18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тереза Ромейн – Леди-плутовка (страница 54)

18

– Конечно, хочу. Но я не только твой помощник, но и сын.

– Что происходит?

Джейми зашел за прилавок и обнял мать за плечи, а Каллум оглядел лавку, такую же знакомую, как зал суда на Боу-стрит.

– Пожалуй, нужно собрать всех. То, что я хочу сказать, касается каждого человека в этом доме.

Они выходили из задней комнаты, со второго этажа, рассаживались на бочонках с мукой. Пока все собирались, Давина успела обслужить пару покупателей, а когда в лавке остались только свои, спросила:

– Что все это значит, Каллум?

– Я ухожу с Боу-стрит.

Алан Дженкс захлопал в ладоши:

– Да! Я ждал этого дня! Добро пожаловать в «Дженкс и сыновья», парень! Лучшая работа в мире – это управлять бакалейной лавкой! Пусть зеленщики заботятся о фруктах и овощах, которые быстро портятся! Пусть рыбник терпит вонь протухшей рыбы, а мясник – лужи крови и мух! Человек, работающий в бакалее, никогда не останется голодным!

Каллум терпеливо выслушал речь отца.

– Есть много способов не остаться голодным! Я не собираюсь быть ни рыбником, ни зеленщиком, ни… как ты там сказал?

– Мясником, – вставила Силия.

– Именно. Мясником. Я собираюсь стать частным детективом. У меня есть сбережения, чтобы продержаться, пока не появятся клиенты.

– Но «Дженкс и сыновья»…

Алум закрыл рот. Открыл. Снова закрыл.

– Я надеялся, что когда-нибудь ты захочешь работать здесь вместе с Джейми.

Каллум вскинул брови и взглянул на брата. Тот стал краснее своей бороды.

– Ты еще не сказал им?

– Что именно? – удивилась Давина.

Джейми снял руку с плеч матери и злобно уставился на Каллума, что-то пробормотав себе под нос.

– Что ты должен сказать, Джейми? – спросила Силия, глядя на всех широко раскрытыми и испуганными глазами.

– Ничего-ничего. Ничего особенного. Только… – Джейми глубоко вздохнул и выпалил: – Я хочу уйти из бакалеи, купить соседнюю лавку и торговать чаем.

– Одним чаем? – в недоумении воскликнула мать.

Джейми выдвинул подбородок.

– Моррисон прекрасно справлялся все эти годы. Думаю, что сумею не хуже, а может, и лучше.

Молодой Эдвард, один из продавцов, помахал рукой:

– Я хочу работать на тебя!

На лице Джейми отчетливо отразилось сомнение. На лице миссис Дженкс сомнение проявилось еще более явно. Алан потер щетинистый подбородок.

– Он и правда любит чай, знает про него все, прекрасно различает сорта.

– Только вот торговаться не умеет, – пробормотал Джейми.

– И что? Ты сможешь делать это за него, – заявил Алан.

– Погодите! О чем вы? Как насчет «Дженкса и сыновей»? Алан, тебе помогает только один сын, и мы не можем…

– Ничего страшного, – перебил Алан. – Моему отцу помогал только один сын, но вывеску никто не менял. Каллум и Гарри никогда не годились для работы в лавке. Положим, я всегда это знал, хотя был бы рад, если бы они когда-нибудь передумали.

Он подмигнул Каллуму.

– Но Джейми… – пролепетала Давина.

Муж погладил ее по плечу:

– Джейми достаточно взрослый, чтобы знать, что делает. Кроме того… – Он оглядел Лайонела: – Мужчина, который женится на дочери Дженкса, станет сыном Дженкса.

Лайонел и Анна побагровели, но продолжали смотреть друг на друга.

– О, ради бога! – закатил глаза Джейми. – Лайонел! Да делай ты уже предложение!

– Кто бы говорил, – отпарировала Анна, многозначительно глядя на Силию.

Каллум откашлялся. Беседа явно отклонилась от темы.

– У тебя все будет хорошо, Джейми. Ты полюбишь свою работу.

Как прекрасно помогать людям найти подходящий сорт чая, который Каллум считал не просто напитком, а утешением в чашке, смазкой для всякого общения, началом и концом дня!

– Можешь работать на меня, – пробурчал брат. – Если когда-нибудь устанешь гоняться за преступниками и захочешь работу, которая заканчивается в обычное время.

При этом он бросил взгляд на Силию: очевидно, хотел сказать «работу, которая позволит иметь семью», – но не осмелился.

– Эта работа не по мне, – отказался Каллум. – Но все равно спасибо.

– Можно извлечь пользу из этих перемен, – решила Давина и, поискав в волосах карандаш, положила перед собой листок бумаги. – Каллум, теперь, когда ты ушел с Боу-стрит, можешь почаще заходить за списками.

– Нет.

В комнате стало тихо. Все уставились на него.

– Я бегал по твоим поручениям, когда жил здесь и работал на вас. Теперь все иначе. Я больше не твой посыльный.

Родители хором запротестовали:

– Да мы никогда… Можно подумать, это такой труд…

Каллум поднял руки:

– Если не станете слушать меня, я не смогу вам помочь. Если послушаете, я буду помогать когда сумею. Для этого и существуют родные. Мы не используем друг друга.

Поочередно заглянув в глаза каждому, Каллум повторил:

– Мы не используем друг друга. Теперь я иду в «Кабанью голову» выпить пинту пива. Почти время закрывать лавку, так что если кто-то хочет присоединиться ко мне, буду рад компании.

Он пошел к выходу. Звон колокольчика казался почти издевательским, но он не расстраивался. Ему казалось правильным высказать все, что было у него на душе.

Он зашел в паб, уселся за любимый столик, заказал пинту портера и стал пить в одиночестве. Может, заказать еще пинту? Но он так и не поужинал и спиртное непременно ударит в голову. Лучше не стоит.

Он встал, готовый уйти. И тут на стул напротив плюхнулся Джейми.

– Фу, как некрасиво пить в одиночку! Что заказал?

Столик окружили Анна, Лайонел, Алан, Давина, Эдвард, Силия. С появлением каждого нового Дженкса улыбка Каллума становилась все шире.

– Рад видеть всех. Давайте поужинаем, хорошо? Плачу за выпивку.

Глава 19

Изабел и Люси наконец устроились в доме на Бедфорд-сквер, а тот, что на Ломбард-стрит, выставили на продажу.

Изабел чувствовала себя уютно в новом доме, словно все громоздкое и суетное навсегда исчезло. Дом был приспособлен к ее вкусам, словно модные платья, которые она предпочитала: без оборок и аляповатых отделок. Мебель Эндрю была продана, как и картины. Правда, Изабел сохранила несколько работ, купленных после их свадьбы.