Теодор Шторм - Золотые сны былого. Поэзия Германии XVIII-XIX веков. БИЛИНГВА

В данном авторском сборнике собраны переводы Петра Абрамова из творчества Иоганна Вольфганга Гете, Николауса Ленау и Теодора Шторма. В вступительных очерках автор делится информацией о каждом поэте, что позволяет глубже понять и почувствовать их образы.
Петр Абрамов – актер Малого театра, кандидат филологических наук и переводчик-германист. Он является членом Общества Гете в Веймаре и Москве. С 1995 года занимается переводом немецкой и норвежской поэзии. Также он автор научных статей и монографий, а также выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков.