Тэнло Вэйчжи – Светлый пепел луны. Книга 2 (страница 52)
Сусу поспешила за ним. Но прежде чем выйти, Таньтай Цзинь на мгновение остановился, опасаясь, что пожалеет об этом решении.
– Что такое? – поинтересовалась Сусу.
– Не забудь, что ты нам сегодня пообещала!
– Что? – переспросила она.
– Талисман иллюзорной жизни, – напомнил он, взглянув на нее уже чуть мягче.
– Да-да, пока моей бабушке ничто не грозит, я научу тебя рисовать талисман иллюзорной жизни, не сбегу, не буду драться и помогу найти восьмого принца.
Сусу послушно кивнула, и уголки рта Таньтай Цзиня дрогнули, но он тут же устремился вперед.
На выходе Нянь Мунин встретила девушку настороженным взглядом, опасаясь, как бы та не убила императора, но они оба спокойно дошли до тихого дворика, со всех сторон окруженного вооруженной стражей.
– В засаде лучники, и у них стрелы из воды Жо, – тихонько предупредил Гоую.
Таньтай Цзинь был настроен решительно и не собирался давать Пан Ичжи шансов выжить. Сердце Сусу сжалось от предчувствия новой потери. Весь последний год она наблюдала, как ее друзья погибают один за другим. Хотя в дао жизнь и смерть не имеют особого значения[73], Сусу так и не научилась философски относиться к утрате близких.
Девушка была озадачена: раз у Пан Ичжи есть тайные стражи Затаившегося дракона, зачем ему прятаться здесь? Что произошло той ночью, когда он сбежал из дворца? Не успела Сусу обдумать это, как показалась бодрая старушка с тросточкой.
– Бабушка!
– Сиу!
Глава семьи Е встала в дверном проеме, перегородив вход в поместье клюкой. Солдаты, которыми раньше командовал Е Чуфэн, замерли в нерешительности, ожидая приказа Таньтай Цзиня.
Сусу тихо ее попросила:
– Бабушка, дай им дорогу. Даже если ты упадешь в грязь и пожертвуешь жизнью, это никого не остановит.
Госпожа Е ничего не сказала и больно ударила внучку тростью по руке. Сусу не пыталась уклониться, а Таньтай Цзинь лишь с холодным видом наблюдал за ними.
– Если ты, как и старшая внучка, влюбилась в этого негодяя, не смей называть меня своей бабушкой!
Глаза Сусу покраснели, но она не стала возражать. В то же время руки старшей госпожи Е не переставали дрожать, и на душе у нее было тяжело.
Разве бабушка не знала, что за человек ее младшая внучка? Когда семья Е была изгнана, лишь она с мечом в руках защищала женщин и детей и несла бабушку на спине до самого Ваньчжоу. Неужели не рассказывал отец, как именно она спасла его на войне между Великой Ся и Чжоу-го? Если бы генерал не заставил ее вернуться, Сиу и сейчас сражалась бы на передовой. Такая девушка никогда не отдаст сердце мужчине. Она – душа семьи Е, непреклонная, неукротимая и честная. Как может старшая госпожа сомневаться, что если есть способ спасти Пан Ичжи, то она обязательно его найдет? Просто внучка не может видеть, как ее бабушка умирает!
Внезапно старушка согнулась, и девушка подхватила ее. На мгновение Сусу захотелось быть просто Е Сиу и уйти вместе с Пан Ичжи и стражами Затаившегося дракона либо же сразиться бок о бок с ними насмерть. Но она – Ли Сусу, и один ее неверный шаг приведет к гибели не только благородной женщины, но и всех миров. Своими иссохшими руками старушка обняла ее и нежно коснулась волос девушки. Глаза Сусу внезапно защипало.
Тут в дверях домика возник Пан Ичжи, снова в мужской одежде. Протянув руку, он сказал:
– Приветствую третью госпожу!
Сусу кивнула.
Мужчина был бледен и, казалось, ранен. Он виновато произнес:
– Простите, что причинил неудобства старшей госпоже Е и третьей молодой госпоже.
Он прекрасно понимал, что сегодня ему не сбежать. Отправляясь за Е Бинчан в Чжоу-го, Пан Ичжи понимал, что, если потерпит неудачу и попадет в плен, гибели ему не миновать, но и все же предпринял эту попытку… Министр посмотрел на Сусу так, будто хотел что-то ей сказать.
– Я… Ты… – начал он, однако затем выпрямил спину, вздохнул и улыбнулся: – Забудь.
Девушка так и не поняла, что он хотел сказать. В следующее мгновение Нянь Байюй схватил гордого и блестящего министра Великой Ся.
Ветер шумел и раскачивал зеленый бамбук во дворе. В Чжоу-го вот-вот должна была прийти весна.
Сусу узнала о смерти Пан Ичжи в начале третьего месяца. Поговаривали, что он скончался, разжевав припрятанный за зубами яд. Сусу не ошиблась: этот человек предпочел смерть бесчестию. Великая Ся в упадке, ее герои похоронены в горах, а теперь погиб и министр Пан Ичжи, преданный, честный и мужественный человек.
Таньтай Цзинь был в такой ярости, что сам отправился на поиски стражей Затаившегося дракона. С тех пор прошел месяц. Старшую госпожу Е куда-то переселили, и Сусу больше не знала, где она находится.
Пришла весна, и дворец словно преобразился. Как-то вечером тигр-оборотень поймал у пруда несколько жаб и с довольным видом принес их на кушетку, где спала Сусу. Та погналась за ним с намерением поколотить негодника, который только и думал что о еде и постоянно забывал, что ему за это достается. Время от времени оборотню хотелось отомстить, но делал он это слишком нелепо и потому снова и снова оказывался битым. Поскольку питался он человечиной и испускал сильную демоническую ци, рука Сусу ни разу не дрогнула.
Удрав от девушки и обежав половину дворца, перепуганный тигр спрятался в зале Чэнцянь, где вдруг столкнулся с тем, кого боялся еще больше.
Таньтай Цзинь как раз одевался после омовения. Тигр с разбега прыгнул в воду, из которой только что вылез хозяин, окатив его фонтаном брызг. Молодой император едва улыбнулся, а демон смущенно выбрался из воды и, пригнув голову, попятился, пока не спрятался за спину Сусу. Она тоже растерялась, удивившись возвращению юноши.
Тигр от страха сжался до размеров ее ладошки. Крошечный оборотень с благодарностью посмотрел на нее и пустился вон, скользя на полу всеми четырьмя лапами.
Сусу не видела Таньтай Цзиня месяц. Тот был все таким же худым, только стал еще бледнее. За это время он обыскал каждый угол, но не нашел даже тени тайной стражи и теперь стоял перед ней явно недовольный. Во дворце шептались, что император сам участвовал в стычках и полегло немало людей. Утешало лишь, что, раз стражи Затаившегося дракона еще не пойманы, значит, Ночные Тени хоть немного уступают им, и это не могло не радовать Сусу.
Глядя, как жабы выпрыгивают за дверь, юноша холодно сказал:
– Надо отдать этого болвана старому даосу – пусть бросит его в печь.
«Что ж, тогда он не умрет, а только лишится шкуры», – подумала Сусу. Император был явно не в духе, и, дабы не раздражать его еще больше, девушка решила держаться в сторонке.
Все это время ей жилось неплохо. Слуги, не зная статуса девушки, боялись ее обидеть, поэтому она делала что хотела. Но вот возвратился господин, и воздух во дворце сразу похолодел.
Видя, что вся ее постель теперь в пятнах, Сусу вздохнула, попросила у служанки чистое белье и принялась перестилать кровать. Молодой император с распущенными волосами сидел на своей и смотрел на нее. Внезапно он спросил:
– Стражи Затаившегося дракона подчиняются тебе?
Сусу перестала заправлять постель и подняла голову.
– Если бы это было так, думаю, ты бы умер уже сегодня вечером.
Он еще понаблюдал за ее хлопотами, а потом вдруг сказал:
– Иди сюда.
Она подошла, с подозрением глядя на него:
– Чего изволите?
– Мы позволили тебе увидеть бабушку, – заявил молодой человек, устремив на нее потемневший взгляд.
Девушка кивнула:
– И что?
– И теперь, – начал он, затем поджал губы и недовольно продолжил: – Тебе следует исполнить свое обещание.
Конечно, Сусу помнила, о чем они договорились.
– Не хочу тебя обманывать. Я попробую найти восьмого принца, но для этого мне нужны его вещи. Там, где он раньше жил, должно быть, осталось что-то. Пошли людей поискать, и я придумаю способ.
Девушка все еще держала подушку и собиралась отойти, но ее вдруг схватили за руку.
– Что-нибудь еще?
Губы Таньтай Цзиня снова превратились в тонкую линию. Он выглядел все таким же недовольным, и его глаза были подобны прекрасному обсидиану, сияющему холодным блеском. Похоже, его не устраивало, что девушка в очередной раз обманула его.
Гоую шепнул ей:
– Еще ты обещала ему, что научишь рисовать талисман иллюзорной жизни.
«Ах да, еще и это».
Но ей не хотелось сдаваться, поэтому она намеренно переспросила:
– Чего ты от меня ждешь?
Таньтай Цзинь решил, что девушка в самом деле не помнит.
– Талисман иллюзорной жизни.