Тереза Тур – Танго в пустоте (страница 43)
Один недостаток – все это настраивалось не рычажками, как у нас, а силой мысли. Хочешь воду похолоднее или с другой интенсивностью – представь. Сначала я мучилась – местные чудеса меня решительно не слушались, словно издевались. Но к концу первой недели я приноровилась и стала получать удовольствие.
Сегодня я решила устроить бунт. После работы я вытребовала право отправиться в гипермаркет. В Санкт-Петербурге. Никогда не думала, что прогулка с тележкой между стеллажами может доставить такое удовольствие. Потом, сразу после того, как меня переместили во дворец, предупредила охрану, что хочу побыть одна. К ужину тоже не выйду. Зачем? Моего стратегического запаса на несколько дней хватит. И все как на подбор – вредное и вкусное.
Еще я купила себе несколько книг – веселых и «макулатуристых». Надо бы все-таки посетить и книжный магазин в империи. Тот самый, где мы были с Ричардом. Наверное, продолжение детектива, которым я увлеклась, уже издали. А то первая часть закончилась на самом интересном.
Я проплыла свои положенные сто метров – и отправилась мыть голову. Стояла, зажмурившись, под нежно ласкающими струями воды – и вдруг почувствовала на своей спине чьи-то обжигающе-горячие ладони. Странно, но у меня даже не возникло сомнения, кто это.
– Ричард, – сказала я недовольно, превозмогая острое желание прижаться к его нахальным рукам. – Что ты здесь делаешь?
– А с чего вы взяли, – сказал у меня над ухом чужой голос, – что это незаконный сын императора?
Я захлебнулась воплем и рванулась из чужих рук. Конечно же, поскользнулась и рухнула в воду, подняв целый столб брызг.
– Вы не ушиблись? – вежливо поинтересовался принц Брэндон, сверкая знакомыми черными глазами.
– Какого черта! – заорала я. – Убирайся!
Я создаю защитный кокон – но он словно и не замечает моей защиты.
– Вас тоже заводят игры в преследование? – неторопливо пошел на меня парень.
– Вы не смеете!
– Отчего же? – Неуловимо быстрое, смазанное движение – и он опускается рядом со мной, его руки хозяйничают по моему телу, я кричу и выворачиваюсь. Но он сильнее. Намного сильнее.
– Пусти… – Почему-то мне кажется, что это не на самом деле, что это во сне… Рвусь изо всех сил, кричу так, что кажется, еще немного – и я сорву голос.
Он только смеется:
– Что же вы? Подстилка брата, обманывающая его с отцом. Подстилка отца, изменившая ему с братом. Разве вы не хотите еще одного представителя императорского рода. Для коллекции?
– Брэндон, – прошу я того, кто впечатывает меня в кафель купальни. – Не надо. Пожалуйста.
– Отчего же? – рокочет он. И я понимаю, что он не торопится, потому что забавляется моим ужасом. – Из-за вас брат пошел на отца, а император приказал его убить. Все это из-за вас!
– Принц Брэндон, – изо всех сил я пытаюсь говорить спокойно, – посмотрите мне в глаза.
– Я вас уничтожу.
Я изворачиваюсь, беру его лицо в свои ладони – пристально смотрю в черные глаза – точно такие же, как у Ричарда. Как у Фредерика.
– Я не верю, что у такого отца может быть сын-насильник, – говорю я тихо-тихо. – Это же не вы. Это просто не можете быть вы… В вашей семье мужчины нежные, удивительно трепетно относящиеся к женщинам. И вы такой же. Вы просто не можете этого сделать…
На долгое-долгое мгновение мне становится страшно, мне кажется, что ничего не прекратится – и Брэндон, отмерев, продолжит.
Но он вдруг начинает моргать – из взгляда уходит похотливость, ожесточение и ненависть. Появляется растерянность, словно он не понимает, ни где он, ни с кем.
– Я под заклятием, – быстро говорит он, перекатывается, освобождая меня. – Бегите. И зовите на помощь. Сейчас вас услышат.
Я вскакиваю – только не поскользнуться, только не поскользнуться. Боюсь поворачиваться к сыну императора спиной – мне все кажется, что, как только я это сделаю, он на меня набросится.
Начинаю звать – сначала едва слышно, потом громче и громче:
– Ричард! Помоги мне!
– Быстрее, – стонет наследник. – Это сильнее меня. Я долго не смогу противиться…
– Ричард! – кричу я. – Где же ты!!!
Оказываюсь у выхода из купальни, бегу прочь, захлопываю дверь. Спальня, гостиная. Слышу за спиной рычание. Кричу изо всех сил – почему меня никто не слышит? Где моя охрана, в конце концов? Почему Ричард не пришел мне на помощь?
– Вероника? – раздается знакомый голос. – Что случилось? Ты кричишь? Ты плачешь?
– Ричард! – Я кидаюсь к нему на шею, начинаю целовать. – Ты пришел… Он пытался…
Рычание за спиной уже не пугает меня до сумасшествия, я понимаю, что меня защитят.
– Брэндон? – голос у меня над головой выражает даже не гнев, а какое-то бесконечное удивление.
– Отец… – насмешливо отзывается сын императора.
– Что? – И я понимаю, в чьих объятиях я нахожусь.
Поскуливая от ужаса, начинаю высвобождаться.
– Что здесь происходит? – скрежещет император Тигверд.
– Брэндон под заклятием, – шепчу я. – Помогите ему.
Меня аккуратно задвигают за спину – что-то такое в моей жизни уже было… И я через пелену слез вижу, как император неторопливо идет к своему сыну.
– Брэндон, – приказывает он, и все вокруг вибрирует от мощи, разлитой в этом голосе. – Сын. Приди в себя.
– Что в этой шлюхе такого, что из-за нее ты схлестнулся с Ричардом, а теперь собираешься убить меня?
При звуках его голоса, в котором плещется ненависть пополам с презрением, я начинаю отступать. Шаг за шагом – пока не касаюсь обнаженной спиной холодной стены.
– Вздор, и ты это знаешь… Просто приди в себя. Ты можешь…
– Объясни мне – что в ней такого? – кричит молодой мужчина.
Я закрываю руками лицо и сползаю вниз по стенке.
– Брэндон, мальчик мой… Ты должен сам. Я не буду снимать с тебя заклятие, я могу уничтожить твою способность к магии нашего рода.
– Ненавижу вас всех! Вот скажи, зачем я тебе? Слабый сын от нелюбимой женщины!
– Брэндон, борись. Это не ты. Это не твои мысли.
– Ты ошибаешься, отец. Эти мысли как раз мои…
– Хорошо. Ты ненавидишь меня за мои чувства к этой женщине… Давай же! Зацепись за них. Найди себя в этой ненависти и отмети все, что тебе нашептали, все, что тебе внушили. Ты сильный, ты можешь сопротивляться и ты должен победить!
– Может, я не хочу!
– Ты хочешь доказать мне, Ричарду – да и всему миру, – что ты истинный наследник. Самый сильный маг империи. И первый шаг к этому начинается с того, что ты победишь того, кто наслал на тебя это заклятие. Ты останешься собой. Ты – мой наследник, принц Брэндон.
– Зачем?
– Это твоя судьба. Судьба будущего императора.
Повисло молчание – давящее, гнетущее. В жуткой тишине слышно было лишь хриплое дыхание младшего представителя императорской фамилии.
Потом наследника выгнуло дугой – он закричал. Что-то слетело с него с гулким хлопком и рассыпалось. Брэндон упал на колени.
– Поздравляю, – спокойно сказал император. – Ты преодолел заклятие черной страсти. Это еще никому не удавалось…
– Миледи Вероника, – прошептал молодой человек. – Я не…
– Нет, – ответила я, задыхаясь от слез. – Нет. Вы на какое-то время пришли в себя и дали мне убежать.
– Слава стихиям…
Император посмотрел на нас и отправился в мою спальню. Там он пробыл недолго. Вышел, опустился рядом со мной на колено, положил рядом халат, протянул стаканчик со знакомым уже запахом успокоительного.
– Простите… Я опять не защитил вас… – Император был бледен.
– Кто-то взялся за вас всерьез, Фредерик… Кто-то хочет довести дело до конца, когда же вы это поймете? – Я стучала зубами, меня трясло, но мне хотелось донести до императора, что последнее время он был слишком самонадеян.