Татьяна Олива Моралес – Интенсивный курс турецкого языка. Часть 1 (А1-В2) (страница 20)
Ben çok tembel bir ins
Yeni kelimeler öğrenmek için çok temb
Kompozisyon yazmak için çok temb
Ama ben T
Bu mümkün mü?
В) Проработайте другие формы всех слов, имеющих аффиксы (если на слове есть притяжательный аффикс, измените его по всем лицам по притяжательности, таблица 1; если на слове есть падеж, измените его по всем падежам, таблица падежей; если на слове (словоформе) стоит аффикс сказуемости, измените его по всем лицам по сказуемости, таблица 2; если это глагол, назовите его инфинитив, проспрягайте во всех лицах того времени, в котором он дан в тексте).
С) Выпишите из текста выше все новые слова в ваш словарь. Выучите слова. Переведите на турецкий язык (можно пользоваться словарём, в который вы выписали новые слова из текста выше):
Я – очень ленивый человек.
Мне лень учить новые слова.
Мне лень писать сочинения.
Но я хочу выучить турецкий.
Это возможно?
Ключ к упражнению 8 (расплюсовка текста)
Ben çok tembel bir ins
Yeni kelimeler öğrenmek için çok temb
Kompozisyon yazmak için çok temb
Ama ben T
Bu mümkün mü?
ins
kelimeler – kelime+ler (мн. ч.)
temb
istiyorum – ist (основа глагола istemek – хотеть) +iyor (афф. настоящего вр. на – yor) +um (личный аффикс 1-го типа)
ПРОЗА 1 (110 слов и идиом)
Прочитайте рассказ, переведите его на русский язык, обращая внимание на маячки; поставьте слова в нужные формы; выпишите и выучите все новые слова и выражения; перескажите содержание близко к тексту.
Merhaba (привет)!
Ben.. (
Bu (это) çok (очень) uzun (длинное) bir isim (имя), değil mi (не правда ли)?
Şaşırmak.. (
Görmek.. (
Ben.. (
Umb
İlk (первая) soyad… (
Bu (это) çok (очень) rahat (удобно) ve (и) eğlenceli (весело).
Bakmak.. (
Bu (на этой) hafta (неделе) ben (я) Hu
Bu (это) çok (так) k
Aile.. (
Ama (но) t
ПРОЗА 1 (перевод на русский)
Прочитайте рассказ, переведите его на русский язык; перескажите содержание близко к тексту.
Merhaba!
Benim adım Huan Umberto Ol
Görüy
Benim ilk adım Hu
Bu çok rahat ve eğlenceli. Bak,
Ailem, akrabalarım, arkadaşlarım ve okuldaki öğretmenler için her zaman Huan Ol
ПРОЗА 1 (перевод на турецкий)
Прочитайте рассказ, переведите его на турецкий язык; перескажите содержание близко к тексту.
Привет!
Меня зовут Хуан Умберто Олива Моралес. Это очень длинное имя, не так ли? Ничего удивительного, это нормально для Испании и всей Латинской Америки.
Видишь ли, дело в том, что испанцы и латиноамериканцы обычно имеют два имени и две фамилии.
Моё первое имя Хуан, Умберто мое второе имя. И вполне естественно, что моя первая фамилия Олива, а вторая фамилия Моралес.
Это очень удобно и весело. Посмотри, например: сегодня меня зовут Хуан Олива, а завтра меня зовут Умберто Моралес. На этой неделе я Хуан Моралес, а на следующей неделе я Умберто Олива. Это очень смешно!
Для моей семьи, родственников, друзей и учителей в школе я всегда Хуан Олива Моралес. Но, конечно же, моё полное имя Хуан Умберто Олива Моралес.
Прошедшее категорическое время
Прошедшее категорическое время употребляется для выражения действий, совершённых в прошлом. Это – аналог английского времени Past Simple. Употребляется для выражения действий без указания и с указанием на день или дату совершения (вчера, позавчера, в прошлом году), например:
Я вчера ходил в кино. – Dün sinemaya gitt
На прошлой недели ко мне пришёл друг. – Geçen hafta bir arkadaşım geld
Ударение падает на последний слог.
Схема образования:
Основа глагола + аффикс прошедшего категорического времени (-di/-ti* в гармонии на 4) + личный аффикс 2-го типа, см. таблицу 3 ниже.
В утвердительную форму прошедшего категорического времени могут ставиться не только глаголы, но и имена (слова и словоформы), например:
Он был врачом. – O bir dokt