Тери Терри – Эффект пустоты (страница 36)
Нет. Возможно, это было только начало, зарождающееся чувство. То, как он смотрел, и как я отвечала на его взгляд. Как он старался не заплакать. И как не мог справиться с гневом. Все то хорошее и плохое, уживающееся в нем, что нуждалось, я верю, во мне — не меньше, чем я нуждалась в нем. Все это было лишь началом, которое могло перерасти во что-то большее. И, может быть, переросло бы, но теперь я умираю.
Голос снова зовет меня по имени. А потом слышен другой: голос девочки.
Теперь она рядом со мной. Я вижу силуэт, заполненный тьмой. При взгляде на нее у меня отдыхают глаза.
— Кто ты? — шепчу я.
Она замирает. Смотрит на меня.
— Да. И вижу. — Прохладная тьма; тень в потоке солнечного света. — Кто ты?
— Он тебя искал.
Я смутно слышу
— Не могу. Слишком занята. Умираю.
Она настаивает, и я пробую. С Келли я разговаривала еле слышно, шепотом. Голос у меня слабый, охрипший от бездействия. Во рту пересохло.
— Кай, — выдавливаю я. Снова шепотом, так что сама едва слышу.
— Кай! — получается чуть громче. И еще раз: — Кай! — Теперь голос немного окреп.
— Кай! — На этот раз я вкладываю в крик все силы.
— Шэй? Это ты? Где ты?
Он мне ответил. Это действительно он?
— Кай! — Должно быть, это сон, жестокий сон. Не мог же он на самом деле отправиться на мои поиски.
Но я снова и снова повторяю его имя:
— Кай! Кай!
— Шэй! — Он уже ближе.
— Кай!
И, наконец, он здесь.
Склоняется надо мной, кладет руку на лоб, гладит мои волосы.
— Шэй!
Он плачет, и я тоже.
30
КЕЛЛИ
Веки у Шэй трепещут и опускаются. Она умирает?
Кай легко касается ее горла, проверяет пульс. Наклоняется ниже, чтобы почувствовать щекой
Шэй находится в странном убежище, накрытом тентом, и она здесь не одна. Сбоку от нее лежит тело: это женщина. Может, это мать Шэй? Кай мягким движением откидывает волосы с ее лица. Открытые глаза залиты кровью, но на лице нет маски ужаса, как у других.
Кай поднимает тело на руки и выносит.
Я остаюсь с Шэй, смотрю, как она дышит, считаю вдохи; почему-то знаю, что чем больше она сделает вдохов, тем больше шансов, что выживет.
И, в отличие от Кая, размышляю о том, почему мне хочется, чтобы она осталась в живых. В тот день в Эдинбурге она меня так раздражала, словно Кай взвалил на себя лишний груз, который только мешает.
Но она услышала меня; она смогла меня увидеть.
Возможно, ты нужна и мне тоже.
31
ШЭЙ
Когда я просыпаюсь, Кай рядом. Это был не сон.
Умоляю его уйти.
— Пожалуйста, уходи. Ты заразишься и умрешь. Как я.
Но он не хочет. Говорит какую-то ерунду про иммунитет, которым обладает он и его мать тоже. Про то, что пришел найти меня.
Кай говорит, что я выживу. Что некоторые люди заболевают этим и не умирают. И я одна из них.
Я слышу и другой голос — темной фигуры. Она говорит, что ее зовут Келли и она сестра Кая. Моя единокровная сестра?
Но нет; должно быть, это ангел смерти. Она пришла, чтобы забрать меня.
Чтобы я воссоединилась с мамой.
Мамы больше нет. Я знаю об этом, хотя Кай никак не может заставить себя сказать мне об этом. Ее тело не лежит рядом; должно быть, он убрал его, пока я спала. Но я чувствую боль в мыслях Кая. И она попрощалась со мной, разве нет? Она заразилась от меня, и ее больше нет.
Ангел смерти шепчет, что я прошла через самое страшное; что внутри меня добро и зло обрели новое равновесие. Что теперь мне нужно только принять решение остаться, и я останусь. Но как я могу — без мамы? И что, если я заражу Кая?
— Ты должен оставить меня, — убеждаю я Кая. — Пока еще не поздно.
— Нет. Никогда.
Я плачу. Он меня обнимает, и у него внутри что-то меняется. Там присутствует некое осознание, отражающее мое собственное.
Он целует меня — так осторожно, что его губы едва касаются моей кожи.
— Не покидай меня, Шэй. Останься со мной.
И я бросаю якорь в это его внутреннее чувство. Оно еще новое и хрупкое, но достаточно сильное, чтобы я захотела жить.
32
КЕЛЛИ
— Кай, где моя мама? — Глаза Шэй устремлены на Кая; он отводит взгляд, скрывая отчаяние. Он должен сказать ей, но боится; боится, что она, такая слабая, погибнет, как цветок, застигнутый заморозком. Кожа у нее бледная, почти прозрачная, лицо похудело, на нем лежат голубые отсветы ее синих глаз.
— Шэй, не знаю, как тебе сказать. — Он беспомощно разводит руками.
— Значит, это правда. Она умерла? — шепчет Шэй. Ее взгляд становится туманным, в глазах сверкают слезы. — Я надеялась, что это лишь сон, самый страшный сон из тех, что я видела. Оказывается, нет.