реклама
Бургер менюБургер меню

Тед Белл – Между адом и раем (страница 81)

18

— Американский моряк, по прозвищу то ли Гофер, то ли Гомер, поместил бомбу в плюшевого мишку и подарил игрушку на день рождения дочери одного из офицеров.

Секундная тишина в динамике сменилась громкими криками.

— Святая Матерь Божья! — вскричал Неттлс. — Так это тот идиот, что взорвал себя! Гомес! Господи! Он ведь подарил моей дочери белого плюшевого медведя на день рождения! Моей собственной дочери, прах его побери!

— Сэр, я надеюсь, эта информация окажется полезна вам. Я знаю, что вы…

— Спасибо вам. Моя жена Джинни, наша дочь Люсинда и этот самый медведь — они сейчас на борту авианосца «Кеннеди». Я надеюсь, вы извините меня, но…

— Конечно, сэр, — сказал Алекс, но связь уже прервалась.

Через секунду на мостике «Кеннеди» зазвонил телефон. Командир военно-морской базы Гуантанамо попросил к трубке командующего Атлантическим флотом адмирала Джорджа Блэйна Хауэлла.

Хауэлл, который с мостика авианосца следил за взлетом и посадкой девяти эскадрилий, совершающих боевые вылеты над территорией Кубы, взял трубку.

— Ну что, Джо, все еще не нашли бомбу? — спросил Хауэлл.

— Вы знаете человека по имени Александр Хок?

— Да, черт возьми, я знаю его. Это английский миллиардер. Раньше служил в Королевском флоте. Много работает на нас. Он первым узнал о покупке кубинцами атомной подлодки. Наш человек.

— В таком случае у меня для тебя интересные новости, Джордж. Теперь эта бомба уже не наша, а твоя. Она находится не в Гитмо, а на борту твоего авианосца.

— Что ты сказал?

— Этот Хок спас заложницу, которая сказала ему, что бомба спрятана внутри игрушечного медведя. Этот медведь был подарен одной девочке, офицерской дочери, парнем по имени Гомес.

— Гомес? Знакомое имя — парень, который подорвался на минном поле несколько дней назад?

— Да, он самый. Три недели назад этот недоумок подарил моей дочери Синди большого белого медведя. В медведе и спрятана бомба, Джордж!

— Господи Боже, Джо!

— Да. Синди таскает его всюду. И сейчас она взяла его с собой. И этот медведь теперь где-то на борту твоего флагманского корабля, друг мой.

— Сколько у нас времени, Джо?

— Согласно официально объявленному кубинцами сроку, вам остается двадцать девять минут и шестнадцать секунд. Джордж, черт возьми! Иди и найди мою дочку.

— Боже милостивый. Хорошо, я все сделаю.

Адмирал Хауэлл повесил трубку и повернулся к капитану авианосца Томасу Муни.

— Объявляйте общую тревогу, капитан. У нас на борту находится бактериологическая бомба. Она попала на корабль вместе с багажом эвакуированных из Гитмо. В бомбе содержится новый штамм смертельно опасных бактерий, которые могут уничтожить всех, кто находится на борту.

— Да, сэр.

— Бомба спрятана в плюшевом медведе, принадлежащем дочери командующего войсками в Гитмо, Джо Неттлса. Я хочу, чтобы это оружие немедленно нашли и обезвредили. В запасе у нас менее получаса.

Через пять минут помощник капитана Муни лейтенант Эри Копельман уже подходил к кают-компании, где размещались жена командующего войсками в Гитмо и его дочь. Он нашел их комнату и открыл дверь. В каюте раздавалось сопение. Все еще крепко спали. Он посмотрел на свои часы. Осталось двадцать две минуты.

В кают-компании расположились примерно двадцать пять — тридцать женщин и детей. Так как он не знал, как выглядят жена и дочь командующего Неттлса, он просто постучал кулаком по переборке.

— Госпожа Неттлс? — сказал Копельман. — Кто здесь супруга Джозефа Неттлса?

— Их здесь нет, — послышался сонный женский голос. — Их переселили вчера. Здесь было слишком много людей.

— Куда их переселили? — спросил Копельман, пытаясь не поддаваться панике.

— Кажется, палубой ниже. В каюту D-7, кажется.

— Спасибо, — сказал Копельман и побежал к ближайшей лестничной клетке. Перепрыгивая через три ступени, он наконец попал в длинный коридор палубы D. Каюта D-7 должна быть на левой стороне, ближе к носу, подумал он.

Так и оказалось. Он распахнул дверь каюты и громко постучал костяшками пальцев по переборке.

— Я ищу супругу Джозефа Неттлса и его дочь, — сказал он громко. — Они здесь?

— Да, — услышал он женский голос. — Мы здесь.

Теперь он заметил ее силуэт. Она сидела напротив дальней переборки.

— Что вы хотите? — спросила она.

— Вы не могли бы выйти со мной в коридор? Вы с дочерью? Нам надо поговорить. Это очень важно.

Копельман смотрел, как неудержимо крутится секундная стрелка на его часах. Теперь до взрыва остается немногим более девятнадцати минут. Примерно через минуту госпожа Неттлс и ее дочь стояли перед ним, сонно потирая глаза. На них были длинные ночные сорочки.

— Я лейтенант Копельман. Это ваша дочь Синди?

— Да. Чем мы можем помочь вам, лейтенант? — спросила Джинни Неттлс.

— Вообще-то, я ищу медвежонка Синди, — сказал Копельман, чувствуя, что эти слова звучат глупо. — Я объясню позже. Если вы не возражаете, мадам, вынесите мне, пожалуйста, игрушку — только будьте очень осторожны с ней.

— Вам нужен плюшевый медведь моей дочери? Вы что, шутите?

— Это не шутка, миссис Неттлс. Поверьте мне.

— Послушайте, я с радостью дала бы его вам, если бы могла. Но ее медвежонка здесь нет, лейтенант, — сказала Джинни Неттлс, одарив молодого офицера шутливым взглядом. Но для него этот взгляд был зловещим. — Извините.

— Медвежонка здесь нет?

— Да, именно это я и хотела вам сказать.

— Это чрезвычайно важно, миссис Неттлс. Скажите мне, где он?

— Извините меня, лейтенант… Копельман, так вы сказали?

— Да, мадам.

— Который сейчас час, лейтенант?

— Сейчас пять сорок пять утра, мадам. Иными словами, без пятнадцати шесть, мадам.

— Что случилось, лейтенант? — спросила миссис Неттлс. Ее несколько раздраженное настроение быстро сменилось испугом.

— Нам, то есть адмиралу Хауэллу, срочно потребовалось найти этого медведя, — сказал Копельман, глядя ей в глаза. — Медведь вашей дочери — в нем спрятана бомба! Вы понимаете, о чем я говорю, миссис Неттлс? Он должен быть найден немедленно!

— Дорогая, может, скажешь дяде, куда делся твой мишка? — сказала госпожа Неттлс, наклоняясь, чтобы заглянуть в лицо своей дочери.

— Да! — решительно ответила Синди. — Мой мишка улетел на самолете!

— На самолете? — переспросил Копельман. От души немного отлегло. Но все равно его охватила нервная дрожь с головы до ног. Он снова глянул на часы.

Осталось тринадцать минут.

— Это правда, лейтенант, моя дочь совершенно права. Мы встретились с дядей Синди, Чаком, младшим братом моего мужа, ведущим звена «Черных тузов».

— То есть теперь этот медведь у капитана Неттлса, мадам? — спросил Копельман. На его лбу выступили мелкие капельки пота.

— Да, — сказала Джинни Неттлс, ломая руки. Она до сих пор не могла толком понять, к чему весь этот разговор.

— Он взял медведя на задание?

— Да, он сказал, что его эскадрилья вечером будет совершать боевой вылет и медведь его племянницы мог бы принести удачу «Черным тузам».

Миссис Неттлс собиралась сказать что-то еще, но молодой лейтенант к этому времени был уже на полпути к лестничной клетке.

— Сэр! — сказал Копельман, ворвавшись на мостик.