Тайга Ри – Печать мастера. Том 2 (страница 76)
Дей устало вздохнул.
И приписка — где и в каком сундуке найти каждый из эликсиров, как проверить годность, и не забыть дать задание ученику принять «его капли».
Для цвета кожи.
И все. Ни здравствуй, ни до свидания.
Дей придвинул к себе пергамент, обмакнул кисть в тушь, и начал переносить рецепты на свиток.
Море чернело вдали. Бушующее и яростное. Где-то там, впереди, скрытые во тьме, лежали острова. Лис знал, что не увидит их с этой точки даже днем, не то, что ночью… но продолжал щуриться, смахивая пенные брызги с лица, смешанные со слезами.
Спуск одной из кольцевых улиц, огибающих храм, как раз выходил к обрыву. Крутому, но не для такого, как он. Его часто посылали на самую черновую работу, и он бы давно взбунтовался и снова получил палками, но эта часть работы ему нравилась — вынести объедки и мусор, и можно ненадолго сбежать от всех на берег, и сидеть, слушая шум волн.
Лис шмыгнул носом. Больно.
Сверху сверкнула молния, рассекая небо пополам, и во время вспышки, он увидел сверху на скале перед обрывом на пляж, высокую фигуру, с ног до головы замотанную в тряпки по-южному.
Лис насторожился — место такое, что сюда не зайти случайно. Не найти спуск, и за столько декад он ни разу никого здесь не встречал — слишком неудобный берег.
Молния вспыхнула ещё раз, но за спиной сверкнуло что-то ещё, как вспышка плетений,
Лис резко обернулся — но наверху скалы больше никого не было.
Фигура растворилась во тьме.
Второй вестник за ночь прилетел, когда Дей присыпал мельчайшей взвесью песка тушь и сдул, убедившись, что штрихи не расплывутся.
Вспышка сверкнула в воздухе. Он поймал вестник, изучил и задумался, размышляя — дать ответ сейчас, или утром, когда проснется господин.
Их люди наконец отыскали рыжего мальчишку.
Дальнейшие указания, дальнейшие указания. Дей вздохнул — густые усы шевельнулись. Приказ Главы Нея он помнил дословно: «Пусть найдут…подход. Артефакт правды у них есть — не взламывать. Если мальчишка не будет врать — не убивать. Ограничиться закладкой и выслать подальше».
Дэй ещё раз фыркнул в усы и подумал, что мальчишка похож на Нейера гораздо больше, чем если бы на самом деле был бы братом-по-крови, плоть от плоти Эло. Просто Нею пришлось отбросить иллюзии. Хотя и Старший господин Ивиар тоже отличался таким же…идеализмом в отношении людей и мира. Клан Фу — клан идеалистов.
Хотя…
Дей снова вздохнул.
Дэю потребовалось два мгновения, чтобы разжать зубы, выполнить несколько дыхательных упражнений, отсечь эмоции и вернуть полный контроль на мыслями в голове.
Дей прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
Сегодня он испытывал особенно сильное отвращение к этому ребенку, потому что испытывал отвращение к себе.
Дей потер переносицу. Выдохнул пару раз, контролируя длину вдоха и скорость, и перенаправил мысли.
Но это звучало неубедительно.
Но успокоение не приходило. Делать полный ментальный круг контроля ради такой ерунды Дейер не хотел, но… признавал наличие раздражения. Сегодня его раздражал юный Наследник, и раздражало всё, что с ним связано, включая рыжего никому не нужного оборвыша.
Дей не согласно фыркнул в усы.
Лис добрался до верха, подтянулся, чтобы ухватиться за уступ, и вывалился наверх… увидев прямо перед носом подол и мужские сандалии, но откатится не успел — сзади стояли ещё один мужик.
Вспышка сверкнула сверху и над ними расцвел крошечный светляк.
— Я не причиню вреда, — мужик, южанин, с ног до головы закутанный в тряпки, поднял руки, показывая чистые ладони, и откинул тряпку, показывая лицо.
— Не причиню вреда, — повторил южанин. Лис фыркнул — можно подумать он — идиот, и поверит. Этот может и нет, но там ещё один. — Тебе передали от друга…
Южанин медленно достал из внутреннего кармана свиток и протянул Лису. Но видя, что тот не двигается с места, положил перед собой и сделал пять шагов назад. — Прочти, я отойду.
Лис не шевелился и думал, если рвануть в сторону — его достанут плетениями в спину.
— Прочти, это послание от друга.
Лис фыркнул ещё раз.