но в отношении этой Лейлы у меня зародилось нехорошее предчувствие.

– Ладно. Надеюсь, эта помощница не доставит нам проблем, – хмуро буркнул я.

– Ты сейчас переживает об успехе посольской миссии или о спокойствии своей юной супруги? – хитро прищурив глаза, уточнил Бэн.

– Не люблю не проверенных людей. Тем более, молодых женщин. Их слишком легко хм… мотивировать, – честно ответил я.

– Я так и понял. Ты именно этим и занимался со своей Элис в последние два дня? Мотивировал? – решил подколоть меня друг.

– Лиса – это совсем другое. Я далеко не один день присматривался и проверял её и только потом влюбился в неё. А сейчас ситуация складывается так, что я вынужден отправиться на Леору с незнакомой девицей в качестве секретаря. Быть может, лучше в качестве исключения позволить моей жене выполнять функции помощника? – возразил я Трайксу.

– Не выдумывай проблем на ровном месте, Том. Безопасники тщательно проверили мисс Димас. Она положительная во всех смыслах молодая женщина. А в том, что касается возможной ревности твоей супруги, то думаю, новоиспечённой миссис Шейн будет невредно посоперничать с кем-то за твоё внимание. Кстати, сейчас ты тратишь драгоценное время на бессмысленные споры. Лучше подготовься к полёту, – ответил Бэн, ставая из-за стола, чем дал понять, что наш разговор окончен.

Дальше спорить смысла не было, поэтому я встал и направился к выходу. Познакомиться с новым секретарём можно будет и на крейсере, ведь до Леоры лететь почти две недели, а сейчас мне нужно было успеть выполнить своё обещание – организовать встречу Лисы с её мамой до нашего отбытия.

Глава 30. Сборы

Элис

Как только Томас вышел из аэрокара, я почувствовала некоторую растерянность. Только сейчас поняла, что после памятного предложения командора у меня не было ни единой свободной минуты, и кое-что мне хотелось сделать прямо сейчас.

Опустив перегородку между пассажирским отделением и водительским, я обратилась к шофёру:

– Фил, ты не мог бы отвезти меня домой?

– Так туда и летим. Шеф сказал доставить тебя к нему и ждать указаний, – с усмешкой отозвался мужчина.

– Нет, ты не понял: мне нужно домой к себе на квартиру. Хочу собрать свои вещи, – уточнила я маршрут.

– Надо, так надо, но только не задерживайся там. Сегодня в министерстве с утра какая-то суета. Мне лучше быть готовым к очередному срочному вызову, – нехотя согласился водитель.

– Ты можешь оставить меня, а я потом вызову такси и доберусь сама, – предложила я.

– Хм… Девочка, ты что, решила сбежать от командора? Если так, то лучше сделай это не в мою смену. Шейн разорвёт меня на десяток Филов, а потом вышвырнет в чёрную дыру за такие дела, а мне очень нужна эта работа, – удивил меня глупыми выводами шофёр.

– Что за чушь ты несёшь?! Я просто хочу зайти домой и забрать свои личные вещи, – возразила я.

– Не шуми, хозяюшка. Уж очень наш командор о тебе печётся, поэтому не могу я тебя оставить одну. Если хочешь, могу подняться с тобой. Донесу твои чемоданы до машины. Только ты уж поторопись со сборами, ладно? – немного напряжённо попросил меня Фил.

Собственно, причин для возражения у меня не было. В чём-то водитель был прав. Во-первых, раз в министерстве неспокойно, то его могут вызвать в любую минуту. А во-вторых, я понятия не имею, какие указания насчёт меня ему оставил шеф. На месте шофёра я тоже не хотела бы вызвать недовольство начальника. В первые пару недель командор мне не единожды выговаривал за ошибки в документах, и могу точно сказать, что не хотела бы злить командора снова. И всё же, на будущее мне лично нужно будет обсудить вопросы моей личной свободы перемещений с Томом.

– Договорились. Я быстро соберу сумку. Если тебе будет так спокойней, подожди меня в прихожей, – между тем ответила я Филу.

– Вот и чудненько! – обрадовался моей покладистости мужчина. – Если честно, я немного опасался, что, став женой Шейна, ты зазнаешься, но, к счастью, этого не случилось. Кстати, кто был прав относительно внимания шефа к тебе? А ты меня старым сводником обзывала, – припомнил мне шофёр.

– Не знаю, как насчёт сводника, но болтун ты знатный, – с улыбкой упрекнула я мужчину.

– Да, есть за мной такой грешок, – со смехом признался водитель.

Лично мне в Филе эта черта даже нравилась. За два месяца постоянных командировок я привыкла часто общаться с этим пожилым мужчиной. Даже на какой-то момент появилась ностальгия по тем дням, когда моя жизнь была простой и понятной. Быть может, мы бы продолжили эту пустую болтовню с водителем, но аэрокар уже мягко приземлился на парковочной площадке возле моего дома.

Воспользовавшись капсулой лифта, мы поднялись на этаж. Фил, как и договаривались, остался в прихожей, а я обошла квартиру и направилась в свою спальню прямиком к шкафу.

Вынув свой практически новый чемодан, я стала критически осматривать полки с одеждой. Вообще я себя ощущала странно: вроде отсутствовала только четыре дня, а как будто не была дома годы. Когда собиралась сюда, то мне казалось, что сумки не хватит, чтобы вместить все те вещи, которые я хочу забрать с собой, но сейчас я поняла, что мои яркие, но бюджетные свитера и потёртые джинсы будут неуместны в новых реалиях. В итоге в кейс отправились лишь любимый спортивный костюм, который я часто носила дома, пара удобных домашних брючек, пижама с голубыми слониками и вылинявшая от времени папина футболка. Когда мне было тоскливо, я надевала её. Собственно, это и всё – больше ничего брать я не захотела. Застегнув полупустую сумку, я проверила систему автополива, которая была установлена на фикусе, и поспешила к выходу.

– Уже собралась? Так быстро? – уточнил Фил, а я в ответ только кивнула. – Это хорошо. Шеф только что звонил. В общем, ваши планы поменялись, и сейчас мы полетим в военный госпиталь, чтобы навестить твою маму. Шейн нас встретит уже там, – порадовал меня новостями шофёр.

– Отлично! Заскочим по пути в кондитерскую на углу? Хочу взять любимые мамины пирожные, – радостно отозвалась я, предвкушая встречу с дорогим мне человеком.

Глава 31. Поклонник

Элис

Как и говорил Фил, командор ждал нас на парковке возле входа в красивое здание, напоминавшее скорее санаторий, чем обычную больницу: фасад отделан белым мрамором, резные колоны на просторном крыльце и цветущие вокруг клумбы.

К собственному удовольствию я отметила, что Том прибыл знакомиться с моей мамой не с пустыми руками: муж немного нервно мял в руках роскошный букет с любимыми мамой фрезиями и небольшую корзинку со свежими фруктами.

Подав руку, Томас помог мне выйти из аэрокара, а потом нежно коснулся губами моей щеки, немного смущая прилюдным выражением своей симпатии.

– Пойдём. Я договорился с лечащим врачом твоей мамы. У нас будет примерно полчаса для общения, а потом нужно будет лететь на космодром. Командировка перенеслась, мы отправляемся через пару часов, – озадачил меня муж.

– Но как же? Нужно ведь собраться, а ещё подготовить межпланетную визу, разрешение от медиков и всё такое, – растерянно отозвалась я.

Когда-то мы с Тимом подумывали о небольшом свадебном путешествии на курортную планету Флокс, но отказались от этой затеи не только из-за дороговизны перелёта, но также из-за многочисленных бюрократических заморочек.

– Наши вещи упаковал домашний робот. Фил съездит за ними, пока мы будем навещать твою маму. Медики осмотрят тебя прямо в этом госпитале, а другие разрешения моей супруге не требуются. Считай это льготами командоров, – подмигнул мне Том, увлекая за собой в здание.