18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тэнло Вэйчжи – Светлый пепел луны (страница 84)

18

Юй Цин крикнул:

— Дело дрянь! Если так и дальше пойдет, скоро всё дно реки заполонят ожившие покойники! Нам нужно выбираться!

Дядюшка Цзи краем глаза заметил императора Чжоу, торопливо взбирающегося по склону речного берега под защитой верного Нянь Бай Юя. Бывший принц-заложник оглянулся, и его холодное красивое лицо исказила злорадная улыбка. Что удивительно, мертвецы не нападали на них, будто вообще не замечали.

Сяо Линь тоже это заметил и догадался:

— Дядюшка Цзи, у Тан Тай Цзиня есть магический предмет, отпугивающий этих монстров!

Старец в ответ воскликнул:

— Сяо Линь, не позволяй им уйти. Ты должен отнять у принца-ублюдка магический оберег, иначе все мы здесь погибнем.

Наследный принц прекрасно понимал, если Тан Тай Цзинь и его приближенные сбегут, погибнет не только он и его приближенные, армия мертвецов принесет смерть очень многим. Что будет, если Тан Тай Цзинь нашлет её на Великую Ся?

Сяо Линь подхватил Е Бин Шан и развернулся, чтобы преследовать беглецов. Наложница была бледна от страха, но, обдумав что-то, решительно вложила в руки супруга волшебную кольчужку. Сяо Линь остановился и погладил ее по голове. Едва оказавшись в руках принца Сюаня, драгоценный артефакт вспыхнул ярким белым пламенем, увлекая их за собой, и за считанные секунды они настигли беглецов.

Нянь Бай Юй, заметив погоню, закричал:

— Ваше величество!

Тот обернулся и, взглянув на Сяо Линя, заметил у него драконью кольчугу. Глаза Тан Тай Цзиня загорелись завистью и неодолимым желанием заполучить еще один могущественный артефакт. Он жадно облизнул губы и приказал:

— Стражи Ночной Тени! Убить Сяо Линя!

Принц Сюань оказался в окружении неожиданно появившихся Ночных Теней. Он обнажил свой меч и почти одолел стражей И Юэ, но на помощь им пришёл Нянь Бай Юй. Положение Сяо Линя ухудшилось. Он оттолкнул Е Бин Шан, оберегая её от смертельного удара вражеского меча, и вернув ей кольчугу, приказал: «Спасайся!». Но Е Бин Шан не послушалась супруга, вместо этого она крепко ухватилась за артефакт и произнесла заклинание, атакующее Ночных стражей. Наложница не была сильна в магии, но всё, что требовалось на данный момент — отвлечь внимание врагов от Сяо Линя.

Нянь Бай Юй обернулся к Тан Тан Цзиню и решительно потребовал:

— Ваше величество! Позвольте её убить!

Его господин бросил хмурый взгляд на прекрасную наложницу и, не задумываясь, отрезал:

— Нет!

На помощь наследному принцу поспешили Су Су и дядюшка Цзи, по пятам их преследовала толпа чёрных мертвецов.

Старец размахивал сжатым кулачком и повторял в неистовстве:

— Сяо Линь! Сяо Линь! У каждого из них есть защита от оживших мертвяков! Отбери ее!

Принц Сюань наклонился к поверженному стражу и вытащил у него из-за пазухи тёплое жёлтое облачко, а затем бросил его даосу Цзи. Обрадованный старик тут же поделил облачный талисман на малые части и раздал остальным. Су Су, получив жёлтый комочек и увидев, что он действует, вздохнула с облегчением: нечисть перестала их замечать и бесцельно бродила по дну реки.

Су Су обращаясь к остальным выжившим, убеждённо проговорила:

— Мы не должны позволить армии живых мертвецов выйти отсюда.

— Конечно! — согласился дядюшка. — Они подчиняются Тан Тай Цзиню. Страшно представить, как использует их этот выродок!

Ситуация складывалась явно не в пользу императора Чжоу и его свиты. Их преследователи не только обрели защиту жёлтых духов и могли больше не опасаться живых мертвецов, но и имели в своём распоряжении мощный артефакт — драконью кольчугу. Нянь Бай Юй, оценив положение дел, обеспокоенно воскликнул:

— Ваше величество, нам нужно уходить!

Тан Тай Цзинь не возражал.

Дядюшка Цзи не успокаивался:

— Держи их, Сяо Линь!

От взмаха длинного меча наследного принца толщи воды по краям обнаженного дна закачались. Старец и его ученик — Юй Цин задействовали талисман, отталкивающий воду. Вода засветилась голубоватым светом и в одно мгновение забурлила быстрым водоворотом, втянув внутрь Нянь Бай Юя и Тан Тай Цзиня, взбиравшихся по мокрым илистым ступеням наверх.

Тем временем водоворот разрастался, увлекая за собой в пучину и Сяо Линя. Он изо всех сил старался удержаться на плаву в водяном хаосе.

Су Су и Юй Цин ахнули. Старец сильно смутился и в отчаянии прошептал: «Я не нарочно!», но извиняться было некогда. Водоворот рос на глазах, и дядюшка Цзи поторопил остальных:

— Скорее! Пилюли, отталкивающие воду, скоро перестанут действовать!

Уговаривать никого не пришлось, все поспешили выбраться на берег. В качестве извинений дядюшка Цзи вытащил из воды совсем растерявшуюся и беззащитную Бин Шан, надо же было хоть чем-то помочь племяннику.

Сяо Линь и Тан Тай Цзинь остались во власти водоворота. Принц Сюань, проводивший свои дни в военных учениях и тренировках, без особых усилий противостоял водной стихии, а вот у слабого телом Тан Тай Цзиня дела шли плохо. Побелев от страха, он отчаянно сражался с течением, в то время как его противники невредимыми выходили на твердь земную. Ни поверженные стражи Ночной Тени, ни раненый Бай Юй не могли ему помочь.

Сяо Линь прекрасно плавал. С помощью друзей он выбрался из разбушевавшихся волн, и счастливый Юй Цин облегчённо оповестил берег:

— Наследный принц спасён!

В это время Тан Тай Цзинь заметил девушку в белом жертвенном платье, расшитым золотым орнаментом. Она плыла в волнах, отражающих предрассветные лучи солнца, в противоположном от него направление. Су Су заметила в бушующих волнах своего брата и поспешила к нему на помощь. Вытянув Е Чу Фэна на берег, она оттолкнула его подальше на песок. С трудом откашлявшись, девушка с удовлетворением заметила, что их вынесло далеко от воинов Тан Тай Цзиня, и им не грозит быть схваченными.

Дядюшка Цзи едва мог пошевелиться и всё время причитал:

— Ох, боги небесные, как же я испугался! Ох, Сяо Линь, хвала небесам, ты такой способный, сумел-таки выбраться! — Затем, обернувшись к наследному принцу спросил: — А где Тан Тай Цзинь?

— В водовороте. Силой меча я разделил его с Нянь Бай Юем, и теперь он вряд ли найдёт его.

— А мертвецы? — с беспокойством спросил Юй Цин.

На это Сяо Линь раскрыл ладонь и показал маленького жёлтого духа в виде красивого цветка орхидеи — виновника чертовщины, творящейся на дне Мохэ.

— Ты отнял это у Тан Тай Цзиня? — быстро спросила Су Су. Сяо Линь кивнул.

Дядюшка обрадовался.

— Этот мелкий мерзавец задумал зло, но теперь без волшебного оберега опустится на дно речное, и мертвяки сожрут его со всеми потрохами!

Юй Цин подумал и добавил:

— Что ж, коли хочет жить, пусть сам сразиться с порождёнными им же монстрами.

Сяо Линь считал так же. Услышав вдалеке шум, он поторопил свою свиту:

— Нужно уходить. Хоть люди Тан Тай Цзиня на другом берегу, мы всё равно в опасности.

Су Су посмотрела на маленького духа-демона в руке Сяо Линя и подумала: «Верно говорится: не рой яму другому, сам в неё попадешь». Тан Тай Цзинь планировал грандиозное убийство, а сейчас сам погибает на дне реки. Он внушил такой ужас и ненависть своим слугам, что вряд ли кто-то из них захочет рискнуть своей жизнью, чтобы его спасти.

Сяо Линь со своей наложницей и остальными дошел до ближайшего перелеска, где их ожидали слуги и осёдланные лошади. Сев на коня, он оглянулся. Су Су смотрела на него с земли, и мягкие лучи восходящего солнца бросали розовые блики на её милое лицо и белые одежды. Принц придержал поводья и с волнением попросил:

— Третья госпожа, вернитесь с нами!

Её глаза были ясными, а лоб меж бровями чист и гладок. Пан И Чжи посмотрел на девушку и, не задумываясь, поддержал принца:

— Вы обязательно должны вернуться с нами. Ваш отец — генерал Е, главнокомандующий государства Ся. Вам опасно здесь оставаться!

Юй Цин присоединился к остальным:

— Госпожа Е, поедем с нами!

Дядюшка Цзи шумно высморкался в бороду и тоже воскликнул:

— Деточка, что же ты задумала? Твой муж — убийца, неужели ты хочешь остаться с ним?!

Взгляд Е Бин Шан, наблюдавшей за этой трогательной сценой, утратил теплоту, но она не выдала своих чувств, а, склонив голову набок, улыбнулась и мягко проговорила:

— Третья сестра, никто не осудит тебя, если ты останешься со своим супругом.

Су Су одарила друзей ослепительной улыбкой так, как делала Е Си У — немного наивно и чуть высокомерно.

— Спасибо вам за все, но я не вернусь. У меня впереди много важных дел. Солнце высоко, а путь далёк — ещё увидимся!

Сяо Линь прикусил губу и прошептал: