Тереза Тур – Роннская Академия Магии. Найти крысу (СИ) (страница 22)
Маленький, толстенький, с небольшими, трусливо и обреченно бегающими влажными глазками, трактирщик и правда был похож на муля — маленького морского кита.
Принцу Лорриану понравился взгляд хозяина, который выбежал на встречу из-за стойки, стоило им дружно зайти в помещение. Взгляд был правильный. Испуганный и несчастный. Наконец-то.
А то в Ронне демонов встречали настолько радушно и радостно, словно их присутствие не было чем-то зловещим, темным и страшным. А оно было. Они — сильные, беспощадные демоны. Несущие смерть, говорящие с Тьмой.
С этим… перемирием… Совсем все от рук отбились. Он с утра до вечера мечтает о рыжеволосой пигалице человеческой. Она, конечно, маг в перспективе, внучка короля Ярборро и все такое… Но все равно — девчонка. Характер, правда… Хуже, чем у демоницы. И кинжалы эти ее. Будто рожки в золотых волосах. А как они сверкают на солнце. Ветер с моря подбрасывает легкие кудри в синее небо, а они стоят на берегу, и…
— Господин Картер. Ну, как же так... — трактирщик обогнул демонов, проигнорировав их появление в заведении. И, заламывая руки, устремился к старшекурснику-боевику. — Господин Картер. Вы же обещали... Обещали, что больше не придете ко мне.
Лорриан понял, что ужас в глазах трактирщика был обращен вовсе не к демонам. Стало обидно.
— Ваш трактир — лучший на побережье, — ответил боевик.
— И что. — возопил хозяин. — Теперь его можно крушить?
— Не переживайте.
— Вы это говорили и в прошлый раз. А чем это закончилось?
— Непомерно большими выплатами куратора первого курса, чтобы замять скандал, — усмехнулся Картер. — Должен признать, что Корвин дар Албертон проявил неоправданную щедрость. Ваши разбитые окна да поврежденная лестница того не стоили.
— Но я рисковал. Мои сотрудники рисковали.
— Присмотритесь, — посоветовал Картер. — Мы без первокурсников. Следовательно, все будет чинно и респектабельно. Мы просто напьемся. За дружбу и взаимопонимание.
— Но…
— Вы серьезно? Вы отказываете мне и моим друзьям в обслуживании?
В голосе Картера не было гнева. Только скука. Но трактирщик сник.
— Конечно, нет, господин маг. Но вы… Вы мне обещали.
— Не переживайте. — рассмеялся боевик. — Если что — мы заплатим.
Демон нахмурился. Мечтательная улыбка покинула его красивое, тонкое лицо. Романтичные мысли нехотя уступили грубому, неотесанному желанию напиться. «Фи», — сказали романтичные мысли. «Какая бестактность. Как невежливо…».
— Нет. Заплатим мы, — присоединился Лорри, помотав головой. — Пусть нальют.
И взглядом приказал охраннику не открывать рта.
Демону хотелось забыть последний визит домой и тот факт, что с некоторых пор в вверенном ему отряде произошли кардинальные изменения…
— Милый, — нежно улыбалась ему Руфаль, во время его последнего визита во дворец, — ты же понимаешь, что твои друзья пострадали. Им надо восстановить силы.
И владычица демонов определила в его сопровождение четырех гвардейцев своей личной сотни.
— Ни я, ни ты сделать в этой ситуации ничего не можем, — похлопал сына по плечу Лиандр, когда Лорри кинулся к тому с просьбой хоть как-то повлиять на мать.
Лорри тяжело вздохнул. Мама что-то почувствовала. Слежка, казалось, была даже за его тенью.
— Хотя я являюсь министром обороны, и войска официально подчиняются мне, — продолжал оправдываться Лиандр, — Но личная сотня владычицы… Пойми…
— Они безоговорочно преданны только ей. Я знаю, отец.
— Не переживай так. Мама просто беспокоится. Пройдет время, она поймет, что все в порядке, — демон откупорил бутылку вина, — и все вернется на круги своя. Ты же не собираешься ухаживать за человеческой девушкой или, помилуй нас всех Тьма, магиней. Это маму волнует больше всего. Только между нами. Я тебе ничего не говорил. — и Лиандр отсалютовал Лорри кубком, наливая вина и ему.
Принц опустил голову.
— Руфаль необходимо время, чтобы смириться с выбором Аль и принять Кавендиша. И Кара… Кто бы мог подумать, что она окажется женой Алана Ярборро…
— Да. Кстати, хотел поговорить с тобой о ней. Последнее время она грустная…
— Добрый совет: не вмешивайся.
— Это понятно. Но… я переживаю.
— Вот и присмотришь за сестрами. — противореча самому себе, приказал Лиандр.
— Слушаюсь.
Об этом они с отцом говорили перед тем, как Лорри отбыл обратно в Академию Ронна. А сегодня…
— Ваша выпивка, господа.
Перед демонами и магами поставили огромные кружки. Лорри осторожно взял в руки… сосуд, из которого маги пили крепкие напитки. Внутри шипела, выпуская густую, плотную пену жидкость цвета… Неприятного цвета. Запах. Ээээээ… Неприятный запах.
— Это же не вино, господин. — в ужасе проговорили гвардейцы личной сотни владычицы.
Принц Лорриан улыбнулся. Пришла пора платить по счетам, мамочка. Изящный пасс рукой, и его свита дружно подняла кружки.
Сам же Лорриан решил сделать себе небольшое послабление. Он, в конце концов, принц. Демон щелкнул пальцами, и в руке у него появился кубок. Лорри вздохнул, любуясь изящной, тонкой работой. Осторожно перелил содержимое кружки внутрь. Еще раз вздохнул. И решил, наконец, что так намного лучше.
— Итак, — поднялся староста боевиков, а вслед за ним и все остальные. — Сдвинем кружки. За дружбу. До дна.
— Гей. — воскликнули маги. — Гей-Го...
Лорри с удовольствием посмотрел на несчастных гвардейцев. Употреблять алкоголь во время охраны высокопоставленного лица? Невозможно. Нарушить прямой приказ: изображать из себя студентов и не выделяться? Немыслимо.
Усмехнулся.
И выпил.
Слишком горько. Очень крепко. Как раз под его настроение. Утром он увидел Дженни, но не смог к ней даже подойти. Она изменилась. Стала серьезнее. Что-то появилось в глазах. Какая-то боль. Неужели это из-за него? Если так, он себе не простит…
Напиток камнем упал в желудок, по венам разлился огонь.
— Хозяин. — взревел он, не узнавая своего голоса. — Повторить.
— Ваше высочество.
— Молчать. — хлестнул он по гвардейцам жгутами тьмы. — Пить.
Поймал на себе изумленные взгляды старшекурсников.
За то время, что они общались — а Кара добилась, чтобы демонам и боевикам ставили пары вместе — маги привыкли к тому, что Лорри — веселый, беззаботный. Какой-то слишком изящный. Как танцор. У большинства сложилось мнение, что из всех демонов — он самый слабый.
А тут…
Даже боевиков пригнуло к столам.
Жалобно зазвенев, осыпались мелкими осколками глиняные чашки, плошки и огромные кружки для эля. Оконные стекла захрустели, пошли мелкими трещинами и осыпались прозрачным песком. Ветер ворвался в таверну, подхватил ворох бумаг — счета и долговые расписки улетели прочь…
— Вот что такое, а? — высунулся трактирщик.
— Пошли за посудой, — невозмутимо проговорил Лорри, снимая с пояса мешочек с золотом и кидая его на прилавок. — Приберитесь здесь. Несите еще выпивки. Мы гуляем.
— Силен ты… — приобнял его за плечи Картер, грустно улыбаясь. Лорри вдруг почувствовал, что у старосты боевиков такое же «замечательное» настроение, как и у него.
— Достало все. — хором сказали они, и выпили еще.
А потом еще. И еще. Стало весело.
— Музыкантов сюда.
Взвыли дулынды, которые местные жители почему-то считали музыкальным инструментом.
— Вот скажи, — жаловался кто-то из охранников Лорри студенту-магу. — Как охранять оболтуса этого?