Татьяна Солодкова – Ловя момент (страница 28)
Колеблюсь недолго, поднимаюсь по ступенькам, захожу в мотель. Воздух внутри затхлый. Кондиционеры или давно не чищены, или вообще не работают. Портье – скучающий парень в белой рубашке с засаленными рукавами и воротником. На груди бейдж с именем – Харрисон.
– Номер на одного? – спрашивает он вместо приветствия и, не дожидаясь ответа, уже тянется к ключам.
Я, собственно, ничего не планировал, скорее, собирался задать пару вопросов, дать денег, если потребуется помочь развязать язык. Но предложение портье мне неожиданно нравится. Почему бы и нет?
– Ага, на одного, – киваю. – И можно по соседству с теми ребятами, которые только что вошли?
В глазах парня в нестиранной рубашке мгновенно зажигается алчный блеск.
– Мы не даем информацию о постояльцах, – выдает заученную фразу.
Достаю крупную купюру и кладу перед ним на стойку, деньги мгновенно исчезают в засаленном рукаве, а улыбка служащего мотеля становится шире.
– В таком случае, вам подойдет тринадцатый номер.
Получаю ключ-карту и иду к лестнице, лифта тут нет.
Прохожу по коридору второго этажа, под ногами затоптанный до дыр ковер, должно быть, когда-то красный, теперь же бурый, с пятнами всех цветов радуги. Надеюсь, вон то жуткое пятно с краю не кровь. Похоже.
В номере еще более душно, чем внизу. Первым делом бросаю сумку на стул и распахиваю окна (все-таки воздух станции значительно свежее), потом прислушиваюсь. В соседних комнатах тихо. Неужели портье обманул?
Но нет, слышится, как что-то падает, звук похож на то, будто уронили стул. Какая-то возня, приглушенные голоса. Потом новый грохот, но падает что-то крупнее и тяжелее стула. И мягче. Кажется, Дилану оказывают теплый прием. А звукоизоляция тут лучше, чем я думал.
Итак, что мы имеем? Их двое, и они крупнее меня. Оружия у меня нет. У них – очень даже вероятно, что есть.
На какое-то время за стеной все затихает. Ладно, надеюсь, дурацкого брата Ди не успели так быстро забить до смерти. Звука выстрелов я не слышал. Да и вряд ли его бы тащили сюда, чтобы убивать. Больше похоже, что чтобы допросить.
Сажусь на подоконник, как на самое чистое и проветриваемое место, вывожу над запястьем экран коммуникатора и пытаюсь взломать систему станции. Мне нужна хоть какая-то информация перед тем, как что-то предпринять. Например, узнать, где остальные члены экипажа «Старой ласточки».
Защиту системы на Альбере ставил либо косорукий, либо гений. Или, скорее всего, косорукий гений, потому что все наверчено-переверчено. Приходится повозиться. За стеной по-прежнему тихо.
Наконец получаю доступ, ищу «Ласточку», пытаюсь вызвать.
Вместе со мной борт покинули все, кроме Тима. Так что пилот должен быть на месте в любом случае. Искать по камерам знакомые лица слишком долго, проще спросить.
– «Старая ласточка», прием! – Сворачиваю экран и подношу коммуникатор к губам. – «Старая ласточка»? Есть кто дома? «Старая ласточка»?
Раздается шипение помех, затем осторожный вопрос:
– Тайлер? – Затем уже громко: – Тайлер, это ты?!
Только по этому взволнованному голосу можно понять, что на борту не все хорошо. Вернее, совсем нехорошо.
– Я-я, – успокаиваю. – Тим, где все?
– Понятия не имею! – Успокаиваться пилот не планирует. – Ди и Мэг вернулись с продуктами час назад. С остальными нет связи. Ты кого-нибудь видел?
За стеной раздаются глухой удар и, кажется, стон.
– Скорее уж слышал, – бормочу.
– Что?
– Все хорошо, говорю! – произношу громко и бодро. – Готовь корабль к отходу.
– Но…
Снова слышу шипение и какую-то возню, а затем раздается голос Дилайлы:
– Тайлер, что за дерьмо творится?!
Согласен, дерьмо, иначе и не скажешь.
– Понятия не имею, – повторяю недавние слова Тима. – Ты знаешь, куда отправились остальные?
– Не знаю, – быстро отзывается Ди, хоть не тянет время на ненужные вопросы. – Наклевывалась новая сделка. Нас с Мэг отправили за провизией.
– Давно?
– Часа три назад.
– Ладно, попробую что-нибудь сделать. Конец связи.
– Тайлер! – кричит Ди. – Не смей обрывать связь. Тайлер!..
Но я отключаюсь. Что я могу ей сказать? Что я сам еще ничего не знаю?
Звуки за стеной не предвещают ничего хорошего. Как бы мне ни хотелось, чтобы Дилану наподдали, увечий я ему не желаю. Осёл – еще не повод для смертного приговора.
Обыскиваю комнату, открываю шкафы, заглядываю даже под кровать, но не нахожу ничего, что могло бы послужить оружием. Под матрасом только пыль и обертки из-под конфет.
Повторно открываю шкаф, откручиваю штангу для вешалок. Тяжелая – пойдет.
Снова вывожу экран над запястьем, ищу мотельную сеть. Она ломается на раз-два. Изучаю план здания, затем беру под свой контроль систему противопожарной безопасности. Запускаю аварийную сигнализацию, а затем разбрызгиватели. Еле успеваю отпрыгнуть от потока воды, начинающего бить с потолка.
Перекидываю сумку через плечо и выбегаю в коридор, где механический женский голос призывает покинуть помещения, оповещая о возгорании.
Дверь соседнего номера распахивается, на пороге появляется один из громил. Бью его штангой по голове, пока он не успел осмотреться и сориентироваться. Тот с грохотом подпиленного дерева падает на пол. Его пальцы, до этого крепко держащие плазменный пистолет, безвольно разжимаются, и оружие падает на бурый ковер. Подбираю.
Изнутри номера слышится отборный мат, затем что-то падает. Перепрыгиваю через поверженного незнакомца, заглядываю. Вода с потолка застилает глаза, похоже, я перестарался и врубил даже резервную систему тушения.
На полу возятся Дилан и второй здоровяк. У младшего Роу связаны руки, а еще он уступает противнику в весе, так что, кто одержит победу, не вызывает сомнений. Хорошо хоть хватило ума и реакции броситься и повалить второго, когда от моего удара рухнул первый.
Решаю, что подобранный пистолет пригодится позже, поэтому сую его за ремень джинсов и окликаю Дилана:
– Посторонись! – После чего успокаиваю бандита номер два своей чудо-штангой. Полезная штука оказалась.
Громила затихает. На всякий случай опускаюсь перед ним на корточки и проверяю пульс – есть. Подхожу к первому – тоже дышит. Выдыхаю с облегчением. Это моя дурная черта: сначала делаю, потом думаю. Хорошо, что все живы, становиться убийцей мне совсем не хочется.
Дилан, пыхтя и отплевываясь, поднимается с пола. Сначала на колени, потом в полный рост. Лицо прилично разбито, а так вроде цел.
– Ты как? – спрашиваю, разрезая веревки на его запястьях. Хорошо, что перочинный нож у меня всегда с собой.
Младший Роу тяжело дышит и смотрит на меня как на привидение. Если он сейчас спросит, что я здесь делаю, честное слово, огрею штангой и его.
Но у Дилана хватает ума не задавать глупых вопросов.
– Порядок, – отзывается. Наклоняется, достает из кобуры на поясе бесчувственного бандита парализатор.
– Пошли, – тороплю. По лестнице слышен топот бегущих ног. – Пока будут разбираться с противопожарной системой, успеем уйти.
Дилан кивает, не спорит. Вода все еще льет. Холодная и пахнет отвратительно, будто из канализации.
– Туда, – указываю направление, – там пожарная лестница.
– А ты? – медлит Дилан.
– А я за тобой! – уже ору, потому что скрываться нет смысла: на второй этаж поднимаются портье и еще два типа весьма угрожающей наружности. – Прости, Харрисон! – кричу уже на бегу, и мы с Диланом несемся по второй лестнице вниз.
Глава 13
– Куда? – спрашивает у меня Дилан, когда выбегаем на улицу.
Хорошенькое дельце, теперь он позволяет решать мне, как быть, а не мечтает распрощаться на веки вечные.
Топот преследователей приближается, думать некогда, поэтому у меня только один вариант.
– Туда, – указываю в сторону контейнерных рядов и первым мчусь туда.