Тед Белл – Ставка на смерть (страница 44)
— Капитан Хок, — сказал молодой морской летчик, отдавая ему честь.
— Да?
— Старший офицер технической службы приказал доложить, что проверка самолета закончена, сэр. Он признан годным к полетам.
Хок отсалютовал и повернулся к Броку:
— Увидимся в Омане, Гарри. Вино, женщины и песни.
Он повернулся и пошел к своему самолету. Вскарабкался по трапу в кабину и услышал несколько выкриков «давай» и «надери им задницу», брошенных в его сторону стоящими вокруг самолета летчиками и техниками. Он на секунду остановился, потом, нахмурившись, залез внутрь.
Значит, информация уже просочилась. Они знали, что он направляется в Залив, а может быть, и в Оман, с раздражением подумал Хок. Кто, черт возьми, слил информацию?
Он наклонился, чтобы проверить катапульту. Господи! Меньше чем через полчаса после окончания встречи информация со сверхсекретного совещания разошлась, вероятно, по половине корабля. Это еще не рекорд, подумал Хок, пристегиваясь. Он глубоко вздохнул и устроился поудобнее, пройдясь взглядом по цветным дисплеям, рычагу механизма приземления, рукоятке регулировки положения крыльев и переключателям сброса топлива.
Потом положил голову в шлеме на подголовник и на секунду закрыл глаза. Еще один чертов кризис в Заливе. Только на этот раз бороться предстояло не с каким-то там крошечным арабским диктатором и его, как по мановению волшебной палочки, исчезающей армией.
Нет. На этот раз ставки были чертовски высоки. И именно сейчас все и начнется. Предположим, французы не обратили внимания на то, что воздушное пространство над Оманом закрыто для пролета всех самолетов, кроме американских. Предположим, они тайком протащили туда эскадрон истребителей «Мираж», который Алекс видел на фотографиях. Ну, для приличия предположим также, что он, Хок, или другой пилот истребителя сбил один или два французских «Миража». Франция явно рвется в бой. Но тогда мир действительно катится по плохой дорожке.
Потому что Франция была всего лишь верхушкой айсберга. Под водой скрывался Китай.
Полувековые мир и стабильность, за исключением страшных региональных конфликтов, были на грани полного уничтожения. Оман — не более чем круг на песке. Если Китай действительно выступит в этой ситуации на стороне Франции — а все присутствовавшие на совещании были в этом абсолютно уверены, — вот тогда разверзнется настоящая черная зияющая бездна.
Как отойти от края бездны? Если верить Брику Келли, центральным элементом чертовой заварушки был этот новый Бонапарт. По мнению Хока и Келли, несмотря на манию величия, Бонапарт был всего лишь пешкой. И все же его нужно было вывести из игры, причем быстро. В данный момент в Нью-Йорке Эмброуз искал возможность и способ это сделать. Имея на руках ордер на арест и показания очевидца, Интерпол мог ворваться в Елисейский дворец и арестовать Бонапарта за убийство отца.
А потом были еще немцы. Сток сейчас находился в Германии. Он должен был определить, какую роль играли они. Хок знал, что Франция и Германия пытались создать «Соединенные Штаты Европы», чтобы добиться экономического, политического и военного равенства с Америкой. В этом деле какую-то роль играл барон фон Драксис.
Если кто-то и мог знать, какую, так это красавица Джет. В данный момент, по словам Хока, она была довольно дружелюбно настроена, даже готова помочь. Сток убедился в том, что ей можно доверять. Шестое чувство подсказывало Алексу, что он прав. И все же стопроцентной уверенности не было. В конце концов ведь ее сестра Бианка пыталась его убить. Эмброуз пустил по ее следу лучших сотрудников Скотланд-Ярда.
Еще одна забота, подумал он, и взглянул на приборную доску. И это лишь преамбула перед встречей с плохими парнями из Пекина. Они должны были отыскать способ остановить эту чертову заварушку, пока дело не зашло слишком далеко.
Ну что ж, если миру суждено пойти прахом, по крайней мере, у него будет лучшее место в первом ряду.
Пора начинать шоу.
31
— Здесь просто потрясающе красиво, правда? — сказал Сток и набрал полные легкие чистого альпийского воздуха. Они только что забрались на очередной крутой скалистый уступ. Сток решил немного подождать и дать ей перевести дух. Они стояли на краю утеса, с которого открывался вид на деревушку Оберзальцбург.
— Ты только вдохни этот аромат, — сказал Сток. — Пахнет Рождеством.
— О чем ты, черт возьми, говоришь, Стокли?
— Пахнет елками! Правда ведь?
Джет закатила глаза и отошла от него в строну. Она наклонилась, уперевшись руками в коленки, и сделала несколько глубоких вдохов. Девушка слишком много курила и потеряла спортивную форму. Нужно будет с ней поработать. Особенно теперь, когда они говорили всем здесь, в Германии, что он ее личный тренер. Это была хорошая легенда. Ее придумала Джет. Рассказала ему, как он должен играть свою роль. Что ей удавалось, так это играть. Нет, стоп. Он сейчас не хотел и думать об этом.
— Посмотри-ка, — сказал Сток, отрываясь от карты и переводя взгляд на высоченную, укрытую шапкой снега гору, вздымающуюся над полосой леса.
— Посмотреть на что? — огрызнулась Джет.
— Вон там. Это Цагшпиц, ну, или как там он правильно называется.
— Цууг-шпиц.
Девушка очень устала, была раздражена и немного напугана, хотя никогда бы в этом не призналась. Ее папочка наводил на нее страх. А теперь она его еще и разозлила — просто отпад! Джет не хотела посреди ночи срываться из своего роскошного номера в Берлине и ехать в Зальцбург. Но поделать ничего не могла. Видимо, их засекли, а Стоку оставалось еще много чего раскопать, прежде чем общаться с бароном фон Драксисом напрямую.
А случилось следующее. Сток увидел двух Арнольдов в холле берлинского отеля. Странно, не правда ли? Такие ребята вселяются в самый дорогой отель Берлина. Что все это значит?
У Стока была своя теория для таких случаев. Он разработал ее во Вьетнаме, чтобы выжить. С первого взгляда такие вещи казались бессмысленными, но все вставало на свои места, если ты просто останавливался и секунду их обмозговывал. Но не всегда есть время на размышление, вот тогда нужно руководствоваться инстинктами, если хочешь остаться в живых.
Сток пошел прямо в номер. Позвонил Джет, разбудил ее и сообщил, что заказал два билета на поезд, который в полночь отходит в Зальцбург. Они должны сейчас же покинуть отель, воспользовавшись служебным лифтом. Ее это не особо порадовало, хотя идею проверить тайное баварское убежище Шатци высказала именно она.
Он протянул ей фляжку. Она жадно из нее отхлебнула. Девочку мучила жажда.
Сток стянул черный шерстяной свитер через голову и завязал его у себя на поясе. По мере того как над Альпами всходило солнце, становилось жарко. Они провели в горах уже шесть часов. За час до рассвета они выскользнули из маленького гостевого домика, расположенного в глубине поднимающихся за Зальцбургом лесов.
Далеко еще? — спросила Джет, протягивая ему фляжку.
По ее словам, к убежищу фон Драксиса не вела ни одна дорога. Туда можно было долететь только на вертолете. Сток вертолет исключил сразу — чтобы не привлекать слишком много внимания. И решил идти пешком. Они могли притвориться туристами. Она согласилась, но теперь явно сомневалась, правильно ли поступила. Сток решил подбодрить ее хорошей новостью. Судя по карте, им осталось пройти всего милю. Он сказал, что идти придется по большей части под гору, но это было явным преувеличением.
Через полчаса, мокрый от пота, он стоял в солнечном просвете на склоне поросшего густым лесом холма. У подножия горы, похожей на те, что смотрят на нас с открыток, стоял большой дом в стиле Ганзеля и Гретель. Первый этаж был отделан белой штукатуркой, три верхних — деревом; окна закрыты красными ставнями, балконы уставлены белыми ящиками цветов с красной геранью.
— Это он? — спросил Сток у Джет.
— Да, — ответила она, ухватившись за его локоть и наклонилась, чтобы помассировать больную лодыжку.
Да, эта хибара была мало похожа на жилище миллиардера. Больше смахивала на дом, где могла бы поселиться Белоснежка, выйдя замуж и нарожав кучу детишек. Домик из сказки.
— По-моему, ты сказала, что у него здесь большой шлосс, — протянул Сток, пытаясь сдержать смех.
— Я пыталась тебе объяснить. Замок спрятан в скале за домом, — продолжала Джет. — Этот очаровательный гостевой домик — всего лишь прикрытие. Фальшивый фасад, скрывающий потайной вход.
— Очень реалистично, черт возьми, — отозвался Сток. — Давай пойдем поприветствуем фрау Винервальд.
Эта женщина была экономкой фальшивого гостевого домика барона. И, судя по тому, что он смог узнать у Джет, одной из тех домоправительниц, которые едят заблудившихся в лесу маленьких детей.
— Винтервальд, — поправила Джет. — Поверь мне, ей не покажется смешным, если ты неправильно произнесешь ее фамилию.
— Все эти чертовы окрестности напоминают Диснейленд, — сказал Сток.
— Но это далеко не Диснейленд, — мрачно произнесла Джет.
32
Мотор взревел.
— Это и вправду ты, Хоки? — услышал Алекс знакомый голос в наушниках.
— Так точно, сэр, да, это я, — ответил Хок, затягивая ремни.
— Черт меня подери, да это он, точно он. Посмотрите, ребята, на этот раз капитан Хок сидит за штурвалом настоящего самолета, без всяких дураков!
Это был новый начальник авиации «Линкольна». Сварливая старая птица по имени Джо Дейли. Он недавно прибыл с «Кеннеди», где пилоты истребителей прозвали его Железным Герцогом. Хок узнал его шутливую резкую манеру, которую запомнил во время своего краткого пребывания на борту «Большого Джона». Алекс слегка напугал тогда три года назад членов экипажа, посадив на авианосец свой маленький гидроплан.