Теренс Уайт – Король былого и грядущего (страница 150)
– Мы уже столько раз говорили об этом.
– Да. И все впустую.
С трагической робостью старик спросил:
– Не кажется ли вам возможным, Гавейн, пересилить себя и простить Ланселота, что бы там ни произошло? Я не пытаюсь заставить вас забыть о вашем долге, но если не умерять правосудия милосердием…
– Я умерю его, когда жизнь Ланселота будет зависеть только от моего милосердия, не раньше.
– Ну что же, вам решать. А вот и доктор идет, сейчас скажет мне, что я слишком у вас засиделся. Входите, доктор, входите.
Но вместо доктора в палатку шумно вступил епископ Рочестерский с пакетами и железным светильником в руках.
– Это вы, Рочестер. А мы думали – доктор.
– Добрый вечер, сэр. И доброго вечера вам, сэр Гавейн.
– Добрый вечер.
– Как голова нынче?
– Спасибо, господин мой, понемногу проходит.
– Ну, это прекрасная новость. А я, – лукаво прибавил он, – тоже принес неплохие новости. Почта пришла раньше ожиданного!
– Письма!
– Одно вам, – и он вручил его Королю. – Длинное.
– А для меня что-нибудь есть? – спросил Гавейн.
– На этой неделе, увы, ничего. В следующий раз повезет.
Артур пододвинулся с письмом поближе к светильнику и взломал печать:
– Вы извините меня, я почитаю.
– Конечно. Какие могут быть церемонии, когда приходят вести из Англии. Боже ты мой, сэр Гавейн, вот уж не думал, что на старости лет подамся в паломники и стану слоняться по иным…
Трескотня епископа вдруг замерла. Артур не сделал ни единого жеста. Он не покраснел и не побледнел, не уронил письма, не уставился перед собой неподвижным взором. Он тихо читал письмо. Но Рочестер замолк, а Гавейн приподнялся, опираясь на локоть. Приоткрыв рты, они смотрели, как он читает.
– Сэр…
– Ничего, – сказал он, отмахиваясь. – Простите меня. Новости.
– Я надеюсь…
– Прошу вас, позвольте мне дочитать. Поговорите с сэром Гавейном.
Гавейн спросил:
– Дурные вести? Могу я взглянуть?
– Нет, прошу вас, подождите минуту.
– Мордред?
– Нет. Пустяки. Доктор просил… Господин мой, мне нужно переговорить с вами снаружи.
Гавейн с трудом попытался сесть.
– Вы должны мне сказать.
– Вам не о чем тревожиться. Ложитесь. Мы сейчас вернемся.
– Если вы уйдете, ничего не сказав, я последую за вами.
– Здесь ничего важного. Вы потревожите рану.
– Что случилось?
– Ничего. Просто…
– Ну?
– Ладно, Гавейн, – сказал он, внезапно сдаваясь, – похоже, Мордред провозгласил себя Королем Англии и установил этот его Новый Порядок.
– Мордред!
– Понимаете, он объявил своим Хлыстунам, что мы мертвы, – объяснил Артур, словно излагал условия задачи, – и…
– Мордред сказал, что мы мертвы?
– Он сказал, что мы мертвы, и…
Ему никак не удавалось выразить это словами.
– И что?
– Он вознамерился жениться на Гвен.
Наступило мертвое молчание, рука епископа неуверенно повлеклась к нагрудному кресту, а Гавейнова смяла ткань, покрывавшую ложе. Затем оба заговорили одновременно.
– Лорд-Протектор…
– Не может этого быть! Это шутка. Мой брат не сделал бы такого.
– К несчастью, это правда, – терпеливо промолвил Король. – Письмо от Гвиневеры, бог весть как она управилась переслать его нам.
– Но возраст Королевы…
– Провозгласив себя Королем, он предложил ей свою руку. Помочь ей было некому. Королева приняла его предложение.
– Приняла предложение Мордреда! – Гавейн ухитрился перекинуть ноги через край ложа. – Дядя, дайте мне письмо.
Он принял письмо из машинально расставшейся с ним нетвердой руки Короля и стал читать, наклонив лист к свету. Артур продолжал объяснения:
– Королева приняла предложение Мордреда и попросила его разрешения отправиться в Лондон за приданым. Оказавшись в Лондоне, она с немногими, кто остался ей верен, неожиданно бросилась в Тауэр и затворилась там. Слава богу, это крепкий форт. Сейчас они осаждают ее в Лондонском Тауэре, и Мордред использует пушки.
Рочестер ошеломленно переспросил:
– Пушки?
– Он использует пушки.
С этим разум старого священника справиться просто не смог.
– Это невероятно! – сказал он. – Объявить о вашей смерти и жениться на Королеве! А потом еще использовать пушки…
– Теперь, когда дело дошло до пушек, – сказал Артур, – Столу конец. Мы должны поспешить домой.
– Стрелять из пушек по людям! Мы обязаны немедленно отправиться к ней на помощь, господин мой. Гавейн может остаться здесь…
Но Властитель Оркнея уже выбирался из постели.
– Гавейн, что вы делаете? Лягте немедленно.
– Я отправляюсь с вами.