18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Татьяна Зинина – Мой отчаянный принц (страница 2)

18

– Тили, разреши представить тебе моих родственников. Лорд Эрикнар и леди Анна Карильские-Мадели, – сказал он, потом повернулся к Анне и сказал: – А это моя невеста леди Мартина Гира́до.

– Невеста? Ух ты, не знала, – улыбка на лице девушки стала восхищённой. Она искренне мне улыбнулась и добавила: – Зовите меня Аня. Можно на ты.

Судя по всему, моя фамилия не произвела на неё впечатления. Хотя это даже хорошо.

– Тогда и ты зови меня Тили, – ответила я ей.

– Эви рассказывал, что ты учила его кататься на лыжах, – улыбаясь, проговорила Аня. – Сказал, что ты отлично всё объясняешь. А меня научишь? А то Эрик вечно занят.

«И я даже знаю, чем», – пронеслась в моей голове шальная мысль.

– Значит, тебе про меня рассказывал его величество? – спросила я удивлённо.

– Да, он, кстати, тоже хотел прийти сегодня, только не получилось. Но обещал заглянуть к вам на днях для нового урока. И Фел с собой взять. Ей тоже интересно попробовать.

Так, а Фел у нас кто? Даже представлять не хочу.

– У вас так интересно всё получилось, – продолжала говорить Аня, осматривая зал. – Дио, ты молодец. Так классно всё сделал.

Он чуть улыбнулся и посмотрел на Эрика.

– Принёс? – спросил негромко.

– Как и обещал, – ответил тот. И положил на стол перед Дио перстень из белого золота, явно мужской.

Эридио посмотрел на это украшение, как на ядовитую змею, и даже не подумал к нему прикоснуться. Вместо этого с раздражением обратился к Эрику:

– Я просил о другом. Этот мне не подходит. У меня больше нет права его носить.

В серых глазах Эрикнара на мгновение мелькнул испуг, но он тут же снова принял спокойный вид.

– Ты уже успел? – спросил он. И сам же ответил: – Нет. Тебя бы в таком случае сейчас корёжило, и ты бы тут не сидел. Значит, ещё не поздно.

– Эрик, не лезь, – сердито бросил Дио.

– Он раскаивается, – сообщил Эрикнар.

– Кто? Отец? – с губ Дио сорвался грубый смешок. – Он может раскаиваться только в том, что я у него таким родился.

– Ты же не только от него отречься собрался, а от всего рода, – тихо, но строго заговорил Эрик. – От матери, сестры, от Эви, от меня. От своих дедушки и бабушки. А леди Эриол вообще этого может не перенести. Она ведь, как глава рода, почувствует, что ты сделал. Хочешь объясняться с ней?

– Будто ей есть до меня дело, – холодно бросил Дио и, глядя в глаза Эрикнару, добавил: – Вам всем давно на меня плевать. Карильские не прощают тех, кто их предал, а мой побег посчитали предательством. Я не подхожу этому роду.

– Эви категорически против того, чтобы ты рвал связь с родом, – ответил Эрик. – Сказал, что, если ты это сделаешь, он потребует немедленного возврата всех выданных тебе ссуд. А так как вернуть их ему ты не сможешь, он наложит арест на работу курорта.

Дио отвёл взгляд и раздражённо сжал губы. Я не смогла больше оставаться в стороне. Поймала его ладонь, обхватила её пальцами и крепко сжала. Он же лишь горько усмехнулся.

– То есть, выбора у меня нет, – проговорил Дио бесцветным тоном. – Как, в общем, и всегда. За меня всё решили.

Он чуть помолчал и посмотрел на перстень:

– Это я не приму. И передай Эви, что на праздник к сестре не пойду. Мне там делать нечего. А деньги ему верну с процентами в самое ближайшее время. И тогда всё равно сделаю то, что должен.

С этими словами он поднялся на ноги. Я тоже встала, ведь теперь он крепко держал меня за руку. Дио явно собирался прямо сейчас покинуть праздник, и я была с ним солидарна. Всё равно настроение теперь испорчено – у его родственников талант появляться тогда, когда их не ждут.

– А как же помолвка? – донёсся нам в спину холодный голос Эрика. – Это нужно сделать сегодня.

– Ах да, – иронично бросил Дио и повёл меня не к выходу, как изначально собирался, а к сцене, где как раз принимали аплодисменты очередные выступающие.

Он подозвал ведущего, шепнул ему на ухо пару слов, а тот буквально просиял. Тут же вернулся на сцену и громко объявил.

– Дорогие гости! Мне тут сообщили, что сейчас мы с вами станем свидетелями настоящего чуда!

Сказав это, он спустился вниз, а мы, наоборот, поднялись на возвышение. Дио был напряжён и зол, я и сама пребывала далеко не в радужном настроении. А вся затея с этой публичной помолвкой вдруг стала казаться совершенно нелепой. Понимаю, что у аристократов принято делать предложение среди толпы гостей. Но сейчас всё это выглядело как-то слишком неправильно.

– Разрешите представить вам эту прекрасную девушку, – громко сказал Дио, обращаясь к залу. – Мартину Гирадо. Она очень для меня важна. Она многое сделала для этого курорта и для меня. Она понимает меня… и принимает. Она открыла мне душу, а я открыл душу ей. И сегодня, перед лицами всех собравшихся…

Он посмотрел на меня, отступил на шаг и протянул мне две руки раскрытыми ладонями вверх.

– У меня ничего нет кроме этого курорта, – сказал Дио, – за мной нет рода, все мои капиталы вложены в мечту. Я могу предложить тебе только себя, такого, какой есть. И всё же хочу спросить: примешь ли ты мою руку, сердце и… меня со всеми потрохами?

Мне вдруг стало смешно. Интересно, Дио понимает, как этим вывертом взбесит собственную родню? Он ведь фактически сейчас публично заявил, что не имеет отношения к королевской семье. Ох, кажется, завтра один импульсивный король просто свернёт ему шею.

– Принимаю, Дио, – сказала я и без малейшего сомнения накрыла своими ладонями его руки. – За моей спиной тоже нет рода. Я сама по себе. И я готова идти по этой жизни с тобой.

Почему сказала именно так? Да просто решила, что это правильно. Ну, и тоже вдруг захотелось заявить правду на весь мир. А ведь мы с Дио действительно отлично друг другу подходим: два изгоя для своих семей, сбежавших от них куда подальше. Два одиночества, давно живущих сами по себе. Два человека, для которых важна свобода выбора и принятия решений.

Он предлагал вместе выпрыгнуть из чужого лабиринта? Что ж, отличная идея. Прыгаем!

Дио крепко сжал мои руки, на его лице появилась шальная улыбка, а в глазах – восторг. Он неожиданно подался вперёд, сократил разделяющее нас расстояние… и коснулся губами моих губ.

Да, сразу же отстранился, но даже этого недопоцелуя оказалось достаточно, чтобы зал взорвался аплодисментами. Многие из наших работников повставали со своих мест, свистели, кричали поздравления, а атмосфера вокруг из радостной стала совершенно счастливой.

Но когда я посмотрела на наш столик, то увидела удивительную картину. Аня улыбалась широко и довольно, а Эрик смотрел на нас с искренним восхищением и медленно хлопал в ладоши. Он выглядел удивлённым, но это его почему-то радовало.

– Спасибо, друзья! – весело поблагодарил всех Дио. – А сейчас простите, нам с невестой нужно идти. Но вас здесь сегодня ждёт ещё много интересного. Веселитесь, отдыхайте, а завтра встретимся на склонах.

Он спрыгнул со сцены, проигнорировав ступеньки. Поманил меня к себе, а когда я подошла к краю, подхватил на руки… да так к выходу и понёс.

– Эй, Дио, невеста – ещё не жена! – шутливо крикнул нам кто-то в спину.

– Скоро станет женой, – весело ответил мой фальшивый жених, который сейчас вёл себя, как настоящий. И вдруг добавил: – Уж поверьте, я такую девушку никуда не отпущу и никому не отдам!

На ноги он меня поставил только у выхода на улицу, но по тёплому коридору между корпусами мы бежали, держась за руки, как два беззаботных подростка. По ступенькам на четвёртый этаж поднимались, весело переглядываясь, словно два заговорщика. На душе почему-то было легко-легко, словно мы не фальшивую помолвку заключили, а сделали что-то на самом деле очень важное и правильное.

У двери в апартаменты Дио нас ждал сюрприз. Точнее, даже два. Эрик и Анна. Даже не представляю, как они могли оказаться здесь раньше нас.

Но стоило нам подойти ближе, как Аня шагнула вперёд, поймала нас обоих за запястья… а в следующее мгновение мы оказались на палубе корабля, в окружении спокойного вечернего моря.

Переместились? Из места, откуда переместиться нельзя? Боги, что, вообще, происходит?

Глава 2. Клятвы и обещания

– Ну, и зачем вы нас сюда притащили? – устало проговорил Дио, будто бы даже не удивившись.

Он всё так же крепко держал меня за руку, выглядел чуть недовольным, но уверенным, и это вселяло уверенность и в меня.

– Поговорить, – ответил ему Эрик и жестом пригласил следовать за ним.

Мы прошли в другую часть корабля, который в сумерках казался огромным костлявым монстром. Паруса были убраны, но обилие канатов всё равно удивляло. Это был большой двухмачтовый бриг, красивый, ухоженный, но явно не новый, – такие сейчас не строят. Мой брат с детства увлекался кораблями, коллекционировал их модели, рассказывал мне об отличительных особенностях. Мечтал о собственной флотилии, хотя выхода к морю у нашей страны никогда не было.

Я с интересом осматривала корабль, при этом продолжая держать Дио за руку. Сейчас именно он был оплотом моего спокойствия. Казалось, если только отпущу его, то сразу попаду в неприятности, с которыми мне придётся справляться самой.

– Итак, – начал Эрик, когда мы вчетвером разместились в плетёных креслах за столом, стоящим на кормовой палубе. – Можно сказать, что сегодня вы вдвоём с разбега запрыгнули в самую гущу политической игры между тремя сторонами. Теперь очень многое будет зависеть от того, как вы себя поведёте дальше.