Тайниковский – Кровь Василиска. Том 3 (страница 13)
«Явно непростой городской житель», – сразу же понял я, оглядывая дорогой костюм незнакомца, который был моим ровесником или, может, чуть постарше.
– Верно, – кивнул я.
– Славно, – на его лице появилась довольная улыбка. – Я представляю интересы господина Переса, – произнес он. – Знаете такого? – спросил он, с интересом рассматривая меня.
– Нет, но очень хочу познакомиться, – ответил я, смотря своему собеседнику в глаза.
Этот человек был опасен. Это чувствовалось по его ауре. Я использовал магическое зрение. Хм-м. И при этом он не маг. Интересно.
– Отлично. Значит, наши цели сходятся, – ответил он, и улыбка на его лице стала еще шире.
– Я так понимаю, это все из-за инцидента, который произошел здесь ранее? – на всякий случай уточнил я, хотя это и так было понятно.
Трое молодчиков, которые принимали участие в «инциденте», стояли здесь – рядом с моим собеседником, и лица их не выражали доброжелательности. Четвертого я всё-таки жестоко отработал. Ну, сам виноват.
– Вроде того, – уклончиво ответил незнакомец. – Ой, прошу прощения за мои манеры, – произнес он. – Меня зовут Жоэл Голл, – он вежливо склонил голову.
– Хорошо, – ответил я, продолжая изучать своего собеседника. – Я так понимаю, мы идем в игорный дом? – уточнил я.
– Верно. В «Четырехлистный Клевер», – кивнул Жоэл. – Уже бывали там?
– Нет, – покачал я головой.
– О! Тогда смею вас заверить, барон, вы многое упустили! – ответил мне Голл.
– Возможно, – я пожал плечами. – Мы можем идти, но у меня есть один вопрос. Надеюсь, моему хорошему знакомому Густаву Боансэ ничего не угрожает конкретно сейчас? – прямо спросил я, смотря на покалеченных верзил, которые продолжали буравить меня своими взглядами, полными ненависти.
– Что вы, барон! – усмехнулся мой собеседник. – Конечно, ему ничего не угрожает! Обещаю вам! – добавил он.
– Хорошо. Тогда я предупрежу своего знакомого, и можем идти, – ответил я Жоэлу и вернулся в мясную лавку.
Боансэ стоял за стойкой.
– Я все улажу, Густав. Не переживайте, – пообещал я хозяину мясной лавки, на котором не было лица.
Хозяин мясной лавки покачал головой.
– Барон, не делайте этого, – произнес он таким голосом, будто бы отправлял меня на смерть.
Хотя он, видимо, так и думал. Что ж, придется его разочаровать, ибо умирать я точно не собирался.
– Все будет хорошо, Густав. Работайте спокойно, а вечером я к вам загляну с бутылочкой хорошего вина, – сказал я хозяину мясной лавки и вышел на улицу. – Можем идти, – произнес я.
– Отлично. Тогда следуйте за мной, барон, – ответил Голл. – Тут недалеко, поэтому я без экипажа.
– Хорошо, – я поравнялся с молодым человеком. – Ваша охрана? – я кивнул на трёх верзил, которым сейчас даже обычная ходьба доставляла явные неудобства.
– Нет, – он покачал головой. – Поверьте, барон, охрана мне не нужна, – ответил мой собеседник, подтвердив мои догадки о том, что он умеет за себя постоять.
Причем, видимо, еще как умеет…
– Барон, каким боевым искусством вы занимались? – поинтересовался Жоэл, пока мы шли к «Четырехлистному Клеверу».
– С чего вы решили, что я чем-то занимался? – спросил я.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.